Подписался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ты же знаешь, что я подписался на эту фишку с знакомствами, свиданиями? |
You know how I signed up for a bunch of singles websites, went on all those dates? |
Когда я подписался на эту работу, я не знал, что ты будешь заставлять меня.. |
When I signed on to this job, I didn't know that you were gonna make me... |
Мне нравится получать новую информацию, поэтому я подписался. |
I like getting new information so I signed up. |
Я забыл, что я подписался на это. |
I forgot I even signed up for it. |
Так, слушай, я на всё это подписался и согласился не использовать это в качестве доказательств Но я не вижу, как мне это поможет в этом деле |
Okay, look, I signed off on this whole interview thing and agreed to not treat it as evidence, but I don't see how it helps my case. |
Но ты была занята тем, что почти умерла, И затем Оливер подписался на то, чтобы стать Дартом Оливером. |
But then you were busy being mostly dead, and then Oliver signed on to become Darth Oliver. |
На что я подписался? |
What am I signing up for? |
Я только что подписался, а ты мне запрещаешь? |
WTH, I just signed up and you're banning me? |
Написал ли письмо сам Ходорковский, или же он просто подписался под ним? |
Did Khodorkovsky write the letter, or had he merely signed it? |
Phil subscribes to a trampoline magazine. |
|
Ясное дело, Чак подписался. |
And that, Chuck signed off of that. |
Однажды я был под мескалином, так я подписался на план T-Mobile. |
One time I was on peyote... And I signed up for a t-mobile plan. |
Я знал, на что подписался. |
I knew what I was signing up for. |
Строгий господин написал что-то на акте и, подавая Швейку перо, сказал ему, чтобы тот подписался. |
The severe gentleman wrote something on the documents and handing Svejk a pen invited him to sign it. |
Он подписался на Атлантический ежемесячники Национальный географический журнал, вступил в местную масонскую ложу и всерьез подумывал о клубе Сохатых. |
He subscribed to the Atlantic Monthly and the National Geographic. He joined the Masons and seriously considered the Elks. |
Я подписался на helpdesk-l, потому что я новичок здесь и имел то, что я считал вопросом новичка, но все еще не мог найти ответ нигде в wikihelp. |
I subscribed to helpdesk-l because I'm a newbie here and had what I figured was a newbie question but still couldn't find an answer anywhere in wikihelp. |
Зачем я подписался на журнал Men's Health если ты всё равно им не пользуешься? |
Why do I even have a subscription to Men's Health if you're not going to use it? |
Словно подписался довести игру до конца и уже не мог нарушить договор. |
It was like he'd signed on for the whole game and there wasn't any way of him breaking his contract. |
Но со дня, когда ты на это подписался, начался твой испытательный срок. |
BUT THE DAY YOU SIGNED ON FOR THIS, YOU PUT YOUR LIFE ON PROBATION. |
Я тут вижу, что Блум подписался на пять шиллингов. |
I see Bloom put his name down for five shillings. |
6 января 2016 года Никс подписал резервный / фьючерсный контракт с гигантами. |
On January 6, 2016, Nix signed a reserve/future contract with the Giants. |
В январе 2019 года Рибери подписал семимесячный контракт с опционом еще на шесть лет в клубе Syrianska FC из Суперэттана, второго уровня Швеции. |
In January 2019, Ribéry signed a seven-month contract with the option of a further six at Syrianska FC of Superettan, Sweden's second tier. |
Хейс подписал контракт с Sony ATV Music Publishing на мировую сделку в августе 2009 года. |
Hayes signed to Sony ATV Music Publishing for a worldwide deal in August 2009. |
В 2010 году Макализ подписал закон о гражданском партнерстве 2010 года. |
In 2010, McAleese signed the Civil Partnership Act 2010 into law. |
Король Хуан Карлос, у которого по закону есть до 30 дней, чтобы решить, давать ли королевское согласие на законы, подписал его 1 июля 2005 года. |
King Juan Carlos, who by law has up to 30 days to decide whether to grant royal assent to laws, signed it on 1 July 2005. |
