Подданное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подданное - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
подданное -


Почему англичане хотят взять себе имя подданного народа, который пратически проигрывал все битвы, в которых они сражались, я никогда не узнаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why the English want to adopt the name of a subject people who lost pratically every battle they fought i'll never know.

Вчера на пляже возле Сиднея нашли тело британской подданной Оливии Найтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night, the body of British national Olivia Knighton was found in sand dunes outside Sydney.

Это заставит каждого французского подданного выйти вперёд и публично объявить своё вероисповедание перед королём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would require every French subject to come forward and publicly declare their faith to the king.

В 1626 году они запретили любому Тосканскому подданному получать образование за пределами Великого Герцогства, закон позже был отменен, но воскрешен внуком Марии Маддалены, Козимо III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1626, they banned any Tuscan subject from being educated outside the Grand Duchy, a law later overturned, but resurrected by Maria Maddalena's grandson, Cosimo III.

Лица из Ирландской Республики, родившиеся до 1949 года и получившие статус британского подданного в соответствии со статьей 31 Закона 1981 года, не обязаны присутствовать на церемонии получения гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persons from the Republic of Ireland born before 1949 reclaiming British subject status under section 31 of the 1981 Act do not need to attend a citizenship ceremony.

Другой - формальный брак, когда женщина становится подданной своего мужа путем покупки или захвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other was a formal marriage, the woman becoming subject to her husband by purchase or capture.

Через минуту оттуда вышел сын турецкого подданного - Остап Бендер в голубом жилете и, наступая на шнурки от своих ботинок, направился к Вострикову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment, the son of a Turkish citizen, Ostap Bender, emerged from the room in a light-blue waistcoat, and, treading on his own laces, went towards Vostrikov.

когда Вы бросили верного подданного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show us the decisiveness you had when you abandoned a loyal servant.

В 1394 году послы Хунву в конце концов вручили Тимуру письмо, адресованное ему как подданному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1394, Hongwu's ambassadors eventually presented Timur with a letter addressing him as a subject.

Для монарха гнев его жалкого подданного так же страшен, как выстрел из игрушечного ружья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a perilous shot out of a pop-gun, that a poor and private displeasure can do against a monarch!

Бреслин выиграл ежегодную Медаль Карнеги от библиотечной ассоциации, признав лучшую детскую книгу года британского подданного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breslin won the annual Carnegie Medal from the Library Association, recognising the year's best children's book by a British subject.

Вслед за этим в Австралии был принят закон О гражданстве 1920 года, который кодифицировал понятие британского подданного в Австралии и вступил в силу с 1 января 1921 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia followed with the passing of the Nationality Act 1920, which codified the concept of a British subject in Australia, effective from 1 January 1921.

Они направили свой гнев против подданного короля Луи Филиппа и его главного министра внешней и внутренней политики Франсуа Пьера Гийома Гизо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They directed their anger against the Citizen King Louis Philippe and his chief minister for foreign and domestic policy, François Pierre Guillaume Guizot.

Сицилийские мусульмане, подданное население, зависели от королевской защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sicilian Muslims, a subject population, were dependent on royal protection.

Записи речей о свободе британского подданного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speeches about liberty of the subject.

Полиция расследует смерть американского подданного в Гранд Отель в Афинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police are investigating the death of an American national at the Grand Hotel in Athens.

Ветреный сын турецко-подданного, стряхивая с пиджака пылинку, приближался к стеклянной двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flighty son of a Turkish citizen approached the glass door, brushing a speck of dust from the sleeve of his jacket.

И вот она в Париже. Она бросается к ногам президента, прося дать ей возможность стать французской подданной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arriving in Paris she threw herself at the feet of the French President and begged him to allow her to become a French subject.

Максвелл натурализовался в качестве британского подданного 19 июня 1946 года и сменил свое имя в акте о смене имени 30 июня 1948 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxwell naturalised as a British subject on 19 June 1946 and changed his name by deed of change of name on 30 June 1948.

Тернер получил ежегодную Медаль Карнеги, признав лучшей в этом году детскую книгу британского подданного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turner won the annual Carnegie Medal, recognising the year's best children's book by a British subject.

