Визитом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Жаль, мадам, - воскликнул мой друг, - а я-то надеялся, что вы оказали мне честь своим визитом! |
Alas, madame, said Poirot, I thought you had come to honour me with a visit! |
Он подумал, что дребезжание летящего поезда заглушит все другие звуки, и - будь что будет -решил пойти с ответным визитом. |
He reflected that the rattle of the flying train concealed all other sounds, and determined, come what might, to return the visit he had just received. |
Это последовало за визитом в Китай в марте 2015 года герцога Кембриджского. |
This followed a visit to China in March 2015 by the Duke of Cambridge. |
На следующий год, в 1973 году, аль-Бакр отправился с государственным визитом в Советский Союз и лично встретился с Брежневым. |
The following year, in 1973, al-Bakr went on a state visit to the Soviet Union, and met Brezhnev personally. |
В 1874-1875 годах Калакауа отправился в Соединенные Штаты с государственным визитом в Вашингтон, округ Колумбия, чтобы помочь заручиться поддержкой нового договора. |
In 1874 through 1875, Kalākaua traveled to the United States for a state visit to Washington DC to help gain support for a new treaty. |
Когда я сейчас ехал по Плющовой улице, направляясь к вам с визитом, кто бы, вы думали, окликнул меня из-за изгороди - миссис Эшли Уилкс!. |
As I was riding along Ivy Street a while ago, on my way to call on you, who should hail me from behind a hedge but Mrs. Ashley Wilkes! |
Я знаю только одно: эти птицы хорошо подкрепились перед визитом сюда. |
I'll tell you one thing, these birds had a nice big meal before they flew in here. |
Слушай, я не с визитом вежливости пришёл. |
Look, I didn't come for a social visit. |
Mr. Heathcliff has just honoured me with a call. |
|
Сестры Доббин, которые часто ездили в Бромптон навещать нашу дорогую Эмилию, заезжали иногда с визитом и к своей старой знакомой, мисс Осборн, на Рассел-сквер. |
The Misses Dobbin, who drove often to Brompton to see our dear Amelia, came sometimes to Russell Square too, to pay a visit to their old acquaintance Miss Osborne. |
В частном порядке Байден не стал призывать к отмене решения об установлении опознавательной зоны противовоздушной обороны, однако это уже было сделано в понедельник представителями администрации в то время, когда Байден находился с визитом в Японии. |
Privately, Biden did not call for the air defense identification zone it to be rolled back – something administration officials had done Monday while Biden was visiting Japan. |
В ожидании же устроили почтенному и обиженному Павлу Павловичу целую овацию: обнимали и целовали его; весь город перебывал у него с визитом. |
In the meanwhile they got up a regular ovation for the respected and insulted gentleman; people embraced and kissed him; the whole town called upon him. |
А мой врач на Стейтен Айленде предлагал напиться перед визитом. |
My guy in Staten Island recommends showing up drunk. |
Перед визитом нам говорили, что в лучшем случае британская общественность будет равнодушной, а в худшем - враждебной. |
We were told before the visit that the British public would be at best indifferent and at worst hostile. |
Мартин был незнаком с этой местностью и приехал сюда с визитом. |
Martin was unfamiliar with the area and was visiting. |
На совещаниях председательствовал вице-президент, а президент приехал с кратким визитом. |
The meetings were chaired by the Vice-President, and the President made a brief appearance. |
В целях нормализации обстановки в начале октября 1994 года в Багдаде с визитом побывал Исполнительный председатель. |
In an effort to normalize the situation, the Executive Chairman visited Baghdad early in October 1994. |
Будет флэшмоб с визитом в его отделение пластической хирургии. |
There's a flashmob heading for his plastic surgeon's office. |
Дорогой доктор. Я давно собирался к вам визитом по поводу постигнувшей вас невосполнимой утраты, чтобы выразить свои искренние соболезнования в связи с кончиной глубокоуважаемой госпожи ван Таеке. |
My dear Doctor... I had meant to come and see you... after the sad blow that struck you... to express my deepest sympathy... in your loss of the respected Mrs Van Taeke. |
