Пока не готовы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пока не готовы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are not yet ready
Translate
пока не готовы -

- пока [частица]

союз: while, till, whilst, whiles

наречие: so far, as long as, for the present, for the time being, insomuch, pro tempore, pro tem

предлог: till

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



С того момента, как заключенные вошли во двор, прошло около 16 минут, пока они не были готовы к казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 16 minutes elapsed from the time the prisoners entered the courtyard until they were ready for execution.

Контроль над рождаемостью позволяет многим женщинам откладывать рождение ребенка до тех пор, пока они не поверят, что эмоционально и финансово готовы стать родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birth control allows many women to delay childbearing until they believe they are emotionally and financially ready to be a parent.

Мистер Силва, вас переведут в тюрьму Белмарш, где вы будете содержаться под стражей, пока прокуратура Ее Величества не решит, что вы готовы предстать перед судом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Silva... you are going to be transferred to Belmarsh Prison... where you will be remanded in custody... until the Crown prosecution service deem you fit to stand trial for...

Пока колонии находятся под дубинкой империализма, они никогда не смогут быть по-настоящему готовы, потому что власть, позволяющую управлять своими делами, осознанно или нет у них отобрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as the colonized are under the imperial cosh, they can never truly be ready, because the authority to run their own affairs, responsibly or not, was taken away from them.

Как правило, их собирают и режут, когда они находятся в бутоне, и держат в охлажденных условиях до тех пор, пока они не будут готовы к показу в их торговой точке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally they are harvested and cut when in bud, and held in refrigerated conditions until ready for display at their point of sale.

Ну, мы же пока не готовы предоставить официальный отчёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we haven't been able to settle on the official narrative yet, have we?

Зрелые самки вынашивают сумчатую куколку, или выводковый мешок,который удерживает ее яйца, пока они оплодотворены, и пока молодые не готовы вылупиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mature females bear a marsupium, or brood pouch, which holds her eggs while they are fertilised, and until the young are ready to hatch.

У нас есть страшные последовательности и смешные последовательности, и мы очень, очень готовы к тому, когда это наконец сработает, но мы ничего не знаем, пока MGM не будет решена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have scary sequences and funny sequences and we are very, very prepared for when it's finally triggered, but we don't know anything until MGM is solved.

Черенки следует держать в воде до тех пор, пока они не будут готовы к помещению в корневую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cuttings should be kept in water until they are ready to be placed in rooting media.

В любом случае, пока вы готовы продолжать обзор и поднимать вопросы, я приложу все усилия для их решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, as long as you are willing to continue the review and bring up issues, I will make every effort to address them.

Я думаю, что мы пока не готовы заплетать друг другу косички, но между нами уже было меньше ударов ногами и кулаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think we're ready to start braiding each other's hair just yet, but there was very little kicking or punching.

Одни статьи занимают одну песочницу, они имеют право находиться там до тех пор, пока не будут закончены и готовы для основного пространства имен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One articles take one sandbox, they have the right to be there until they are finished and ready for the main namespace.

Мы не хотим, чтобы они засветились, пока мы не будем готовы к следующему шагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't want them revealed until we're ready for the next stage.

Участники ждут, пока все остальные не будут готовы, пока не начнется обратный отсчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participants wait until all the others are ready until the countdown begins.

Эта социологическая реальность, которая лежит в основе сопротивления мужчин изменениям, является причиной того, что они пока не готовы принимать и применять эти конституционные нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sociological reality accounts for men's reluctance to accept and carry out these constitutional provisions and underlies their resistance to change.

Координатор не будет посылать сообщение doCommit до тех пор, пока все члены когорты не подтвердят, что они готовы к принятию обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coordinator will not send out a doCommit message until all cohort members have ACKed that they are Prepared to commit.

Теперь хирурги способны создавать обучающие модели, проводить операции столько раз, сколько необходимо, пока не станет ясно, что они готовы к реальным операциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So surgeons can now produce training opportunities, do these surgeries as many times as they want, to their heart's content, until they feel comfortable.

