Подобный колену - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подобный колену - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
like knee
Translate
подобный колену -

- подобный

имя прилагательное: like, similar, alike, corresponding, another, parallel, suchlike, conformable, near of kin

- колено [имя существительное]

имя существительное: knee, genu, elbow, bend, leg, limb, crank, toggle, offset, degree



Это единственное преступление, для которого подобный подход является правильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only crime for which that's true.

Эффект скольжения, подобный гражданской спортивной модели, будет возможен лишь на совершенно ровном покрытии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The armored apron bag rode the broken surfaces heavily; the skim effect of a civilian sport model would only be possible on a perfectly smooth, flat surface.

Подобный недостаток эффективности начинает недолжным образом сказываться на правильной работе систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lack of efficiency is beginning to impair the proper operation of systems.

Существуют, однако, обстоятельства, в которых общее право однозначно запрещает отход, или подобный запрет вытекает из характера общего права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were, however, cases where the general law expressly prohibited deviation or such prohibition is derived from the nature of the general law.

Подобный скандал, с журналистом твоего уровня, уничтожил бы это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scandal like this, with somebody of your stature - it would ruin this place.

Он подчеркнул, что подобный подход в духе сотрудничества имеет очень важное значение, открывает благоприятные перспективы и дает новый толчок процессу переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emphasized that such a cooperative approach was extremely important and held out promise for success and renewed vigour for the negotiation process.

Страны, в которых цены на землю и акции разительно росли и падали, также переживали подобный кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries where land and stock prices rose and fell dramatically also experienced similar crisis.

Поскольку общества других стран уже еле справляются со своим постоянно усиливающимся разнообразием, в них, вслед за США, также может наступить подобный кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As other societies grapple with their own increasing diversity, they may follow the US into crisis.

Подобный подход не является идеальным, но потенциально работающим, он намного предпочтительнее того, что сейчас происходит или может произойти при неблагоприятных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an approach is not ideal, but it is potentially doable and is far preferable to what is going on or could develop.

Направив подобный контрабандный заказ Попову в Калифорнии, Скрипт совершил федеральное преступление в американской юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By sending the contraband to Popov in California, Script committed a federal crime in a US jurisdiction.

Если вы не гигант, подобный Alphabet, Apple или Tesla, вы никак не сможете оправдать риски и расходы свой программы НИОКР, которая выглядит малореальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless youre a giant like Alphabet, Apple, or Tesla, you can't justify the risk and expense of a blue-sky R&D program.

Однако президент предложил создать многопартийную парламентскую рабочую группу для разработки этого законопроекта, и подобный вариант вызывает тревогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the president suggested the creation of a multiparty parliamentary working group to develop such a draft law, which is worrisome.

Впрочем, данное соглашение открывает также хорошую возможность улучшить отношения между Египтом и МВФ – подобный исход будет весьма выгоден обеим сторонам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the deal also represents an important opportunity to improve relations between Egypt and the IMF – an outcome that would yield far-reaching benefits for both sides.

но на Венере, по тем же физическим законам, подобный процесс очищения атмосферы невозможен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on Venus, the laws of physics have made it impossible for rainfall to cleanse its atmosphere.

Застигнутый врасплох, я пустился было в те уклончивые банальности, которых подобный вопрос достоин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little overwhelmed, I began the generalized evasions which that question deserves.

Ему нравится костюм мистера Талкингхорна: подобный костюм тоже в некотором роде - дань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He likes Mr. Tulkinghorn's dress; there is a kind of tribute in that too.

Я любил ее, она меня. Но она была с детства обручена с Артуром, и сэр Ричард не потерпел бы, чтобы подобный договор был нарушен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I loved her and she loved me; but she was betrothed to Arthur from the cradle, and Sir Richard would not suffer the contract to be broken.

Угодны ли твоему сердцу, о подобный луне, рассказы о приключениях удивительных и необыкновенных? - лукаво осведомился он у насупившегося Вольки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you, O moon-like, feel inclined to listen to stories of most unusual and strange adventures? he asked slyly.

