Подписание мирного соглашения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подписание и ратификацию - signature and ratification
должным образом подписанная копия - duly signed copy
недавно подписал - has recently signed
он был подписан - it was signed by
Организация Объединенных Наций подписали - the united nations signed
успешное подписание - successful signing
Я подписал - i signed up
подписал с поставщиком - signed with the supplier
одновременно с подписанием - simultaneously with the signing
Подписанные президенты - signed by the presidents
Синонимы к подписание: подписание, подписывание, подпись, автограф, ключ, музыкальная шапка, подписка, абонемент, пожертвование, подписной взнос
право мирного прохода - right of innocent passage
возрождение мирного процесса - revival of the peace process
идти по пути мирного урегулирования - go along the road of peaceful settlement
осуществление всеобъемлющего мирного соглашения - implementation of the comprehensive peace agreement
подписание мирного договора - the signing of the peace treaty
рамки мирного процесса - framework of the peace process
содействие мирного использования - promotion of the peaceful use
этап мирного процесса - stage of the peace process
часть мирного процесса - part of the peace process
принципы мирного процесса - principles of the peace process
Синонимы к мирного: миростроительным, миростроительства, укрепление мира, миротворчества, укрепление, консолидации, упрочение
соглашение об именах образа CatOS - catos image naming convention
соглашение на уровне сигналов - signaling consensus
лицензионное соглашение конечного пользователя - end user license agreement
соглашение об участии - contribution agreement
соглашение второй стадии - second stage agreement
взаимное соглашение о сотрудничестве - mutual cooperation agreement
исключительность соглашение - exclusivity agreement
Соглашение о международных автомобильных перевозках - agreement on international road transport
настоящее соглашение - the present covenant
Соглашение между государствами - agreement between states
Синонимы к соглашения: пакты, договоры, контракты, договоренности
13 января 2007 года было подписано соглашение, по которому Солт-Лейк-Сити и Торино официально стали олимпийскими городами-побратимами. |
On January 13, 2007 an agreement was signed, where Salt Lake City and Torino officially became Olympic Sister Cities. |
Китайцы получили модернизированные истребители МиГ-15бис летом 1953 года, но в это время уже планировалось подписание соглашение о прекращении огня. |
The Chinese took delivery of the advanced MiG-15bis in the summer of 1953, but by then a cease-fire was about to be signed. |
Пользователи также должны быть не моложе 18 лет и иметь подписанное Фондом Викимедиа соглашение о конфиденциальности непубличной информации. |
Users must also be at least 18 years old and have signed the Wikimedia Foundation's confidentiality agreement for nonpublic information. |
Мы были недавно предупреждены, что предназначенное родительское соглашение было подписано задним числом и, следовательно, является недействительным. |
We were recently alerted that the intended parent agreement was fraudulently backdated and thus invalid. |
Кроме того, суды постановили, что соглашение должно быть согласовано, хотя и не подписано, до начала работы. |
Further, courts have held that the agreement must be negotiated, though not signed, before the work begins. |
В феврале 2000 года было подписано межправительственное соглашение. |
In February 2000, an Inter-Governmental Agreement was signed. |
С вышеупомянутой группой авторов песен Никки Чинна и Майка Чэпмена было подписано соглашение об управлении. |
A management deal was signed with the aforementioned songwriting team of Nicky Chinn and Mike Chapman. |
Первое соглашение между Россией и Сербией было подписано еще до объявления проекта Южный поток. |
The first agreement between Russia and Serbia was signed even before the announcement of the South Stream project. |
В этой связи моя делегация приветствует подписанное Соединенными Штатами и Российской Федерацией в мае этого года Соглашение о сокращении стратегических ядерных вооружений. |
My delegation therefore welcomes the agreement signed last May between the United States and the Russian Federation for a reduction of their strategic nuclear weapons. |
В феврале 1999 года было подписано предварительное соглашение между Ираном и Индией. |
In February 1999, a preliminary agreement between Iran and India was signed. |
Межправительственное соглашение по газопроводу было подписано министрами энергетики Нигерии, Нигера и Алжира 3 июля 2009 года в Абудже. |
The intergovernmental agreement on the pipeline was signed by energy ministers of Nigeria, Niger and Algeria on 3 July 2009 in Abuja. |
В 1957 году было подписано и позднее вступило в силу соглашение, которое делимитировало границу между Польшей и Советским Союзом. |
In 1957, an agreement was signed and later came into force which delimited the border between Poland and the Soviet Union. |
Соглашение между Арменией и Турцией было подписано министрами иностранных дел двух стран Ахметом Давутоглу и Эдуардом Налбандяном 10 октября 2009 года. |
An accord between Armenia and Turkey was signed by the foreign ministers of the two countries, Ahmet Davutoğlu and Eduard Nalbandyan, on 10 October 2009. |
