Поисками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поисками - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
searching
Translate
поисками -


Так как я глубоко ценю ваше доверие, я лично буду руководить поисками оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because your trust is something I deeply cherish, I will oversee the search for weapons myself.

Все вы одобрили план застройки, я занимаюсь поисками лучших подрядчиков Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've all approved the architectural plans and I've set about hiring the best contractors in New York.

Я пробовал гуглить, но не смог найти ничего, что количественно выражало бы его в твердой валюте, хотя другим может повезти больше с другими поисками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried Googling but couldn't find anything that quantified it in hard cash, though others may have more luck with different searches.

Это мне приходилось мириться с ее подростковыми заскоками, ее парнями. И поисками смысла жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was me who put up with her teenage tantrums and her boyfriends and... the meaning of life.

Он также посвятил себя работе в среде хинди 2. Режиссером будет Хоми Ададжания, который руководил коктейлем и поисками Фанни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also committed to work in Hindi Medium 2. It will be directed by Homi Adajania who directed Cocktail and Finding Fanny.

Эти неслышные голоса могли быть предупреждениями, поисками добычи или приготовлениями к клокотанию сетей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These unheard voices might be warnings, finding of prey, or preparations of net-bubbling.

Конечно, никто не мог поручиться, что ни одна из открывшихся мне планет не обладает техникой, поисками которой я занимался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One could not say, of course, that no one of the worlds held the kind of technology I sought.

В настоящее время мы заняты поисками алгоритма обучения, подчиняющегося дарвиновским ограничениям относительно того, что биология может поддерживать и, на самом деле, поддерживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are looking for a learning algorithm obeying Darwinian constraints that biology can and does support.

Говоря иначе, если ты займешься поисками сущности, подлежащей всему, ты неизбежно найдешь Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put another way, if you seek the basis of being that underlies everything you will surely find God.

Увлекшись поисками, она обо что-то спотыкается и, направив лорнет в эту сторону, видит своего родича, - он распростерт на полу, словно поваленное дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the course of these researches she stumbles over something, and turning her glass in that direction, sees her kinsman lying on the ground like a felled tree.

Нас попросили заняться поисками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been asked to be on the lookout.

Мне не повезло со случайными поисками, может ли кто-нибудь протянуть руку помощи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not have any luck with random searching, can anyone lend a hand?

Назови хоть одну причину, по которой это мог быть человек. Ты ведь не думаешь, что справишься с поисками лучше профессионала и В,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

B, say you had a single good reason to think it was a person, you can't seriously think you're better off chasing him than a trained professional.

Позже его критиковали за то, что он неумело руководил поисками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was later criticized for his mismanagement delaying the search.

Но находясь здесь я так и не понял, что побуждает Уолтера заниматься поисками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm leaving here with no insight into what compels Walter to find things.

Во время охоты нам приходилось делить свое время между выискиванием дичи и поисками очередного моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your time during a hunt was divided between looking for game and looking for the next bridge.

Я искренне советую тебе заняться поисками души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sincerely urge you to do some soul searching.

Я хочу, чтобы каждый офицер здесь занялся поисками Ханта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want every officer in this force out looking for Hunt.

Капитан авиации Джеймс Мэннинг, офицер, который уцелел в этом крушении, одержимый поисками виновного в аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flight Lieutenant James Manning, the officer who walked away from that wreck, hell bent on finding out who was responsible.

Сообщите Такахаши... его ищейки опоздали с поисками курьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inform Takahashi... his tracker was late in locating the courier.

Параллельно с интенсивными поисками пальца ноги, различные ученые серьезно обсуждали возможность его обнаружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In parallel to the intense search for a TOE, various scholars have seriously debated the possibility of its discovery.

Я лично буду руководить поисками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will personally be directing this search.

Вот как ты озабочен поисками смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's how occupied you were with your quest for meaning.

На будущее: передайте своему начальству, что мы тут не занимаемся поисками полу-правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For future reference, you might want to inform your bosses that we don't do half-truth here.

Мой орден занимается поисками уже многие тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My order has searched for millennia.

