Подстрекательство к бунту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: incitement, provocation, instigation, fomentation, solicitation, encouraging, abetment, incendiarism
подстрекательство извне - incitement from without
подстрекательство к мятежу - seditious words
подстрекательство к насилию - incitement to violence
подстрекательство к расовой ненависти - incitement to racial hatred
подстрекательство к совершению геноцида - incitement to commit genocide
подстрекательство к войне - incitement to war
Синонимы к подстрекательство: подстрекательство, возбуждение, побуждение, стимул, ходатайство, настойчивая просьба, приставание к мужчине на улице, провокация, вызов, раздражение
Значение подстрекательство: Побуждение, призыв к неблаговидным, преступным действиям.
представление к награде - performance for a reward
ведущий к дому - homebound
быть чувствительным к - be sensitive to
примыкать к союзу - join union
жалость к самому себе - self-pity
к (моему, твоему) несчастью; на (мое, твое) несчастье - to (my, your) Unfortunately; on (mine, yours) misfortune
призывать к прекращению насилия - call to end the violence
добавка к формовочной смеси - sand additive
нейтральность поверхности к действию химикатов - surface inertness
обращение к памяти - reference to storage
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
запустить бунт - run riot
бунт в тюрьме - prison riot
медный бунт - copper rebellion
крестьянский бунт - peasant rebellion
Пугачёвский бунт - Pugachev's rebellion
бунт катанки - rod coil
бунт проволоки - wire coil
Синонимы к бунт: ветер, революция, куча, волнение, пачка, протест, буря, переворот, связка, заговор
Значение бунт: Стихийное восстание, мятеж.
мятеж, крамола, призыв к мятежу, антиправительственная агитация, призыв к свержению
Пистолет, не возвращенный одним из боевиков, позже рассматривался как ключевая улика в процессе о подстрекательстве к мятежу. |
A gun not returned by one of the militants was later viewed as a key piece of evidence in the sedition trial. |
Китайские общественные подстрекатели подвергают эвтаназии пожилых и инвалидов. |
The social engineers of China aggressively euthanize the elderly and - disabled. |
А одна наша публикация в блоге почти начала войну между некоторыми членами нашей организации, потому что мы обсуждали тот факт, что даже Дональд Трамп имеет право на свободу слова и что попытки призвать его к ответственности за подстрекательство к насилию на демонстрациях и митингах противоречат конституции и американской идее. |
And we even wrote a blog that almost burnt the house down among some of our members, unfortunately, when we talked about the fact that even Donald Trump has free speech rights as president, and an effort to hold him accountable for incitement of violence at his marches or his rallies is unconstitutional and un-American. |
Имам, который распространял петицию, сделал несколько подстрекательских заявлений об этой стране. |
The imam who circulated it has made numerous inflammatory statements about this country. |
Он пытается подстрекать своих последователей к беспорядкам против коррумпированного правительства. |
He's trying to incite his followers into a violent revolt against what he sees as a corrupt government. |
Трансляция любой программы, подстрекающей к насилию, разжигающей расовую, этническую или религиозную ненависть или поощряющую дискриминацию против какой бы то ни было группы лиц, является незаконной. |
It was illegal to broadcast any programme that incited violence, fostered racial, ethnic or religious hatred, or advocated discrimination against any group. |
Сегодня мы беспокоимся о подстрекательстве - использовании свободы слова для провокации насилия. |
Nowadays, we worry about incitement - using free speech to provoke violence. |
Nathan was complaining, not stirring anything up. |
|
Но более важная проблема состоит в том, чтобы идентифицировать проповедников ненависти и остановить их смертоносное подстрекательство. |
Of course, part of the answer is to identify the relatively small number of people who are prepared to use their lives to destroy the lives of others without distinction or purpose. |
Но в демократической стране все — да-да, все — мнения должны быть услышаны, если только они не подстрекают к насилию. |
But in a democracy, all – and I mean all — opinions must be heard as long as they don’t incite violence. |
Я впервые услышал об этом агенте, его цель, подстрекать других на совершение злых поступков. |
You have been infiltrated by an agent whose purpose is to incite others to commit evil acts. |
Ну, еще, еще! - подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. - Пожалуйста, почаще. |
Now then, go on, go on! incited the officer, bending forward and trying not to lose a word of the speech which was incomprehensible to him. More, please: more! |
Даю вам слово, я не буду подстрекать её к лжесвидетельству. |
I give you my word, I will not suborn perjury. |
Discipline is only a rabble-rouser's shout from anarchy, sir. |
|
И подстрекал других поддерживать ее. |
