Подтвердится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подтвердится - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
confirmed
Translate
подтвердится -

оправдаться, обосноваться, удостовериться, оказаться правильным


Если все подтвердится, у Вас будет первая полоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it checks out, you've got the front page.

Если это подтвердится, получите высокую награду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is confirmed, you'll be awarded the Virtuti Militari.

Даи доставил последний приказ полковника, отменить миссию, если не подтвердится наличие других полков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dai brought back the Colonel's last order - abort the mission unless we can confirm the existence of these other units.

Он готов написать статью, если мой рассказ подтвердится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was eloquent. He wants to write about you if your paintings justify my words.

Мы воздержимся от вашего уничтожения только если подтвердится наличие корбомитового прибора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will relent in your destruction only if we have proof of your corbomite device.

Как только пункт назначения подтвердится, я хочу, что бы вы вычистили все это место

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the destination is confirmed, I want you to clean out the whole place

Как только путь подтвердится что образец, который мы извлекли, был тератомой, я пойду к моей машине, схвачу те туфли...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as path confirms that the mass we took out was the teratoma, I will go out to my car, grab those heels...

Передай ему, я не буду платить, пока это не подтвердится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him I ain't gonna pay 'til it proves itself though.

Найти бы мне теперь дверной коврик, - сказал ты самому себе, - и тогда моя теория подтвердится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me only just find a door-mat, says you to yourself, and my theory is proved!

Мы пошлем туда детективов, и посмотрим, подтвердится ли ваш рассказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna send a few detectives there, see if we can confirm your story.

Если это подтвердится, это сделает его членом очень редких систем типа Phi Persei Be+sdO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If confirmed, this would make it a member of the very rare Phi Persei Be+sdO type systems.

Ничего не обещаю, но если твоя информация подтвердится, я посмотрю, что смогу сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No promises, but if your information pans out, I'll see what I can do.

Когда личность доносчика подтвердится, я намерен подвергнуть его жестким методам допроса, о которых комитеты по надзору даже не задумывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the identity of the mole is confirmed, I intend to subject him to the kinds of enhanced interrogation techniques that congressional oversight committees have never even conceived of.

Если его изложение фактов подтвердится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If his statement of facts holds up.

Я думаю, что этот закон, безусловно, шаг в правильном направлении, и, я надеюсь, это подтвердится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe this legislation is a step in the right direction, and I hope this will be confirmed.

Что, если теория Эйнштейна не подтвердится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would happen if Einstein's theories didn't hold?

Позвони ему и обсуди детали встречи,а потом дай мне знать когда все подтвердится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give him a ring and work out the deets, and let me know when it's all confirmed.

Если подтвердится, что отключение электроэнергии на западе Украины было вызвано кибератакой, это можно будет назвать крупной эскалацией в применении и распространении кибероружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the power outage in western Ukraine is confirmed to have been caused by a cyberattack, it would mark a major escalation in the use and proliferation of cyberweapons.

После того как подтвердится, что эти зоны чисты, мы перейдем к последней процедуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After confirming those areas are clear, we'll start the final procedure.

Как только подтвердится присутствие Садата, я хочу, чтобы вы ушли с линии огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minute you can confirm Sadaat's presence, I want the two of you out of harm's way.

Кроме того, оценка информации в заметке, подготовленной Брайтон, подтвердила важность поправок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the valuation report in an information memorandum produced by Brighton had applied the value marked prior to the modification.

И они подтвердились, вне всякого сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, I should say it was ascertained beyond a doubt.

Перед нами, конечно же, всё ещё стоит один большой вопрос: сможем ли мы когда-нибудь подтвердить существование других вселенных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One big remaining question, of course, is, could we ever confirm the existence of other universes?

По существу правильно, - подтвердил Тухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substantially correct, said Toohey.

Еще как, - подтвердил Тед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Sure we do,' said Ted.

Вчерашний вечер подтвердил, что мистеру Мэддену нужен дублёр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night confirmed that Mr Madden needs backup.

Они подтвердили наличие героина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's consistent with metabolized heroin.

Рубашов почувствовал, что в их глазах он подтвердил свое заявление Г енеральному Прокурору и окончательно признал себя виновным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov became aware that he had now spoken the decisive sentence and sealed his confession of guilt.

Опыты с мышами подтвердили это. Но нужно провести испытания на людях, чтобы быть полностью уверенными,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true of mice, but he needs to do proper human trials to prove it's true in us.

Я не нарушал правила, и мой навигатор подтвердит, что скорость я не превышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't driving recklessly, and my navigation system will prove that I wasn't speeding.

Но главное что алиби Бреда Вильямса подтвердилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the salient point here is that Brad Williams just alibied out.

Цель этого эксперимента, подтвердить теорию психологии поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intent of this experiment is to examine theories of behavioral psychology.

