Поджарил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поджарил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fried
Translate
поджарил -


Лекс, отец бросил тебя в сумасшедший дом и поджарил твой мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lex, your father threw you in a mental institution and fried your brain.

Марино поджарил ржаной хлеб и намазал его маслом, русской горчицей и кетчупом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marino toasted rye bread and slathered it with butter and Russian dressing he conjured up from Miracle Whip, ketchup and chopped butter pickles.

Одна мать-англичанка ... сообщалось, что он поджарил плаценту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One Anglo mother ... was reported to have roasted the placenta.

Ты мозги в печке для пиццы поджарил, или твой маразм — план Б на случай, если государство откажется покупать у нас землю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you baked your brain in that pizza oven, or is senility your backup plan if we can't get the government to buy the property?

Он хладнокровно убил младенца и поджарил его плоть, предварительно выбросив отрубленную голову и кости, чтобы скрыть все следы убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He killed the infant in cold blood and cooked her flesh after throwing away her severed head and bones to hide all trace of the murder.

Я знаю, что ты поджарил ту камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you managed to fry that security camera.

Выяснилось, что Тереза Уокер заставила Хьюго Стренджа поместить контрольный чип в мозг Риддлера, пока Гордон не поджарил его с помощью респиратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was revealed that Theresa Walker had Hugo Strange place a control chip in Riddler's brain until it was fried by Gordon using a respirator.

Я поджарил рис в масле, чтобы обнажить интригующую пряность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I toasted the rice in butter to bring out an intriguing nuttiness.

Однажды, без предупреждения, он взял двоих своих детей... и поджарил их на огне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night, without warning, he took two of his own children... and roasted them on a fire.

Мы должны найти второго отпрыска Тига, пока этот псих её не поджарил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gotta find Tig's other spawn, before this psycho barbecues her.

Если я найду его, вы хотите, чтобы я его хорошо поджарил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I find him, do you want him crispy or well-done?

Яркий свет тебе мозги поджарил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bright lights fry your brain?

Сучка не хотела открывать дверь, поэтому я ее поджарил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bitch wouldn't open the door, so I had to fry her.

Кто-то поджарил наших ходячих в яме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone barbecued the pit biters.

Он поджарил твое лицо, как сочный кусок мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressed your face to the fire like you're a nice juicy mutton chop.

Я разогрел консервированный суп, добавил в него сметаны и поджарил один тост с маслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heated the canned soup, strengthened it with cream, fixed her one slice of toast with butter.

Он достал кровяную колбасу и поджарил ее на сковороде, принес стаканы, тарелки, приборы, накрыл на стол, поставил две бутылки вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got out the black pudding, cooked it in a frying pan, then laid the table, putting out two bottles of wine.

Когда Вы вырвались из киберсети, заряд обратной реакции поджарил ему память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you broke out of the cybernet, a feedback charge fried his memory.

Проводящий гель, чтобы электрический ток его не поджарил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conductive gel to prevent the electrical current from setting him on fire.

Потому что я абсолютно уверен, что меня только что поджарил призрак Мэйсона Локвуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm pretty sure I just got spit-roasted by Mason Lockwood's ghost.

Упитанного тельца мы тебе не закололи, под рукой не было, но мама как следует поджарила курочку, специально для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We haven't killed a fatted calf, we hadn't one handy, but your mother's cooked her best fowl to a turn, especially for you.

Поймали трёх морских окуней, отвезли на берег и поджарили на углях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We caught three sea bass, we took them back and we barbecued them.

Когда печенка поджарилась, они сели за стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liver and bacon were ready and they sat down.

Мы тут немного поджарились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're feeling a little crispy up here.

Я слегка поджарился, но чувствую себя отлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a little parched, but I feel great.

– Ходил слух, что его сильно поджарили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumor had it he was deep-fried.

Тэсс будет слегка подозрительной к человеку, чей мозг она просто поджарила внезапно, проявляет к ней интерес?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't Tess gonna be slightly suspicious when the man whose brain she just fried is all of a sudden showing interest in her?

Агент 33. На ней была нано-маска, маскировавшая ее под Мэй, но Мэй поджарила ей лицо электрическим током.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent 33. she was wearing a nanomask, disguised as May, but May electrocuted her right in the face.

Она поджарила блок питания антенны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She fried the power module to the antenna.

Просто сыр поджарила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a grilled cheese.

Значит, в пятимиллиардном году Солнце расширилось, Земля поджарилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the year five billion, the sun expands, the Earth gets roasted.

Если бы ты меня поджарил, как ты собирался узнать, где твоя мать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I was electrocuted, how the hell were you gonna find your mother?

Он набрал диких грибов. И поджарил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Picked some wild mushrooms and made a brochette.

Это из-за стабилизаторов, они поджарились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the equalization stabilizers... they're fried.

Я должен был ее снизить, иначе ты бы поджарился, как тост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to force it down, or you were toast.

Прямо здесь она его выпотрошила, очистила, и поджарила прямо на моих глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right there, she guts it, debones it, fries it up in front of me.

Беги, пока тебя не поджарили

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pull the ripcord before you get fried.

Я хочу сказать,что могу подзарядить сеть снова, но,кажется,она полностью поджарилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'd amp up the shock-Web again, But the thing's totally fried.

Я хочу сказать, что могу подзарядить сеть снова, но, кажется, она полностью поджарилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'd amp up the shock-Web again, But the thing's totally fried.

Они только что поджарили мой пульт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They just fried my damn console.

Келли отправляется на интервью с Трампом в Trump Tower, но Дуглас позже разочарован тем, что она не поджарила его сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kelly is sent to do an interview with Trump at Trump Tower, but Douglas is disappointed later that she did not grill him harder.

У нас есть большая рыба, которую мы поджарили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got bigger fish to fry.

Если бы всаживал пулю в лоб каждому, кто плохо обо мне говорил, меня бы поджарили за это 30 лет назад, и за такую глупость, я бы это заслужил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I put a bullet in the head of every gobshite who talked shit to me, I'd have been fried 30 years ago, and I'd have deserved it for my stupidity.

Как ей объяснить это, чтобы не задеть её чувства, а она тебя не поджарила и съела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you let her down real easy so her feelings aren't hurt, but you don't get burned to a crisp and eaten?

Она поджарила хлеб, нарезала маленькими кусочками и стала кормить его, как ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made some toast for him, and cut it into little pieces, and gave it him as though he were a child.

Если вы не горели во время отключения, то маловероятно, что отключение повлияло на ваше оборудование, но поджарило вашу установку XP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were not burning during the blackout, then its unlikely that the blackout had any effect on your hardware, but fried your XP install.

Он бы, наверное, поджарился до корочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably ended up fried to a crisp.

Мы поджарили стрелка, но были на месте первыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I mean, we barbecued the shooter, but we were the first responders.



0You have only looked at
% of the information