He cajoled others to support her. |
Молодой человек возбуждал интерес: чем дальше, тем больше он подстрекал любопытство. |
The youth was interesting; the longer he wandered, the more curiosity he excited. |
Conspiracy to murder, treason, sedition. |
|
Но еще 800 человек, ордера на арест которых уже подписаны, будут обвинены только в подстрекательстве к мятежу. |
But a further 800 men on whom warrants have already been drawn up will face only charges of sedition. |
Если не расколетесь, я повешу на вас содействие и подстрекательство. |
You don't come clean,I will put you on the hook for aiding and abetting. |
Джесси Конвэй, я взял его за пособничество и подстрекательство. |
Jesse Conway, I busted him on aiding and abetting. |
Вы арестованы за пособничество преступнику и подстрекательство, косвенное соучастие, тайный сговор... |
You're under arrest for aiding and abetting a felon, accessory after the fact, conspiracy... |
She made mistakes, but she wasn't aiding and abetting. |
|
прибыл подстрекатель чтобы побудить племя выступать в шоу Дикого Запада. |
A promoter has arrived to entice the tribe to perform in a Wild West show. |
Настало время подняться и истребить этих толстосумов, подстрекателей войны, где бы они ни скрывались, иначе они ввергнут Францию в новые бедствия. |
Now is the time to rise and root out these plutocratic warmongers wherever they may be hiding, before they have time to plot fresh trouble for France. |
Я уполномочен сообщить вам, что вы обвиняетесь в подстрекательстве к бунту. |
I'm here to investigate a complaint that one Hari Seldon instigated a riot yesterday. |
Подстрекательство к убийству, направленное Денису Алану Уотсону. |
A murder solicitation addressed to Denis Alan Watson. |
It is inflammatory and highly prejudicial. |
|
В Берлине противостояние между бунтующими западногерманскими гражданами и вооруженной восточногерманской полицией достигло вероятно своего пика. |
In Berlin, with rioting West German civilians and armed East German police, there would probably be found the necessary flash point. |
И клянусь, что бы я вам ни рассказал, я не подстрекаю вас ссориться с такой порядочной хозяйкой почты. |
And make no mistake, whatever I say to you, I am not encouraging you to go into conflict with such a decent postmistress. |
Пока она там подстрекает ненавистников. |
As long as she's out there stirring up the hatemongers. |
Вы правы, но мы проверяем записи регистрации Actus Reus, и я предполагаю, мы найдем кого-то еще, кого ваша клиентка подстрекала к убийству своего мужа. |
You're right, but we're checking the Actus Reus logs, and my guess is, we'll find somebody else your client solicited to murder her husband. |
Потому что она подстрекала тебя к этому. |
Because she put you up to it. |
Но это не означает, что она подстрекала его на собственное нападение. |
It doesn't mean that she solicited her own assault. |
Местные администраторы и губернаторы сами подстрекали к антихристианскому насилию. |
Local administrators and governors incited some anti-Christian violence of their own. |
Подстрекаемый Шокли и Томпсоном, Кретцер расстрелял заложников с очень близкого расстояния. |
Prompted by Shockley and Thompson, Cretzer shot the hostages at very close range. |
До принятия этого постановления Запрещенные выступления в углу ораторов включали непристойности, богохульство, оскорбление королевы или подстрекательство к нарушению мира. |
Prior to the ruling, prohibited speech at Speakers' Corner included obscenity, blasphemy, insulting the Queen, or inciting a breach of the peace. |
Через год каждого из них приговорили к трем годам тюрьмы за заговор с целью подстрекательства к насилию во имя освобождения животных и земли. |
They were sentenced a year later each to three years for conspiracy to incite violence in the name of animal and earth liberation. |
Он указывает на публикацию анти-папских заголовков и подстрекательство малайцев к выступлению против пап. |
It points to the publishing of anti-PAP headlines and incitement for the Malays to against the PAP. |
Если Лим будет признан виновным по первоначальному обвинению в создании электронной записи, содержащей подстрекательство к насилию, он может быть приговорен к тюремному заключению сроком до пяти лет. |
If convicted of the original charge, making an electronic record containing an incitement to violence, Lim could be sentenced to up to five years in jail. |
Все, что тревожило власть имущих, дополнительно подстрекалось сведениями М. К. Грибовского о деятельности тайных обществ. |
All that disturbed those in power, further incited by the information of M.K. Gribovsky on the activities of secret societies. |
Как правило, подстрекательство к мятежу не считается подрывным актом, и открытые акты, которые могут подлежать преследованию в соответствии с законами о подстрекательстве к мятежу, варьируются от одного юридического кодекса к другому. |
Typically, sedition is not considered a subversive act, and the overt acts that may be prosecutable under sedition laws vary from one legal code to another. |