Она позволила правительству Южной Африки управлять Юго-Западной Африкой до тех пор, пока жители этой территории не будут готовы к политическому самоопределению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It permitted the South African government to administer South West Africa until that territory's inhabitants were prepared for political self-determination.

И теперь пока я сшиваю леди Бобенштаин , будьте готовы к следующей части нашего призрачного тура .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, while I stitch Lady Bobbenstein back up, get ready for the next part of our haunted tour.

Но не будет никаких новых инициатив по интеграции до тех пор, пока руководители стран, отклонившие Конституционный Договор, не будут готовы предпринять новую попытку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there will be no new initiatives on integration until leaders in the countries that rejected the Constitutional Treaty are ready for a new try.

Пока мои моряки получают плату, они готовы мириться с любыми странностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as my sailors get their money, they're willing to put up with any number of peculiarities.

Тег POV должен оставаться включенным до тех пор, пока все редакторы не будут готовы работать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The POV tag should stay on until all editors are ready to work together.

Пока мы не планируем добавлять поддержку платформ Mac и Linux, но готовы вернуться к этому вопросу, если игроки проявят к ним интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mac and Linux platforms are currently not on our immediate roadmap, but we will consider it based on player demand.

Пока вы готовы к борьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'As long as you're prepared to fight.

Пока у вас есть солидное обеспечение, банкиры всегда готовы ссудить столько, сколько требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bankers always were ready to lend you as much money as you wanted, so long as you could put up collateral.

Кроме того, вы обязаны посещать специальные родительские курсы до тех пор, пока наши уважаемые инструкторы не посчитают, что вы готовы к исполнению роли отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, you are to attend D.O.I. proper parenting classes until such time as our esteemed instructors Deem you a fit parent.

Мы готовы финансировать вас следующие восемь месяцев, пока береговая стена не будет закончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're prepared to fund you for the next eight months While the coastal wall is completed.

Если вы не готовы проделать большую работу по переписыванию и составлению правил, вам лучше подождать, пока кто-то другой выстрелит в RPG путешествия во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you're prepared to do a lot of work rewriting and making up rules, you're best off waiting for someone else to take a shot at a time travel RPG.

Ваше движение растет, мои солдаты снаружи готовы предложить защиту, до тех пор, пока мы все не соберемся вместе перед лицом нашего общего врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your movement is growing, my soldiers there are prepared to offer guardianship until the day we can all leave here together to face the same enemy.

Жители Нью-Йорка полагают, что готовы заменить шум и смрад и беготню на жизнь в маленьком городе, до тех пор, пока не приезжают жить в маленький город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New yorkers always think they want to trade the noise and smog and craziness for small town living until they actually try living in a small town.

Всегда держите палец на спусковом крючке, пока вы не будете готовы стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always keep your finger off the trigger until you're ready to fire.

Тем не менее, европейские лидеры либо неспособны сгладить обе эти ситуации, либо не готовы ничего делать, пока не станет ясно, в каком направлении будут двигаться США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet European leaders are either incapable of defusing both situations or unwilling to do anything until they figure out which way the U.S. is going to move.

Пока вы готовы умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as you're prepared to die.

И, конечно, мы не будем это разглашать до тех пор, пока Вы не будете готовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course, we'll keep it off the radar until you say otherwise.

Они внедряются на планеты, адаптируют свои тела, собирают разведданные, иногда годами, наблюдая до тех пор, пока не будут готовы осуществить захват.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They infiltrate planets, adapting their bodies, gathering intelligence, sometimes for years, watching, until they're ready to take over.

А затем случилось то, к чему они готовы были, наверно, с самого начала, и отец жил один, пока из Нью-Гемпшира не приехала моя мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then what they probably knew all the time was going to happen did happen, and father was alone until my mother came from New Hampshire.

