Позвонишь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ты позвонишь завтра своему сыну и объяснишь весь этот маскарад. |
Call your son, fill him in on this hoax! |
You're gonna get on the phone to Bob Gates and... |
|
Может быть, в 20 лет ты позвонишь старому мистеру Терлингтону и скажешь спасибо, сэр ... за тот необычный разговор в темной комнате. |
Maybe in 20 years Mr. Turlington call the old ... and you tell him thank you, sir ... for that big talk in the dark room. |
You call the spa again and you hand it off to me in person. |
|
No matter who you call on that phone, it'll be connected to me. |
|
You make that phone call And I swear I will banish you. |
|
Хорошо, ты позвонишь Вэсу и ты ему скажешь, что если он не вернет нам Елену следующим экспериментом, который он проведет будет пришивание твоих рук на место. |
Well, you're gonna call Wes, and you're gonna tell him that if he doesn't give us Elena the next experiment that he conducts will be sewing your arms back on. |
Спайдер, позвонишь его маме? |
You gonna call his mom, Spider? |
Ты позвонишь этому парню из барной группы и скажешь ему, что двигаешься вверх, к великим временам. |
You call that bar band boy back home and you tell him you're moving up to the big times. |
Я включу телефон на звучный, и буду посматривать на него пока ты не позвонишь. |
I put my cell on loud, and I'm just going to keep looking at it until you call. |
Так ты присмотришь за ней и позвонишь, когда она придёт? |
So do you mind keeping an eye out for her and buzz me when she gets here? |
Just go in, use the phone, come back. |
|
Может, позвонишь в посольство? Они пришлют шофёра, который будет делать так, как я скажу. |
Why don't you call the Embassy and get me a different driver who will comply to the way I do things? |
Когда позвонишь в следующий раз лучше бы тебе сказать, что деньги готовы. Ты понял? |
The next time you call, it better be to tell me that the money's ready, you understand? |
Когда откроются коммуникации, ты позвонишь мне, капитан. |
And when using open comms you call me Captain. |
I think it would be heavy-handed if you did, too. |
|
Позвонишь мне по телефону через десять минут в Салон Гондольеров. |
After 10 minutes call me on the phone salon Gandelery. |
Так что может ты прекратишь дурить, позвонишь кому надо, и дашь нужный мне адрес? |
So hows about you drop the shitty attitude, make whatever calls you need to make, and put me where I need to be? |
We did, however, have some expectations that you might call first. |
|
Как только позвонишь, здесь появятся люди из центра Медицинских Исследований. |
Once you call, the people who show up will be with the Office of Medical Investigations. |