Вернет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сортировочная контора вернет товар отправителю после седьмого дня работы. |
The sorting office will return the item to the sender after the seventh day. |
Я буду публиковать здесь каждый день, пока человек, который удалил большинство специальных символов из-под экрана редактирования, не объяснит себя и не вернет их обратно. |
I will post here each day until the individual who eliminated most of the special characters from below the edit screen explains him/herself and puts them back. |
После вторжения в Восточную Европу Мункэ вернет их в Монголию. |
After the invasion of Eastern Europe, Möngke would bring them back to Mongolia. |
После капитуляции Ма Сичуна Ма сие надеялся, что ли вернет ему власть в Чанше. |
In the aftermaths of Ma Xichong's surrender, Ma Xi'e hoped that Li would restore him to power at Changsha. |
Я не уверена, вернет ли она нас назад, но оставаться мы тоже не можем. |
I'm not sure it will get us back but we can't stay here. |
Город восстановит собственные имена, а Миддаг вернет свои собственные знаки. |
The city would restore the proper names, and Middagh would put back her own signs. |
Ты должна меня швырнуть в воду, чтобы я смог поплыть. Вода вернёт меня к жизни. |
It's vital somebody pushes me to the water, to bring me to life again |
Шрайк объясняет Эстер, что Кроум согласился воскресить ее как преследователя, похожего на него, после того, как он вернет ее тело. |
Shrike explains to Hester that Crome had agreed to resurrect her as a Stalker similar to him after he brings back her body. |
Мы осыпаем море золотом, и море вернет нам его больше во сто крат. |
We sprinkle the sea with gold and the sea gives it back to us 100 fold. |
Или я стану тем императором, который вернет Риму его подлинную сущность? |
Or will I be the emperor who gave Rome back her true self? |
Arlena is dead and nothing can bring her back to life... |
|
Я вломлюсь в офис Джерри и скажу, что если он не вернет Рика, я уволюсь. |
I'm going to march into Jerry's office and say if he doesn't hire Rick back, I'm quitting. |
And place its rightful queen at her throne? |
|
Он будет так взволнован и восхищен, что тут же вернет мне мою работу. |
He's gonna be so excited and enthralled, he's gonna give me my job back on the spot. |
Это древний ритуал, но действенный. Это вернет наших фей. |
It's an ancient ceremony, but, uh, one that'll bring them back. |
He'll send you back to the nuthouse. |
|
Она должна удерживать тепло достаточно долго пока Джамиль не вернёт электричество. |
It should maintain its heat long enough for Jamil to get the power back on. |
Не исключено, что договор обязывал Витовта платить дань с этих земель, как только Хан вернет себе трон. |
It is possible that treaty required Vytautas to pay tribute from this lands once khan will regain his throne. |
Ничто не вернёт Диа, Юсур и Разан. |
Nothing will ever bring back Deah, Yusor and Razan. |
— Санкции, введенные в связи с захватом Крыма, не будут отменены, пока Россия не вернет контроль над этим полуостровом Украине». |
Our Crimea-related sanctions remain in place until Russia returns control over the peninsula to Ukraine. |
Главой церкви, которая вернет себе свое имущество свою священность и свою власть. |
A pope of a church that will reclaim its property... and its sanctity and its power. |
Она поклялась, что будет теперь экономить и потом все вернет. |
She promised herself she would economise in order to pay back later on. |
He won't swap the picture for Violette. |
|
Я не знаю, вернет ли нам эта штука прежний вид или сделает хуже. |
Ben, I don't know if this thing will change us back or make us worse. |
В торговле драгоценными камнями термин световая производительность используется для описания того, насколько хорошо отполированный Алмаз вернет зрителю свет. |
In the gem trade, the term light performance is used to describe how well a polished diamond will return light to the viewer. |
Если вы, парни, помоете посуду, тогда она вернёт его в строй. |
If you guys can do the dishes, then she'll get him back into fighting shape. |
Я отожгу в этой школе, что вернёт меня в середину 90-ых, когда Дэннис Рейнольдс был богом. |
I am going to fire into that school, and it is gonna propel me back into the mid-'90s when Dennis Reynolds was a golden god. |
Как вы могли заметить, железные цепи не превращают её в бессильную так что ты можешь умолять о суде или требовать мести что угодно, если только это вернет легкость в твою походку |
As you can see, the iron chains render her powerless, so you can plead your case, exact your revenge, whatever it is that puts a spring back in your step. |
Если вы попытаетесь снять значение переменной только для чтения, команда unset выведет сообщение об ошибке и вернет ненулевой код выхода. |
If one tries to unset a read-only variable, the unset command will print an error message and return a non-zero exit code. |