Пять лет спустя, в 1973 году, между Бельгией и тогдашним Заиром было подписано конкретное соглашение о сотрудничестве в области мирных ядерных исследований. |
Five years later in 1973 a specific agreement on cooperation of peaceful nuclear research was signed between Belgium and then Zaire. |
Пользователи также должны быть не моложе 18 лет и иметь подписанное Фондом Викимедиа соглашение о конфиденциальности непубличной информации. |
Users must also be at least 18 years old and have signed the Wikimedia Foundation's confidentiality agreement for nonpublic information. |
Они согласились на соглашение, которое после долгих трудностей и проволочек переросло в Верденский договор, подписанный в августе 843 года. |
They agreed to an arrangement which developed, after much difficulty and delay, into the Treaty of Verdun, signed in August 843. |
Переговоры начались в начале августа и завершились 24 декабря, когда было подписано окончательное соглашение; обе стороны должны были ратифицировать его, прежде чем оно вступит в силу. |
The negotiations began in early August and concluded on 24 December, when a final agreement was signed; both sides had to ratify it before it could take effect. |
17 июля 2019 года соглашение было официально оформлено подписанием TMC и FFC письменного документа в присутствии международных свидетелей. |
On 17 July 2019, the agreement was formalised with the signing by the TMC and the FFC of a written document in front of international witnesses. |
Соглашение было подписано в Никосии министром инфраструктуры Израиля Узи Ландау и министром иностранных дел Кипра Маркосом Киприану. |
The agreement was signed in Nicosia by Israeli Infrastructure Minister Uzi Landau and the Cypriot Foreign Minister Markos Kyprianou. |
Unless the Chinese Trade Agreement dies on the table. |
|
Несмотря на то, что два года назад было подписано Минское соглашение, Москва не смогла обуздать сепаратистов в Донбассе, на востоке Украины. |
Despite signing the Minsk agreements more than two years ago, Moscow has failed to rein in its separatist proxies in the Donbas region of eastern Ukraine. |
Предварительное соглашение между Россией и Болгарией об участии Болгарии в проекте было подписано 18 января 2008 года. |
The preliminary agreement between Russia and Bulgaria on Bulgaria's participation in the project was signed on 18 January 2008. |
Предварительное соглашение было подписано в 1995 году. |
A preliminary agreement was signed in 1995. |
В феврале 1848 было подписано Соглашение Гваделупе Идалго и мексиканско-американская война была завершена. |
On February, 1848 the Treaty of Guadalupe Hidalgo was signed and the Mexican-American War was finished. |
У нас есть подписанное соглашение о расторжении брака. |
We have a signed divorce agreement. |
Было подписано мирное соглашение, уточняющее условия резолюции ООН, дипломатические отношения были восстановлены, и к концу 1990-началу 1991 года иракские военные ушли. |
A peace agreement was signed finalizing the terms of the UN resolution, diplomatic relations were restored, and by late 1990-early 1991, the Iraqi military withdrew. |
Был создан еще один посреднический комитет, и 17 декабря было выработано и подписано соответствующее соглашение. |
Another mediation committee was set up, and an agreement was hammered out and signed on 17 December. |
Новое соглашение по газопроводу было подписано 27 декабря 2002 года лидерами Туркменистана, Афганистана и Пакистана. |
The new deal on the pipeline was signed on 27 December 2002 by the leaders of Turkmenistan, Afghanistan and Pakistan. |
В феврале 1772 года в Вене было подписано соглашение о разделе. |
In February 1772, the agreement of partition was signed in Vienna. |
Подписано соглашение — хотя и не с Springer и Burda, а с другими изданиями — и в результате и другое отношение. |
This agreement — albeit with publishers other than Springer and Burda — and new attitude is the result. |
Это подписанное вами соглашение с агентством, согласно которому, вы обязались говорить только правду и ничего не скрывать под страхом наказания за лжесвидетельство. |
It's the agreement you signed to be truthful and forthcoming with the agency, under penalty of perjury. |
What I mean is like, how does it cut through the confidentiality agreement? |
|
Наконец, в 1099 году между гиг и епископом было подписано соглашение. |
Finally an accord was signed between Guigues and the bishop in 1099. |
Настоящее соглашение должным образом подписано в двух подлинных экземплярах на английском и французском языках; дата подписания поставлена под подписями. |
This Agreement has been duly signed in duplicate in two originals in the English and French languages on the date appearing under the signatures. |
В мае 2005 года официальное письмо-соглашение о сотрудничестве было подписано между МАК, ЮНИСЕФ, ЮНФПА и ВОЗ. |
An official letter of agreement for cooperation in action was signed between IAC, UNICEF, UNFPA and WHO on May 2005. |
По подписании Соглашение применяется Организацией Объединенных Наций и ОЗХО на временной основе. |
This Agreement shall be applied provisionally by the United Nations and the OPCW upon signature. |
Соглашение было подписано в апреле, до начала сезона рубок, и после 2001 года никаких рубок на Торн-Мур не проводилось. |
The agreement was signed in April, before the cutting season began, and no cutting occurred on Thorne Moors after 2001. |