Система слежения подтвердила, что Эллис Беван и его электронная метка были в общежитии всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serco has Ellis Bevan and his tag in that hostel all night.

А что она и в самом деле хворала, подтвердилось: Фрэнк, будучи в Рэндалсе, объявил, что убежден в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That she was really ill was very certain; he had declared himself convinced of it, at Randalls.

Продавец сказал, что одежда на фото с мест преступления, примерно того времени. И подтвердил, что ее купили в его магазине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sales clerk said the clothes in the crime scene photos were of that time period, and he confirmed that they were purchased from his store.

Ну что ж, твои подозрения подтвердились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your suspicions were confirmed.

Я подтвердил многие из найденных там утверждений, которые поначалу звучали диковинно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've confirmed many of the statements I've found there that sounded outlandish initially.

Он подтвердил многокультурный и многоэтнический характер нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had reaffirmed the multicultural, multi-ethnic character of the nation.

25 ноября компания Warner Brothers подтвердила игру Lego The Hobbit video game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 November, Warner Brothers confirmed Lego The Hobbit video game.

Вам будет предложено подтвердить это действие. Отменить его нельзя. Обратите внимание, что будут удалены данные из всех сервисов Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you can delete your Google Account, you will have to confirm that you understand that you're permanently deleting your data on all Google services, including YouTube.

Нам следует заблокировать больницу, пока не подтвердим, что сирийский мужчина, фактически, является инициатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should lock down the hospital while we confirm that the Syrian man is, in fact, the initial carrier.

кто-то говорит, что я плохой парень они клянутся перед судом и присяжными они говорят, что я лжец и мошенник, и к тому же трус но знайте, что это неправда моя лошадь вам подтвердит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the say around here that I'm a bad guy they swear it by judge and jury they say I'm a crook and a liar and I chicken out in the end but know that it's not true, my horse'll tell you I never lie

Оба отчёта по баллистике подтвердили то, что он использует какие-то патроны с заменителем свинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both ballistics reports confirm that he's using some kind of ammunition with a lead substitute.

Правительство подтвердило свое решение принять новый закон о средствах массовой информации, который разрабатывается парламентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government has reiterated its decision to adopt a new media law, which is being developed by the Parliament.

Я могу подтвердить, что 12-футовая горная пума напала на охотника и была застрелена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can confirm that a 12-foot puma mountain lion attacked a hunter and was subsequently shot and killed.

Иди и подтверди это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just go in there and go along with that story.

В марте 2018 года представители системы национальной лиги подтвердили, что чистая пирамида в 1-2-4-8-16 была целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2018, representatives of the National League system confirmed that a pure pyramid in a 1-2-4-8-16 was the goal.

Мы очень подробно указываем наше местонахождение тем вечером в возражении по иску, и мы уверены, что миссис Моррис подтвердит это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We go into considerable detail in our defence statement about our whereabouts that evening and we are confident she will support this.

Мои худшие подозрения подтвердились - наш мир разрушается вокруг нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My worst fear is realized- Our world is breaking down around us.

RSI сейчас находится чуть не доходя ключевого уровня 40, и если он также пробьется ниже здесь, то это более или менее подтвердит, что медведи полностью контролируют ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RSI is now just shy of the key 40 level and if it breaks below here too then it would more or less confirm that the bears are in total control of things.

Да,- подтвердил Филип неуверенно, поскольку поставленный таким образом вопрос звучал дерзко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, answered Philip uncertainly, for put in that way his question seemed impertinent.

Роланд давил на Трэя, чтобы он подтвердил заявление Джоржда об изнасиловании против Холдена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Roland press Trey to confirm George's claim of sexual assault against Holden?

Врачи и санитары подтвердите прием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctors and medics, acknowledge.

Пока вы всего лишь подтвердили несколько не столь уже существенных моих догадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far you have merely verified a few unimportant little surmises.

Деннис Росс подтвердил версию Клинтона о событиях в своей книге пропавший мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dennis Ross confirmed Clinton's version of events in his book The Missing Peace.

В мае 2010 года представитель Keys и Swizz Beatz подтвердил, что они помолвлены и ждут ребенка вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2010, a representative for Keys and Swizz Beatz confirmed that they were engaged and expecting a child together.

Этот мета-анализ был позднее повторен и расширен теми же авторами, подтвердив предыдущие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meta-analysis was later repeated and extended by the same authors, confirming the previous results.

Власти Мексики и США уже подтвердили, что эти объекты не являются летательными аппаратами ни одной из этих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexico City officials as well as U. S. Officials have confirmed that these are not aircraft from either government's air force.

С тех пор многие наблюдения подтвердили правильность общей теории относительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then many observations have confirmed the correctness of general relativity.



0You have only looked at
% of the information