Развозил пиццу, убирал снег, подстригал газоны - и весь подобный отстой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delivering pizzas, shoveling snow, bagging groceries, trimming trees, whatever I could hustle.

Я слишком хорошо знаю человеческую натуру, сэр, чтобы хоть на минуту допустить, что джентльмен, подобный вам, не интересуется чем-либо, что имеет отношение к его другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know human nature much better, sir, than to admit for an instant that a gentleman of your appearance is not interested in whatever concerns his friend.

Подобный удар кометы и огненная вспышка схожи по эффекту с 15-мегатонным ядерным взрывом, включая грибовидное облако, с одним лишь исключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a cometary impact and fireball simulates all the effects of a 15-megaton nuclear burst including the mushroom cloud, with one exception.

Если бы кто-нибудь прошел по Бродвею со следующим за ним по пятам нумидийским львом, он произвел бы эффект, подобный тому, который произвел я, войдя в Зодангу с Вулой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were one to stroll down Broadway with a Numidian lion at his heels the effect would be somewhat similar to that which I should have produced had I entered Zodanga with Woola.

Подобный наркотик ускорит обмен веществ так, что понадобится много электролитов, простых и сложных углеводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any drug that would increasethe metabolic rate this much requires massive amountsof electrolytes,simple and complexcarbohydrates.

Циммерман вряд ли единственный, кто делал запрос подобный этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Zimmerman can't be the only one to make an online search like that.

Сколь немногие из человеческих сооружений венчает купол, подобный куполу Святого Петра! Сколь немногие из божьих созданий равны по размерам киту!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of erections, how few are domed like St. Peter's! of creatures, how few vast as the whale!

“Мистер Мягколап не может не поделиться своим изумлением, что подобный идиот вообще умудрился стать профессором.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Mr. Padfoot would like to register his astonishment that an idiot like that ever became a professor.”

Лиллиан, вы осознаёте, насколько крайне опасным может быть подобный список?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lillian, do you realize how spectacularly dangerous a list like that could be?

Я считал, что подобный самолет будет очень полезен при высадке десанта на небольшие острова Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been my idea that a plane like that would prove useful in landing raiding parties behind the lines out in the small Pacific islands.

Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law.

На подобный вызов может быть лишь один ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There could be but one answer to this arraignment.

Я собрал в кучу валявшиеся на полу черновики записей, немного соломы, оберточную бумагу и тому подобный хлам и открыл газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tossed together some loose paper, straw, packing paper and so forth, in the middle of the room, and turned on the gas.

Обычно, если надсмотрщик делает свою работу хорошо... Он старается поставить подобный ящик в низ стопки... чтобы можно было выпустить девушек погулять пока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, if the shepherd is doing his job... he tries to put a can like this on bottom of the stack... so they can pop it and the girls just walk out on the floor of the hold.

Именно поэтому мы подписали Гаагскую конвенцию. Чтобы предотвратить подобный кошмар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very reason we have this hague treaty is to prevent this kind of horror.

И проблема тут только в том, что когда я пытаюсь встать на сторону обвинения, полиция выкидывает подобный фортель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only problem is when I try to be pro-prosecution, the police pull a stunt like this.

Редко случается, чтобы подобный взгляд не поверг в глубокую задумчивость человека, на которого он упадет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is rare that a profound reverie does not spring from that glance, where it falls.

Малан продвигал Африканский пакт, подобный НАТО, во главе с Южной Африкой и западными колониальными державами соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malan promoted an African Pact, similar to NATO, headed by South Africa and the Western colonial powers accordingly.

Расизм, подобный расизму Туссена-Лувертюра, Клода Маккея и Лэнгстона Хьюза-против расизма, подобного расизму Драмона и Гитлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Racism like that of Toussaint-Louverture, Claude McKay, and Langston Hughes—against the racism like that of Drumont and Hitler.

Столкновение Африки с Евразией закрывает Средиземноморский бассейн и создает горный хребет, подобный Гималаям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Africa's collision with Eurasia closes the Mediterranean Basin and creates a mountain range similar to the Himalayas.