I have not come to a social function. |
|
В конце 1930-х годов его здоровье несколько восстановилось, и он был воодушевлен визитом Кандинского и Пикассо. |
In the later 1930s, his health recovered somewhat and he was encouraged by a visit from Kandinsky and Picasso. |
Я не могу отвянуть, я пришёл с визитом вежливости. |
You didn't even notice, man's pulling up. |
Знаете, Уолтер, когда вы позвонили сказать, что вы придёте с визитом так скоро, |
You know, Walter, when you called to say that you were coming to visit at such short notice, |
Новость появилась в связи с визитом в Пакистан заместителя министра иностранных дел Саудовской Аравии. |
The news came in connection with a visit to Pakistan by the Saudi deputy foreign minister. |
Разве вас не учили, что неприлично прерывать добродушного хозяина, застигнутого врасплох вашим неожиданным визитом? |
Did you not learn how pedestrian it is to interrupt your host when he is pontificating on your unexpected arrival? |
Качиоппо согласился и 30 сентября 1940 года прибыл с последним визитом в Чианчулли. |
Cacioppo agreed, and on 30 September 1940, came for a last visit to Cianciulli. |
Архиепископ приезжает с официальным визитом из Рима. И внезапно посетит один из наших приходов. |
The Prelate is coming here for a General Council meeting and will make a surprise visit to one of our houses. |
Это мне идти к мистеру Даулэнду исправлять всё утешительным визитом? |
It is for me to remedy with a cheery visit to Mr Dowland? |
You think it has to do with the prime minister's visit to congress? |
|
Президент Ричард Никсон был приглашен в Бухарест в 1969 году, что стало первым визитом президента Соединенных Штатов в социалистическую страну после начала Холодной войны. |
President Richard Nixon was invited to Bucharest in 1969, which was the first visit of a United States president to a Socialist country after the start of the Cold War. |
Строительство памятника, посвященного шотландскому патриоту Уильяму Уоллесу, совпало с визитом Кошута в Шотландию. |
The building of the monument, dedicated to Scottish patriot William Wallace coincided with Kossuth's visit to Scotland. |
Так значит, вас почтил визитом наш лоуикский Цицерон! - сказала она, усаживаясь поудобнее и сбрасывая шаль, которая скрадывала худобу ее стройной фигуры. |
I see you have had our Lowick Cicero here, she said, seating herself comfortably, throwing back her wraps, and showing a thin but well-built figure. |
Она со своей свитой следует на Бракеш-9 с визитом доброй воли и желает по дороге остановиться здесь. |
She and her entourage are willing to stop by... en route from a goodwill visit to Brakesh 9. |
Когда ваш экс-президент Ким Дэджун прибыл к нам с визитом, люди, что вышли ему на встречу, были организованны, приветливы и доброжелательны. |
When your former president, Kim Dae Jung visited us, the citizens that came out to welcome him, were polite and well behaved. |
This have anything to do with your recent visit with mom? |
|
И моя большая неугомонная девочка Мэвис приезжает оттуда с визитом! |
And my big God-bothering girl Mavis is coming from there to see me today! |
Сказала мама, которая приехала в Лондон с государственным визитом. |
Said my mother, who's been in London on a state visit. |
Туре скоропостижно скончался, находясь с визитом в Ницце. |
Thuret died suddenly, while on a visit to Nice. |
Леди Доббин с дочерьми были в восторге от перемены в ее судьбе и явились к ней с визитом. |
Lady Dobbin and daughters were delighted at her change of fortune, and waited upon her. |
Это кажется мне визитом на один раз |
This seems like a one-shot deal. |
Но мне говорили перед моим визитом, что этот новый Папа - очень веселый человек. |
But I was told before coming that this new Pope is a very funny man. |
В 1973 году, когда король находился с официальным визитом за границей, Дауд Хан совершил бескровный переворот и стал первым президентом Афганистана, упразднив монархию. |
In 1973, while the King was on an official overseas visit, Daoud Khan launched a bloodless coup and became the first President of Afghanistan, abolishing the monarchy. |