Without fear of the mirror returning the image of a monster. |
|
Ain't no way that bad juju wasn't gonna come back to her. |
|
But it gives me great pleasure to be the one to restore it to you. |
|
Испугавшись, Карл говорит Сэму, что убьет Молли, если тот не оставит его в покое и не вернет ему деньги. |
Scared, Carl tells Sam that he'll kill Molly if he doesn't leave him alone and get him the money. |
В январе 2019 года было объявлено, что партия, если вернется к власти, вернет смертную казнь и отменит низкие баллы в государственных школах. |
In January 2019, it was announced that the party, if returned to power, would return the death penalty and scrap low pass marks in public schools. |
Я получила предупреждение системы безопасности на моём аккаунте в случае, если подпись губернатора вернёт её. |
I have a security alert on my account in case the Governor signs her back in. |
Это вернёт Джоша к нашему делу Индекс доходов и налогообложения. и мы сможем проводить больше времени вместе. |
This will get Josh back on board the case - _ then we can spend more time together. |
This won't bring back those men. |
|
Нора упрекает Матиаса за это, но он говорит, что вернет деньги и ноутбук в обмен на безопасность Амайи и Эрики. |
Norah chides Matias for this, but he says he'll return the money and laptop in exchange for Amaya and Erica's safety. |
Once she's retrieved the module and you've... |
|
Дети оба прошли через периоды, когда они находились под опекой своих отцов, но позже Марлис вернет себе опеку. |
The children both went through periods where they were in the custody of their fathers, but Marlyse would later regain guardianship. |
Ангел вернет свое перо, а эти ублюдки снова станут смертными. |
That angel gets her feather back, And these bastards revert back to their mortal form. |
У меня нет тетрадки - Она её вернет! |
I don't have it! - She'll return it, calm down! |
Затем он ведет их вниз в библиотеку свитков, где М. К. обнаруживает краткое сообщение тары, прежде чем сжать ее, и сообщение, которое вернет ее к нормальному размеру. |
He then leads them down to the scroll library, where M.K. discovers Tara's brief message before shrinking her, and a message that will get her back to normal size. |
По моим расчётам, у нас неделя, две в лучшем случае, до того как Король Филипп вернёт себе своё золото. |
By my reckoning, we got a week, two at the most, before King Philip takes his gold back. |
Он был временно успешен, но Ким в конечном итоге вернет себе совместную опеку. |
He was temporarily successful, but Kim would eventually regain joint custody. |
Он также был спасен членом SAS Винтергрином, которому позже он вернет эту услугу. |
He was also rescued by SAS member Wintergreen, to whom he would later return the favor. |
Сколько бы ты ни злился, это не вернет нам тетушкиных денег, - так не лучше ли быть в дружбе с семейством твоего брата, чем во вражде, как эти дураки Бьюты. |
All the rage in the world won't get us your aunt's money; and it is much better that we should be friends with your brother's family than enemies, as those foolish Butes are. |
Mon Dieu! who will recover their money for them when I am gone? . . . |
|
He's gotta make his money back somehow. |
|
что если он не вернёт мне те пять штук, что он спёр, и пришлю к нему моего бывшего, Ронни, чтобы тот выдолбил ему глаза ложкой для грейпфрута. |
that if he doesn't pay me back that five grand he stole, I'm going to send my ex-husband Ronnie over to gouge his eye out with a grapefruit spoon. |
В общем, враги передвигаются по определенной схеме, а когда их убьют, то подбросят вверх сердце, которое вернет здоровье Квиффи. |
In general the enemies move around in a specific pattern, and when killed will throw a heart up which will return health to Quiffy. |
Our repair spa will keep you stuffed, puffed, and lightly buffed. |
|
and all the deliciously appropriate revenge in the world won't bring you back |
|
нервные цепи, которые ответственны за ОКД пациента, потерянного времени это не вернет. |
Neurological circuit where this patient's O. C. D. impulses form. It can't make up for lost time. |
I never hoped... our marriage would bring your love back quickly. |
|
Я сказал, что эта погребальная статуя заберет его последний вдох и вернет его душу в Египет. |
I told him this funerary statue would take his last breath and carry his soul back to Egypt. |
Клиент платит до $ 50,00, если он не вернет устройство моментального снимка в Progressive, если он решит не участвовать в программе после ее получения. |
The customer is charged up to $50.00 if they do not return the snapshot device to Progressive should they decide not to engage in the program after receiving it. |
- двухнедельное пребывание в деревне вернёт вам силы - a fortnight in the country will set you up again
- вернет вас - will bring you back
- вернет его - will bring him back
- вернет остаток - shall refund the balance