Свадьба ознаменовала второй раз, когда потомок королевы Виктории женился на британской подданной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wedding marked the second time a descendant of Queen Victoria married a British subject.

Эффект R V Depardo заключается в том, что то же самое правило применяется, когда иностранный враг обвиняется в убийстве британского подданного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of R v Depardo is that the same rule applies where an alien enemy is charged with killing a British subject.

В 1946 году она стала натурализованной британской подданной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1946 she became a naturalised British subject.

Превратившись в титана, который затмевает титанов-Колоссов, Эрен использует Титана-основателя, чтобы мысленно передать свои намерения каждому подданному Имира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transforming into a titan that dwarfs the Colossus titans, Eren utilizes the Founding Titan to mentally transmit his intentions to every Subject of Ymir.

Но после 1774 года он ни разу не судился...Это делает его практикующим адвокатом колониального британского подданного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he never tried a case after 1774...That makes him a practing colonial British subject lawyer.

Кроме того, османы поддерживали османского подданного Мухаммеда ибн Абдул Вахаба, который в 1888 году попытался вытеснить Аль Тани с поста каймакама Катара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Ottomans supported the Ottoman subject Mohammed bin Abdul Wahab who attempted to supplant Al Thani as kaymakam of Qatar in 1888.

Он родился в Леньяго, к югу от Вероны, в Венецианской республике, и провел свою взрослую жизнь и карьеру в качестве подданного Габсбургской монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was born in Legnago, south of Verona, in the Republic of Venice, and spent his adult life and career as a subject of the Habsburg Monarchy.

Будучи подданной Нидерландов, она могла свободно пересекать национальные границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a Dutch subject, she was able to cross national borders freely.

Судебная система королевства поддерживала безопасность среднего подданного и была даже относительно справедливой по современным стандартам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a judicial system which kept the average citizen safe on the streets, and was even reasonably fair by modern standards.

Членам королевской семьи различных королевств Содружества либо кланяются, либо делают реверанс, в зависимости от пола подданного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the Royal Family of the various Commonwealth Realms are either bowed or curtsied to, depending on the gender of the subject.

Сын турецко-подданного за свою жизнь переменил много занятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his life this son of a Turkish citizen had had many occupations.

Во главе свадебного стола сидел марьяжный король - сын турецко-подданного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the head of the banquet table sat the King of Clubs-the son of a Turkish citizen.

Памела, я бы предпочел вас депортировать, как нежелательного иностранного подданного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've a good mind to deport you as an undesirable alien.

Статус британского подданного перестал применяться к лицу, имеющему иное право, но получившему гражданство Австралии или другой страны Содружества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The status of British subject ceased to apply to a person otherwise entitled but who acquires citizenship of Australia or another Commonwealth country.

В Хартии могут быть записаны имена как подданного короля, так и его сюзерена в списке свидетелей, прилагаемом к гранту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A charter might record the names of both a subject king and his overlord on the witness list appended to the grant.

Под суровым надзором Бендера Ипполит Матвеевич терял свою физиономию и быстро растворялся в могучем интеллекте сына турецко-подданного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the strict supervision of Bender he was losing his own personality and rapidly being absorbed by the powerful intellect of the son of a Turkish citizen.

На прошлой неделе мы защитили иностранного подданного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week, we protected a foreign national.

Проходя мимо двери отца Федора, мстительный сын турецкого подданного пнул ее ногой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they passed Father Theodore's door the vengeful son of a Turkish citizen gave it a kick.

Королева Санта назначила старшим объездчиком надежного подданного по имени Рэмси, - одного из верных вассалов ее отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queen Santa had appointed as mayordomo of the ranch a trusty subject, named Ramsay, who had been one of her father's faithful vassals.

Что за издевательство! - воскликнул Воробьянинов, начавший было освобождаться из-под ига могучего интеллекта сына турецко-подданного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What nerve! exclaimed Vorobyaninov, who had begun to free himself from the other's powerful intellect.



0You have only looked at
% of the information