Убьём - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Убьём - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
let's kill
Translate
убьём -


Мы убьем его своей добротой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to kill him with kindness.

Она убивает, старик, значит, мы убьём её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's dropping bodies, man, Which means we got to drop her.

Когда мы его убьём, займёмся поисками гнезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After we kill the creature, then we'll search for the nest.

В таком случае он умрёт от старости прежде, чем мы его убьём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this rate, he'll die of old age before we can kill him

Я расскажу вам, как мы убьем двух зайцев одним ударом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell you how we can kill two birds with one stone.

А чтобы завладеть картиной, мы подло убьём племянницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to take hold of the picture we'll treacherously murder his niece!

Давайте убьем его, пока он всех не предал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's kill him before he gives everything away.

Да, - сказала Дженнифер. - Она заставляла нас клясться на Библии, что мы никогда об этом не забудем и в один прекрасный день его убьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, said Jennifer. She kept making us swear on the Bible that we'd never forget and that we'd kill him one day.

Будете сопротивляться - мы вас убьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oppose us and we'll kill you.

Так что скажешь, если мы убьем несколько злых ублюдков и устроим маленький ад, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

what do you say we kill some evil sons of bitches and we raise a little hell?

Если мы убьем его... говорят, есть шанс, что вся вселенная исчезнет вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we kill him... there's a chance, some say, this whole universe could go with him.

Мы убьем каждого неверного, явившегося, чтобы унижать нас на нашей же земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll kill every heathen come to humiliate us on our own land.

Убьем одним камнем двух синиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, kill two birds with one stone.

Она проиграет, если мы ее убьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll lose the race if we beat her to death.

Убьем одного из второстепенных персонажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kill off one of the younger characters.

Я позвонил в регистрационный офис. И я выяснил кто конкретно владеет домом, минутное дело мы убьём этого человека штурмуем замок и спасем девицу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a call in with the registrar's office, and I will find out who, exactly, does own the house in a matter of minutes, at which point, we kill said person, storm the castle, and save your damsel.

Потому что завтра, если повезет, мы многих убьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For tomorrow, with luck, we will kill plenty.

Если мы убьем чудовище, душа Генри освободится от власти Молоха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we slay that beast, Henry's soul will be released from Moloch's hold.

Так мы на это весь день убьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be here all day at this rate.

Так мы изменим температуру и хотя бы нарушим развитие возбудителя. даже если и не убьем его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That change in temperature should at least disrupt the growth of the pathogen if not killing it altogether.

Да, естественной смертью, а не из-за того, что мы их убьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, of natural causes, not of us killing them.

Если мы убьем Нигана, избавимся от его ребят, вы станете с нами сотрудничать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we go kill Negan, take out his boys, will you hook us up?

Маме необходимо немного покоя, или мы убьем ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom has to have some peace for a while, or we're liable to kill her.

Если мы убьём его, разве они не найдут другого пухлого чувака с тупой причёской чтобы заменить его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we kill him, won't they just get another chubby dude with a goofy hairdo to come in and replace him?

Мы убьем его быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll finish him up quickly.

Мы продолжим делать, что делали, найдем этого ублюдка и убьем его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gotta keep doing what we're doing, find that evil son of a bitch and kill it.

Я подумала, что мы убьём двух зайцев одним выстрелом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we could kill two birds with one stone.

Давай просто убьем его по доброму и завяжем с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just kill him with kindness and put it to bed.

Мы могли бы перейти в рукопашную, после того как убьем кабана

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two can tangle after we whomp us a pig.

Только попробуй превратиться, Питер, -прорычал Блэк, держа Петтигрю на прицеле волшебной палочки, - и мы тебя убьём. Согласен, Гарри?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“But if you transform, Peter,” growled Black, his own wand pointing at Pettigrew too, “we will kill you. You agree, Harry?”

Итак, убьем Большого Урода, это освободит из рабства его поклонников и они перестанут убивать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kill the Big Ugly, and the rest will stop killing each other.

Шесть мест и каждый раз просчет, мы убьем на это всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six locations and counting, we could be at this all night.

Давайте убьем их и уберем с догори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's pike them and be on our way.

Если мы не съедим то, что убьем, это будет ваш последний обед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're eating what we kill, that's your last supper.

Мы убьём её мёртвые клетки, чтобы заменить твоими здоровыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to kill off her dead cells to clear the way for your healthy ones.

Любое невыполнение наших инструкций - мы тебя убьём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any deviation from our instructions, we will kill you.

Мы используем Арамиса, чтобы приблизиться к его друзьям, а затем убьём их всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll use Aramis to draw his friends close, then slaughter them all.

Мы проберемся в его трейлер, убьем его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna sneak into his trailer, kill him.

Значит убьем их и дело с концом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we kill them and call it a day.

Мы разлетимся по Цитадели, как сотня насекомых, по всем углам сразу, и убьём этих тварей, как они убивали нас все три года, без жалости!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will spill in there like a million insects from everywhere at once, and we will kill those things like they have been killing us for three years, without mercy!

Если мы не убьем ее, - закончил Реймонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raymond said steadily: Unless we kill her...

Думаю, мы убьем двух птиц одим выстрелом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we can kill two birds with one stone here.

Мы убьем людей, и оставим Кару Зор-Эл, как королеву мертвой Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We kill the humans and we leave Kara Zor-El behind as queen of a dead Earth.

И если допустить, что это безумное предположение верно: если мы станем его оперировать, мы убьём его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming that crazy assumption is correct, if we operate on him, we'll kill him.

Только попробуй превратиться, Питер, -прорычал Блэк, держа Петтигрю на прицеле волшебной палочки, - и мы тебя убьём. Согласен, Гарри?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“But if you transform, Peter,” growled Black, his own wand pointing at Pettigrew too, “we will kill you. You agree, Harry?”

Теперь мы убьем двух зайцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we get to kill two birds with one stone.

Либо убьем его либо проведем остаток своих жизней в постапокалиптическом, наполненным зомби, кошмарном мире

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's either that or we spend the rest of our short lives living in a post-apocalyptic, zombie-infested nightmare world.

Сэр, если мы убьем тех Джаффа или хуже, нас захватят, то мы можем очень сильно изменить будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, we kill those Jaffa, or worse, get captured, and we could alter the future, immeasurably.

Один лишний шаг и мы убьём тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One step too many, we'll kill you!

Да, чтобы получить больше энергии, мы должны расширить область загрязнения но если мы убьем всех маррианцев кто же тогда будет работать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, to get more energy, we must expand the polluted area but if we kill the Marrians then who'll do the work?

Санта провел год, накапливая магическую силу всего человечества, поэтому мы убьем его ровно в полночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Santa has spent a year gathering a magical power from the entire human race, so we will kill him precisely at midnight.



0You have only looked at
% of the information