Измене - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Измене - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
treason
Translate
измене -

неверность, неверности, измены, измену, измена


Ты обвиняешь меня в измене, и оскорбляешь мое исполнение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're accusing me of cheating on you, and you're insulting my performance?

Наконец, в законе об измене 1351 года уточняется, что перечень преступлений должен быть исчерпывающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the Treason Act 1351 specified that the listing of offences was meant to be exhaustive.

Знай, если ты откажешься выполнить этот приказ, то будешь признана виновной в измене, и лишена всех своих владений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be warned, failure to comply with this order will find you guilty of betrayal and your estate shall be confiscated.

После этого Коббу пытались пришить дело о государственной измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the revolt, Cobb had been tried for treason.

Арест девушки стал попыткой надавить на ее отца, которого сейчас судят, чтобы он признал сфабрикованные против него обвинения в заговоре и измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her arrest was an attempt to pressure her father, who is on trial, to admit to the fabricated charges of conspiracy and treason.

Вследствие этого в закон об измене 1351 года были внесены две поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In consequence of this, the Treason Act 1351 was amended in two ways.

Пока хаос преобладает в мире. Бога приходится считать анахронизмом, и любые уступки собственной совести приводят к измене великому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as chaos dominates the world, God is an anachronism; and every compromise with one's own conscience is perfidy.

Дама в желтом противостоит своему любовнику, который яростно говорит ей, что он не гей, и обвиняет ее в измене ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lady in yellow confronts her lover who furiously tells her he is not gay and accuses her of cheating on him.

Адель никогда не говорила Лоис и другим об измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adele never told Lois or anyone about the affair.

И я думал об измене всего несколько раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I just thought about cheating a few times.

Тебя подставили в убийстве и измене родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're being framed... for murder and treason.

Впоследствии, в 1996 году, 8 политиков были обвинены в государственной измене и массовых убийствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, in 1996, 8 politicians were indicted for high treason and the massacre.

А еще ужаснее узнать об измене одновременно с известием о его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was doubly dreadful that his death should occur simultaneously with the discovery of his infidelity.

С этих пор, ты заключенный, обвиненный в государственной измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From here on you are a prisoner charged with treason.

Он обвиняется в измене, преступлении, наказуемой по высшей мере строгости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is charged with treason, a crime punishable by utmost severity.

Трое мужчин были обвинены в измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three men were found guilty of treason.

Это поощряет нас к измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That encourages one to deceive her.

Против Марии были выдвинуты обвинения в государственной измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charges were raised to treason against Mary.

Аштиани была арестована в 2005 году по обвинению в супружеской измене и заговоре с целью совершения убийства в связи со смертью ее мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashtiani was arrested in 2005 on charges of adultery and conspiracy to commit murder in the death of her husband.

В 1946 году следственная комиссия оправдала Леопольда по обвинению в государственной измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1946, a commission of inquiry exonerated Leopold of treason.

Впоследствии племя было обвинено в измене и осаждено мусульманами под командованием самого Мухаммеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, the tribe was charged with treason and besieged by the Muslims commanded by Muhammad himself.

Это привело к обвинениям в государственной измене и гибели федералистской партии как силы в американской политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It led to accusations of treason and the demise of the Federalist Party as a force in American politics.

Закон Манна также стал формой шантажа со стороны жен, которые с подозрением относились к измене мужей или других женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mann Act also became a form of blackmail, by wives who were suspicious of cheating husbands or other women.

Мосаддыка арестовали, судили и признали виновным в измене шахским военным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mosaddegh was arrested, tried and convicted of treason by the Shah's military court.

Запрет был временно снят, пока он давал показания на продолжающихся процессах о государственной измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ban was temporarily lifted while he testified at the continuing treason trials.

Попробуй узнать о возможной измене, или просто доверься интуиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would find out if he really cheated on you, or trust your inner voice.

Он вместе с другими вступил в заговор против государства, был признан виновным в государственной измене и приговорен к смертной казни в его отсутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He plotted with others against the state, was convicted of treason and sentenced to death in his absence.

Судьи высказали смешанное, предварительное мнение, что процесс может быть продолжен в соответствии с законом О государственной измене, принятым при короле Генрихе VIII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judges delivered a mixed, preliminary opinion, that the trial could go ahead under a treason statute enacted under King Henry VIII.

Хотя я и полагаю, что у Кэролайн могли быть подозрения о вашей измене, вы не убивали её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I think that Caroline probably had her suspicions about your betrayal, you didn't kill her.

Ба, вам непременно нужно, чтобы потомки узнали о вашей измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are concerned that posterity... will know of your duplicity.

Мы можем быстро обвинить партнера в измене но как насчет человека, который разрушает брак?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're quick to blame the cheating partner but what about the person who breaks a marriage up?