1 июля 2009 года, сыграв 305 матчей за хищников, Фиддлер подписал контракт в качестве свободного агента с Феникс Койотс. |
On July 1, 2009, after playing 305 games for the Predators, Fiddler signed as a free agent with the Phoenix Coyotes. |
Впоследствии Низам подписал документ о присоединении, присоединившись к Индии. |
Subsequently, the Nizam signed an instrument of accession, joining India. |
Samsung также потребовала, чтобы свидетель подписал предложение об урегулировании. |
Samsung also demanded that a witness cosign the settlement proposal. |
У нас есть контракт, который Джек подписал за 6 месяцев до начала бизнеса Дэнни Зи, в котором сказано, что он продаёт свою долю в компании, но я рад, что вы не пытаетесь отрицать свою вовлеченность. |
We have a contract that Jack signed selling his shares of the company six months prior to the Denny Z business, but it's nice to know there's no dispute regarding your involvement. |
Он подписал форму и не успел опомниться, как его лошадь перешла к местному мяснику. |
He signed a form, and before he knew it, his cart horse belonged to the local butcher. |
В 2019 году Харт подписал контракт на главную роль и продюсировал монополию, Черную пятницу, безымянную международную романтическую комедию, экстремальную работу и Скрудж. |
In 2019, Hart signed on to star in and produce Monopoly, Black Friday, an untitled international romantic comedy, Extreme Job, and Scrooged. |
26 августа президент России Дмитрий Медведев подписал указ о признании Абхазии и Южной Осетии независимыми государствами. |
On 26 August the Russian president, Dmitry Medvedev, signed a decree recognizing Abkhazia and South Ossetia as independent states. |
В 2005 году он подписал контракт с Лонг-Айлендскими утками независимой Атлантической Лиги. |
In 2005, he signed with the Long Island Ducks of the independent Atlantic League. |
Это было сделано по указанию президента Рузвельта, который подписал указ № 9066. |
This was taken under the directive of President Roosevelt, who signed Executive Order 9066. |
Пеликаны отказались от него 13 октября. 8 ноября Грин подписал однолетний контракт с Химками из Единой лиги ВТБ и Евролиги. |
The Pelicans waived him on October 13. On November 8, Green signed a one-year deal with Khimki of the VTB United League and EuroLeague. |
15 декабря 1962 года Уильямс женился на Клодин лонге и подписал контракт с Columbia Records. |
On December 15, 1962, Williams married Claudine Longet, and signed with Columbia Records. |
Броснан подписал контракт на три фильма Бонда с опционом на четвертый. |
Brosnan was signed for a three-film Bond deal with the option of a fourth. |
объявлено, что Танчароен подписал контракт на режиссуру нового полнометражного фильма по сценарию, написанному Узиэлем,с намерением стремиться к рейтингу R. |
announced that Tancharoen has signed on to direct a new feature-length film from a screenplay written by Uziel, with the intention of aiming for an R rating. |
В 1983 году Прайор подписал пятилетний контракт с Columbia Pictures на 40 миллионов долларов и основал собственную продюсерскую компанию Indigo Productions. |
In 1983 Pryor signed a five-year contract with Columbia Pictures for $40 million and he started his own production company, Indigo Productions. |
В 2016 году он подписал контракт с Лос-Анджелес Рэмс в качестве свободного агента. |
He signed with the Los Angeles Rams as an undrafted free agent in 2016. |
Гарбо подписал контракт на одну картину в 1942 году, чтобы сделать девушку из Ленинграда, но проект быстро распался. |
Garbo signed a one-picture deal in 1942 to make The Girl from Leningrad, but the project quickly dissolved. |
Смит подписал контракт с Нью-Йорк Джетс в качестве невостребованного свободного агента 27 апреля 2019 года. |
Smith signed with the New York Jets as an undrafted free agent on April 27, 2019. |