Вместе с петицией, собравшей 20 000 подписей, председатель Лейбористской партии заявил, что Хо не может занимать эту должность, поскольку он подстрекает других к насилию. |
Along with a petition of 20,000 signatures, the Labour Party chairman said Ho is unfit to hold the position as he incited others to use violence. |
в частности, язык, как правило, более подстрекательский в поддельных новостях, чем в реальных статьях, отчасти потому, что цель состоит в том, чтобы запутать и генерировать клики. |
specifically, the language is typically more inflammatory in fake news than real articles, in part because the purpose is to confuse and generate clicks. |
В 1790-х годах он возглавил оппозицию централизующей политике Гамильтона и актам чуждости и подстрекательства к мятежу. |
In the 1790s, he led the opposition to Hamilton's centralizing policies and the Alien and Sedition Acts. |
Десять лет спустя эти друзья и пятеро других, известных после их захвата ФБР как Огайо-7, были преданы суду за взрывы, ограбление банка и подстрекательство к мятежу. |
Ten years later, these friends and five others, known after their capture by the FBI as the Ohio 7, were put on trial for bombings, bank robbery and sedition. |
Однако по мере того, как ее бизнес начинает приносить успех, она становится все более мрачной и безжалостной, увольняя Флаку в отместку за ее подстрекательство к забастовке. |
However, as her business begins to succeed, she becomes darker and more ruthless, firing Flaca in retaliation for her instigation of the strike. |
И мы действительно могли бы считать это извращение прямым подстрекательством Архидемона, если бы не было известно, что иногда оно действует во благо. |
And we might, indeed, deem this perverseness a direct instigation of the Arch-Fiend, were it not occasionally known to operate in furtherance of good. |
Большая толпа, подстрекаемая радикалами, собралась в центре Рио-де-Жанейро днем 6 апреля и потребовала немедленного восстановления павшего кабинета министров. |
A large crowd, incited by the radicals, gathered in Rio de Janeiro downtown on the afternoon of 6 April and demanded the immediate restoration of the fallen cabinet. |
Фотографии являются подстрекательскими и не служат никакой другой цели, кроме как направить статью в вашу сторону. |
The photos are inflammatory and serve no purpose other than to pov the article in your direction. |
Верховный суд постановил, что он потенциально подстрекает к изнасилованию и порочит честь своего коллеги-депутата. |
The Supreme Court ruled that he had potentially incited rape and defamed the honor of his fellow Deputy. |
5 октября 1789 года революционеры подстрекали разъяренную толпу парижских работниц к походу на Версальский дворец. |
On October 5, 1789, revolutionaries incited an angry mob of Parisian working women to march on the Palace of Versailles. |
Они решили следовать своей стратегии, заключавшейся в увеличении числа набегов, подстрекательстве иберийских племен к мятежу и наращивании своей базы власти. |
They chose to follow their strategy of mounting raids, instigating Iberian tribes to rebel, and building up their power base. |
Майнер агитировал за ликвидацию нелегальных азартных игр и порока, к которым, по его словам, подстрекал Лич. |
Miner campaigned on elimination of illegal gambling and vice, which he said Leach abetted. |
На следующий день гайда был арестован и обвинен в подстрекательстве к перевороту. |
Gajda was arrested the next day and charged with inciting the coup. |
Хотя некоторые описывали это изображение как подстрекательское, другие комментаторы говорили, что стереотипы используются как функции сатиры. |
Although some have described the depiction as inflammatory, other commentators have said the stereotypes are used as functions of satire. |
Майкл Уинкотт играет встревоженного дворянина Адриана де Моксика, который подстрекает к жестокому мятежу в Новом Свете. |
Michael Wincott plays the disturbed nobleman Adrian de Moxica, who incites a brutal mutiny in the New World. |
Я хотел бы видеть точные цитаты из заявления о том, что Свидетели Иеговы подстрекали к преследованиям в период Резерфордса. |
I would like to see the exact quotes from the claim that Jehovah's Witnesses incited persecution in Rutherfords period. |
Подстрекаемый Джиджем, который считал эту возможность прекрасной для своего ученика, Жиро согласился. |
Spurred on by Jijé, who considered the opportunity a wonderful one for his pupil, Giraud accepted. |
Ганди был арестован 10 марта 1922 года, осужден за подстрекательство к мятежу и приговорен к шести годам тюремного заключения. |
Gandhi was arrested on 10 March 1922, tried for sedition, and sentenced to six years' imprisonment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подстрекательство к бунту».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подстрекательство к бунту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подстрекательство, к, бунту . Также, к фразе «подстрекательство к бунту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.