Я с радостью займусь поисками домработника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be happy to find us a new hasher.

Целый отдел был занят поисками правдоподобного способа расторжения полисов, в то время как пациенты нуждаются в них больше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An entire department dedicated to finding specious ways to rescind policies when patients need them most.

Вымотать нас поисками, а потом улизнуть с ней в Мексику?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have us all look till we wear out? Then you sneak away with her to Mexico or something?

Но за ее неустанными поисками славы и популярности чего-то не хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But behind her relentless search for glory and popularity, something is missing.

Я была в конференц-зале, занималась поисками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in the conference room, going over discovery.

Я руковожу поисками твоей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am supervising the search for your mother.

Возможно, они шли наугад, так же, как и мы. И не было никаких признаков, что Найт именно тот человек, поисками которого они занимались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably they had been as confused as we were. And there was no real evidence that Knight had been the one they had been looking for.

Сейчас я покажу, где всё находится, никаких перебежек с поисками, когда у меня на столе пациент с остановкой сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I want you to know where everything is, right now. Because I don't want any supply runs when I've got someone going asystole on my table.

Когда мы его убьём, займёмся поисками гнезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After we kill the creature, then we'll search for the nest.

Он хотел бы, чтобы мы занялись поисками той заразы, которая это сделала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd want us out there in the black looking for the ebola that did this.

Тогда вы занялись поисками в Паутине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you ran a web search for it?

Подходящее место для толстяка, заняться поисками собственного я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might be a good place for a fat man to find his inner-self.

Преисполненные пугливой почтительности, мать и дочь из вежливости остались стоять, но сенатор, покончив с поисками, повторил приглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still overawed, mother and daughter thought it more polite to decline, but now the Senator had completed his researches and he reiterated his invitation.

Многие люди и не подозревают, что НАСА занимается поисками внеземных цивилизаций на протяжении вот уже почти тридцати пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people are not aware that NASA has been looking for ET for thirty-five years now.

Мы слишком заняты поисками еды и воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're too busy trying to get in touch with food and water.

Он ученый, который занимается поисками еще неизвестных существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a scientist who searches for as-yet undiscovered creatures.

Поисками пропавшего мальчика руководит его отец - инспектор Фейерберг...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Search for missing boy led by boy's father: Inspector J. Feierberg...

Вы не хотели, чтобы английская полиция всерьез занялась поисками м-с Чепмэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not want the police force of England to be looking for a missing Mrs. Albert Chapman.

Стиви, я думала, ты занят поисками этого пропавшего мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stevie, I thought you were out looking for that missing boy.

Я попросила ее помочь рассказать мне в расследовании, увидев, что она была свободна, а вы так браво увлеклись поисками нашего стрелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked for her help catching up with your investigation, seeing as she was available and you were quite rightly focused on finding our shooter.

Расследование проводилось одновременно с поисками основного убийцы, который также совершал случайные убийства и сексуальные нападения в районе Феникса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The investigations were simultaneous to the search for the Baseline Killer, who was also committing random murders and sexual assaults in the Phoenix area.

Я был занят поисками философского камня... Эликсира, который, полагалось, дарует вечную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was engaged in the search for the philosopher's stone, the elixir believed to grant everlasting life.

Тем временем Ле Верье письмом призвал астронома Берлинской обсерватории Иоганна Готфрида Галле заняться поисками с помощью рефрактора обсерватории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Le Verrier by letter urged Berlin Observatory astronomer Johann Gottfried Galle to search with the observatory's refractor.

Я была так занята поисками чего-то высокотехнологичного, что чуть не пропустила этот примитив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so busy looking for something high-tech, that I almost missed the low-tech.

Ты хочешь, чтобы я остановил отправку всех судов с контейнерами только для того, чтобы ты мог заняться поисками сокровищ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to stop shipment on all la retuea containers just so you can go on a little scavenger hunt?

Я живу в Великобритании и интересуюсь поисками старых земельных документов из любой части мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live in the UK and have an interest in tracking down the sites of old land documents from any part of the world.



0You have only looked at
% of the information