Но по мере того как росла его близость с Эйлин, он перестал тревожиться мыслью, подозревает ли жена об его измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after a little time, as he grew more and more in sympathy with Aileen, he was not so disturbed as to whether his wife might suspect or not.

Думай об этом как о супружеской измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of it like a cheating spouse.

Например, на скамье подсудимых нередко оказывается муж, узнавший об измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, a husband discovering his wife had an affair is one of the leading causes of murder.

Итак, вас обвиняют по 313 миллионам пунктов. В незаконной прослушке телефонов, в тайном сговоре, шпионаже и измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the charges against you are grave... 313 million counts of illegal wiretapping, plus conspiracy, espionage, and treason.

Ее обвинили в супружеской измене, кровосмешении и государственной измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was accused of adultery, incest, and high treason.

Я пришел к вам, чтобы признаться в своей измене перед лицом Богов и людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come before you to confess my treason in the sight of Gods and men.

А как жестоко расплатилась бы она с Мелани, если бы сломала ей жизнь, сообщив, что муж был ей неверен и любимая подруга принимала участие в измене!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What cruel payment it would be to wreck Melanie's life with the unwelcome knowledge that her husband was unfaithful to her, and her beloved friend a party to it!

Вы не имеете права вешать всех подряд за воротами по подозрению в измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot hang everyone in the foregate on the assumption that one of them might be guilty.

Сир, - воскликнул герцог Блакас, - такого человека, как барон Дандре, нельзя обвинять в измене!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, sire, exclaimed the Duc de Blacas, M. Dandre is not a man to be accused of treason!

Должно быть, Кэролайн обвиняла Люси в измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caroline must be accusing Lucy of being indiscrete.

Берр был обвинен в государственной измене из-за предполагаемого заговора и предстал перед судом в Ричмонде, штат Вирджиния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burr was charged with treason because of the alleged conspiracy and stood trial in Richmond, Virginia.

Со всем уважением вы обвиняетесь в измене, и облегчить вашу участь может лишь содействие Армии Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all due respect- Your status as a traitor might improve should you choose to cooperate with the United States Army.

Земекис убежден, что его ложно обвиняют в измене, и решает восстать против короля Альмекии, Хенгуиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zemeckis is convinced that he is being falsely accused of treason, and decides to rebel against the King of Almekia, Henguist.

Паунд был доставлен из Пизы в Вашингтон, чтобы предстать перед судом по обвинению в государственной измене 16 ноября 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pound was flown from Pisa to Washington to face trial on a charge of treason on the 16th of November 1945.

Начнем с незначительных правонарушений и затем перейдем к небольшой государственной измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with my family's misdemeanors, and then we're going to push right on through to the lighter treasons.

В течение двух месяцев она подозревала Моналдески в измене; она тайно завладела его письмами, из которых явствовало, что он предал ее интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For two months she had suspected Monaldeschi of disloyalty; she secretly seized his correspondence, which revealed that he had betrayed her interests.

Однако в 1790-х годах он защищал нескольких ирландцев из Соединенных Штатов по громким делам о государственной измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he defended several of the United Irishmen in prominent high treason cases in the 1790s.

На следующий день, готовясь к встрече с королем, Ай узнает, что Эстравен был обвинен в измене и изгнан из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, as he prepares to meet the King, Ai learns that Estraven has been accused of treason, and exiled from the country.

Он арестовал самых выдающихся людей города и приказал казнить их по ложному обвинению в измене, одним из которых был Тонон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He arrested the cities’ most prominent men and had them executed on false treason charges, one of whom was Thoenon.

Это правило было заимствовано из другого английского статута - закона об измене 1695 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rule was derived from another English statute, the Treason Act 1695.

В биографии Юэ Фэя говорится, что после того, как Цинь Хуэй послал агентов арестовать Юэ и его сына, он предстал перед судом и был обвинен в измене, но.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Biography of Yue Fei says after Qin Hui sent agents to arrest Yue and his son, he was taken before the court and charged with treason, but.

Когда его обвиняют в государственной измене, он попадает в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he is convicted of high treason, he is imprisoned.

Последним обвиняемым был собственный брат королевы Анны, Джордж Болейн, арестованный по обвинению в кровосмешении и государственной измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final accused was Queen Anne's own brother, George Boleyn, arrested on charges of incest and treason.

Впоследствии Бэкон был частью юридической команды, возглавляемой генеральным прокурором сэром Эдвардом Коксом на процессе об измене Эссекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bacon was subsequently a part of the legal team headed by the Attorney General Sir Edward Coke at Essex's treason trial.

Начиная с 1863 года, военные также задерживали частных граждан, обвиненных в государственной измене, после того как действие приказа хабеас корпус в Соединенных Штатах было приостановлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in 1863, the military also held private citizens accused of treason, after the writ of habeas corpus in the United States was suspended.


0You have only looked at
% of the information