Подобный Надстрочный знак также используется для primo 1º и prima 1ª, secondo 2º и seconda 2ª и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar superscript is also used for primo 1º and prima 1ª, secondo 2º and seconda 2ª, etc.

Тамплиеры были организованы как монашеский орден, подобный ордену цистерцианцев Бернарда, который считался первой эффективной международной организацией в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Templars were organized as a monastic order similar to Bernard's Cistercian Order, which was considered the first effective international organization in Europe.

В Греции считалось, что фаллос имеет свой собственный разум, подобный животному, отделенный от разума и контроля человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Greece, the phallus was thought of to have a mind of its own, animal-like, separate from the mind and control of the man.

Подобный трюк был поставлен в сценах проекта ведьма Блэр для более позднего марафона ужасов, где ведущий таинственно отсутствовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar stunt was staged in Blair Witch Project-themed scenes for a later horror marathon, with the host mysteriously missing.

Шпион, подобный Берку, проникает в ряды врага в маскировке, чтобы разведать землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spy like Burke enters the lines of the enemy in disguise in order to spy out the land.

Например, группа мандрилов в зоопарке Колчестера приняла подобный жест, чтобы показать свое желание избежать социального взаимодействия или остаться в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a group of mandrills at Colchester Zoo adopted a similar gesture to signal their desire to avoid social interaction or be left alone.

Шотландский эль также может использовать торфяной обжаренный солод, придающий подобный копченый вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scotch Ales can also use peat roasted malt, imparting a similar smoked flavor.

Таким образом, подобный смерти характер мышления снова становится подобным жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way the deathlike character of thinking becomes lifelike again.

Еврейские историки, жившие в Александрии, такие как Евполем, приписывали Моисею подвиг обучения финикийцев их алфавиту, подобный легендам о Тоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jewish historians who lived at Alexandria, such as Eupolemus, attributed to Moses the feat of having taught the Phoenicians their alphabet, similar to legends of Thoth.

Сила Варуса, приложенная к согнутому колену, когда нога установлена и бедренная кость повернута внутрь, приводит к разрыву медиального мениска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A varus force applied to the flexed knee when the foot is planted and the femur rotated internally result in a tear of the medial meniscus.

Подобный вид повреждений называется ложным бринеллированием и вызван фреттинговым износом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar-looking kind of damage is called false brinelling and is caused by fretting wear.

Полиция выясняет, что подобный инцидент произошел и в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police discover that a similar incident happened elsewhere.

Эти панели позже были окрашены в кремовый цвет, чтобы дать подобный эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These panels were later painted in cream to give a similar effect.

Струя также была известна как черный янтарь, так как она может вызывать электрический заряд, подобный тому, который возникает у янтаря при растирании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jet has also been known as black amber, as it may induce an electric charge like that of amber when rubbed.

Манске также разработал расширение Cite, которое принесло XML-подобный синтаксис в управление цитированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manske also developed the Cite extension which brought an XML-like syntax to citation management.

Нимб, подобный головному убору, носили в качестве короны, чтобы символизировать духовное Божественное Царство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A halo like head piece was worn as a crown to symbolize the spiritual divine realm.

Извлечение данных-это ГИС-процесс, подобный векторному наложению, хотя он может использоваться как в векторном, так и в растровом анализе данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data extraction is a GIS process similar to vector overlay, though it can be used in either vector or raster data analysis.

Подобный фаунистический обмен произошел и в бассейне Уэссекс-Уэлд в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar faunal exchange occurred with the Wessex-Weald Basin of England.

Якобович отрицает, что делал какой-либо подобный пресс-релиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacobovici has denied making any such press release.

Привет еще раз, у меня есть еще один подобный вопрос, я надеюсь, что вы, ребята, можете помочь мне снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi again, I have another similar question, I hope you guys can help me again.

Лично я думаю, что мы не должны путать список организаций, содержащих внешние ссылки, и каталог, подобный yellow pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I think we mustn't confuse a list of organisations containing external links and a directory like yellow pages.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подобный колену». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подобный колену» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подобный, колену . Также, к фразе «подобный колену» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information