Хотя в конечном итоге было подписано новое и улучшенное соглашение, оно не удовлетворило требования Ирана и оставило плохое предчувствие у обеих сторон. |
Although a new and improved agreement was eventually signed, it did not satisfy Iran's demands and left bad feeling on both sides. |
Проект был согласован большинством приглашенных сторон 31 марта 2015 года, а соглашение было подписано президентом Тейн Сейном 15 октября 2015 года. |
The draft was agreed upon by a majority of the invited parties on 31 March 2015, and the agreement was signed by President Thein Sein on 15 October 2015. |
В Самаре было подписано Соглашение с Администрацией Городского округа о выработке согласованных подходов к трудоустройству работников, попавших под сокращение. |
The company has signed an agreement with the Samara City Hall to cooperate on redemployment of the employees laid off at the Samara metallurgical plant. |
Однако все эти добрые намерения не могут быть реализованы до тех пор, пока не будет должным образом подписано соглашение о прекращении огня, которое добросовестно соблюдалось бы всеми воюющими сторонами. |
However, all these good intentions cannot take shape until there is a duly signed ceasefire that all the belligerents undertake to respect faithfully. |
Хотя в 1997 году было подписано мирное соглашение, регион остается милитаризированным. |
Although a peace accord was signed in 1997, the region remains militarised. |
Ты принес подписанное соглашение? |
Did you bring a signed consent form? |
И подписанное соглашение между Президентом Виктором Януковичем и оппозицией должно создать новую возможность для достижения этой цели. |
And the agreement now concluded between President Viktor Yanukovych and the opposition should create a new possibility for this. |
Соглашение было подписано прошлой ночью, и водители вернулись на дороги. -Наконец то! |
An agreement was signed last night, and truckers will be back on the road |
Гнусное соглашение, тайно подписанное королем Испании и Гастоном Орлеанским. |
A shameful treaty signed in great secrecy between the king of Spain and Gaston of France. |
В ноябре 2005 года Кабинет министров был дезинформирован о том, что несколько поставщиков услуг заинтересованы в использовании спутниковых мощностей, в то время как соглашение с Devas уже было подписано. |
The Cabinet was misinformed in November 2005 that several service providers were interested in using satellite capacity, while the Devas deal was already signed. |
Когда было подписано Мюнхенское соглашение, Франция ясно сказала Чехословакии, что она не встанет на их защиту, если они начнут воевать с Германией. |
When the Munich Agreement was signed, France clearly told Czechoslovakia, that it would not come to their defence if they started fighting Germany. |
Соглашение по северному маршруту было подписано 18 февраля 1996 года в Москве. |
The agreement for the northern route was signed on February 18, 1996, in Moscow. |
На том же заседании в октябре 2011 года было также подписано соглашение об основных принципах валютного регулирования и валютного контроля в СНГ. |
An agreement was also signed on the basic principles of currency regulation and currency controls in the CIS at the same October 2011 meeting. |
Такая добрая воля должна сохраняться и во время осуществления этих соглашений. |
Such goodwill must continue during application of those agreements. |
Хотя большинство регионов соблюдают положения национальных соглашений, сбор данных по-прежнему во многом зависит от региональных особенностей в плане устанавливаемых приоритетов и подготовки персонала. |
Although most regions comply with national agreements, data collection remains vulnerable to regional shifts in focus and personnel. |
При каждой транзакции на межбанковском рынке два или более банков заключают между собой соглашение на обмен определенной суммы валюты в определенное время по определенному курсу. |
Each interbank transaction involves an agreement between two or more banks to exchange certain amounts of currency at a fixed time and rate. |
Я должен передать соглашение Королю незамедлительно. |
I will take your proposal diplomatic King James immediately. |
Это было удобное соглашение. |
It was a convenient arrangement. |
Соглашение о начале поставок было подписано 2 сентября 2009 года, а 8 сентября 2009 года начались испытания. |
The agreement to start supplies was signed on 2 September 2009 and test run started on 8 September 2009. |
29 мая 2003 года Россия и Китай подписали соглашение о строительстве газопровода. |
On 29 May 2003, Russia and China signed an agreement on construction of the pipeline. |
В декабре 2013 года судья Окружного суда США Джон Глисон одобрил мировое соглашение на сумму 7,25 миллиарда долларов. |
In December 2013, U.S. District Court Judge John Gleeson approved a settlement for $7.25 billion. |
27 марта 2019 года Люксембург подписал соглашение с Китаем о сотрудничестве в рамках инициативы Пояс и дорога. |
On 27 March 2019, Luxembourg signed an agreement with China to cooperate on Belt and Road Initiative. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подписание мирного соглашения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подписание мирного соглашения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подписание, мирного, соглашения . Также, к фразе «подписание мирного соглашения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.