Лишенный возможности играть в высшей бейсбольной лиге во время своего расцвета, Вик подписал контракт со стареющей звездой в 1948 году, и это было воспринято многими как очередной рекламный трюк. |
Barred from Major League Baseball during his prime, Veeck's signing of the aging star in 1948 was viewed by many as another publicity stunt. |
25 января 2012 года Яхья вернулся в Германию и подписал контракт на два с половиной года с командой Бундеслиги 1. ФК Кайзерслаутерн. |
On 25 January 2012, Yahia returned to Germany and signed and a two-year and a half contract with Bundesliga side 1. FC Kaiserslautern. |
В 1884 году Нана Олому, четвертый губернатор Бенин-Ривер, подписал от имени Ицекири договор, предоставлявший британцам дальнейшие права в Ицекириленде. |
In 1884 Nana Olomu, the fourth Governor of Benin River, signed a treaty on behalf of the Itsekiri, granting the British further rights in Itsekiriland. |
28 мая 2006 года Уильямс стал самым высокооплачиваемым бегуном в CFL, когда он подписал однолетний контракт C$340,000 с Argonauts. |
On May 28, 2006, Williams became the highest-paid running back in the CFL when he signed a one-year C$340,000 contract with the Argonauts. |
Мунтари официально подписал контракт с Миланом на бесплатный трансфер после того, как его контракт с Интером истек 1 июля 2012 года. |
Muntari officially signed for Milan on a free transfer after his Inter contract expired on 1 July 2012. |
Он пригласил Роя Макфарланда в качестве своего помощника и подписал контракт с Арчи Джеммиллом и Бобби Дэвисоном. |
He brought in Roy McFarland as his assistant, and signed Archie Gemmill and Bobby Davison. |
Фрэнсис Хопкинсон подписал Декларацию независимости и разработал первый официальный американский флаг. |
Francis Hopkinson, signed the Declaration of Independence and designed the first official American Flag. |
В 2018 году Buffer подписал контракт с DAZN, чтобы служить эксклюзивным диктором ринга для всех своих боксерских трансляций, которые включают сделки с Matchroom и Canelo Álvarez. |
In 2018, Buffer signed with DAZN to serve as the exclusive ring announcer for all of its boxing broadcasts, which include deals with Matchroom and Canelo Álvarez. |
Я подписал его, но мое имя не появилось на настоящей странице, когда я его сохранил. После этого ни одно из моих сообщений не появилось вообще. |
I signed it, but my name didn't come up on the actual page when I saved it. After that, none of my messages showed up at all. |
Он подписал контракт с небольшим лейблом звукозаписи, Anti -, недавно запущенным как ответвление панк-лейбла Epitaph Records. |
He signed to a smaller record label, Anti-, recently launched as an offshoot of the punk-label Epitaph Records. |
Несмотря на это, Хилтон подписал с клубом однолетний контракт, рассчитанный до 2014 года. |
Despite this, Hilton signed a one-year contract with the club, until 2014. |
On May 16, Stubbs signed a minor league deal with the Rangers. |
|
Я подписал договор с вашей ассоциацией. |
I signed a contract with your group. |
В октябре 1801 года он заключил мир с французами, а в 1802 году подписал Амьенский договор. |
In October 1801, he made peace with the French, and in 1802 signed the Treaty of Amiens. |
Who signed the lease? |
|
Он сразу и подписал. |
He signed off right away. |
It is unknown whether Andrei the Younger signed a treaty. |
- быть более подписался - be over subscribed
- все подписался - all signed up
- кто подписался - who signed up
- не то, что я подписался на - not what i signed up for
- я подписался на - i signed up for
- подписался и присяжный - subscribed and sworn
- подписался на - signed up for
- подписался на это - subscribed to this
- подписался с - subscribed with
- широко подписался - widely subscribed
- подписался быть - signed up to be
- подписался мнение - subscribed to the view
- подписался под эгидой - signed under the auspices
- поэтому я подписался - so i signed up
- уже подписался - have already signed up
- подписался бы - would have signed
- я уже подписался - i already signed up
- остаются подписался - remain subscribed