Я не хотела беспокоить вас моим несущественным визитом. |
I did not wish to bother you with my insignificant visit. |
Действительно, именно перед визитом председателя КНР Ху Цзиньтао в 2006 году Китай возобновил свои претензии на большой северо-восточный индийский штат Аруначал-Прадеш. |
Indeed, it was just before President Hu Jintao’s 2006 visit that China resurrected its claim to India’s large northeastern state of Arunachal Pradesh. |
А на ее скромную просьбу повременить с визитом к Трамбулу не ответил ничего определенного бездушный человек. |
And when she put the moderate request that he would defer going to Trumbull again, it was cruel in him not to assure her of what he meant to do. |
На другой день он отправился с визитом к Форестье; в доме у них заканчивались приготовления к отъезду. |
The next day he paid a visit to the Forestiers, and found them finishing their packing up. |
Когда все это было решено, приехал мистер Блайфил с визитом к невесте. |
These matters were resolved on, when Mr Blifil came to pay a visit to his mistress. |
Кроме того, она обещала пригласить к себе в 2013 году с обзорным визитом делегацию, которая посетит участки кустарной, а если понадобится, то и промышленной добычи. |
It also committed itself to inviting a review visit in 2013 to visit artisanal and, if appropriate, industrial production areas. |
Я ограничился визитом к ним и больше никаких знакомств здесь не заводил. |
I have confined my visits to their residence, and have made no other acquaintance here. |
На самом деле, я здесь с неофициальным визитом. |
In fact, my visit is off the record. |
Guess who's paying a little visit to the 2nd precinct today. |
|
И я знаю, что это необычно для лорда поместья приходить с таким визитом |
And I know it's not usual for the Lord of the Manor to come visiting. |
В 2004 году президент Башар Асад прибыл в Турцию с первым за 57 лет официальным визитом сирийского президента. |
In 2004, President Bashar al-Assad arrived in Turkey for the first official visit by a Syrian President in 57 years. |
В начале 1896 года Врубель отправился из Москвы в Санкт-Петербург с визитом к Савве Мамонтову. |
At the beginning of 1896, Vrubel travelled from Moscow to Saint Petersburg to pay a visit to Savva Mamontov. |
Вдохновленный этим визитом, он закончил рассказ 19 июня 1938 года и лично представил его потрясающему редактору Джону У. Кэмпбеллу два дня спустя. |
Inspired by the visit, he finished the story on June 19, 1938 and personally submitted it to Astounding editor John W. Campbell two days later. |
Я отправился туда с одноразовым визитом и обнаружил, что нижний ряд значительно больше. |
I went there on a one-off visit and found the bottom row considerably larger. |
- находиться с визитом - be on visit
- приходить с визитом - pay visit
- побывать с визитом - visit
- посещать с визитом - visit
- посещать с ответным визитом - pay return visit
- посещать с официальным визитом - pay official visit
- с визитом - on a visit
- будут платить с рабочим визитом - will pay a working visit
- воспользоваться вашим визитом - take advantage of your visit
- воспользоваться визитом т - take advantage of a visit t
- день с визитом - day with a visit
- в связи с визитом - due to visit
- доволен визитом - pleased with visit
- который находится с визитом. - who is visiting.
- с официальным визитом - on an official visit
- надеюсь вы остались довольны вашим визитом - i hope you enjoy your visit
- посетил с рабочим визитом - paid a working visit
- люди с визитом - person to visit
- с государственным визитом - on a state visit
- отправился с визитом - went for a visit
- наслаждаться вашим визитом - enjoy your visit
- наслаждаться визитом - enjoy visit
- провели с официальным визитом - conducted an official visit
- находиться с официальным дружественным визитом - stay on an official friendly visit
- находится с визитом в - is on visit to
- перед визитом - ahead of the visit
- прибыть с двухнедельным визитом - arrive for a fortnight visit
- с рабочим визитом - on a working visit
- связь с визитом - connection with the visit
- связанные с визитом - relating to the visit