Ничего с привелегиями не поделаешь... пока мы не будем готовы платить по счетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing the matter with privilege- as long as we're ready to pay for it.

Мы поклялись друг другу хранить открытие в тайне еще несколько месяцев. До тех пор, пока не будем готовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We swore to each other to keep it between us for another few months, until we were ready.

Когда они будут готовы, мы нажмём: Пуск, и роботы начнут печатать 3D-модель из нержавеющей стали и будут продолжать печать уже без вмешательства человека, пока мост не будет готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when they're done, we're going to hit Go, and robots will start 3D printing in stainless steel, and then they're going to keep printing, without human intervention, until the bridge is finished.

Но, если учесть, что о Сноуке мы пока ничего толком не знаем, и что это был бы потрясающий поворот сюжета, мы готовы заблаговременно поддержать эту теорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, on the grounds that a) we don't know very much about Snoke yet and b) it would be a colossal twist, we're going to preemptively endorse this theory.

Я пойду отключусь в спальне, пока вы разогреетесь, а когда будете готовы, я перекочую на кушетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'll just go and crash in the bedroom while you two heat up, and then when you're ready, I'll just come out here and scooch onto the couch.

А пока вы вернетесь, мы будем почти готовы с вашей проверкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by the time you get back, we should almost be through with our evaluation.

Те девушки готовы слизать с меня сливки, пока мы будем ехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ladies are about to give me a whipped cream dance in my ride.

Готовы ли вы подумать о моем предложении, пока я буду отсутствовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you think over my proposition while I'm gone?

В Канаде всем по барабану, откуда вы, пока вы ведете себя дружелюбно и готовы поделится сигареткой или передать пончик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada people don't care where you're from, as long as you're friendly and maybe loan them a smoke or hand over a donut.

Я думаю, что мы можем быть готовы к архиву страницы разговора, хотя я предупреждаю, чтобы подождать, пока не будет сделано Третье мнение по Японии немного выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we may be ready for an archive of the talk page, though I caution to wait until the Third Opinion is done on the Japan bit above.

Образец будет храниться под замком до тех пор, пока вы не будете готовы проследить за ходом его исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sample will be kept under lock and key until such time as you're prepared to oversee its examination.

Проблема в том, что Лили - временное отклонение, с чем мы готовы были смириться, до тех пор пока ты не вытащил её из 2016 и привел на корабль, что может повлечь за собой новые отклонения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The big deal is Lily is a Time Aberration, which was all well and good, until you plucked her out of 2016 and showed her a timeship, which could cause more aberrations.

Мы не хотим, чтобы они засветились, пока мы не будем готовы к следующему шагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't want them revealed until we're ready for the next stage.

Вы пока еше не готовы к полноценным вещам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ain't ready for no full-blown thing just yet.

Мы готовы вести переговоры чтобы заключить с тобой очень справедливую сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're willing to negotiate a very fair deal with you.

Изучал свод правил, пока не нашел идеальное нарушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studied that rule book till you found the perfect infraction.

Копил, пока не сумел купить компьютер на распродаже имущества какого-то банкрота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saved them until he could buy a cheap computer in a bankruptcy sale.

То есть, как далеко лев может видеть во всех направлениях до той поры, пока его или её поле зрения не будет ограничено растительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower left shows a lion sizing up a herd of impala for a kill, and the right shows what I call the lion viewshed.

Готовы записи с камер наблюдения из жилого комплекса Патриции Брэннон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The security footage on Patricia Brannon's apartment complex is up.

Моим партнерам плевать, они готовы обратиться в суд прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My partners don't care and are ready to foreclose right now.

Как трогательно. Вы готовы охотно финансировать дело своей бывшей жены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How pathetic does a man have to be in order to willingly give money to fund his ex-wife's affair?

Когда закончишь закапывать ведьминские останки в священную землю готовы ли вы выполнять жатву ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're done burying your witchy bits on sacred ground, are you prepared to perform the harvest?

Оба корабля будут готовы к бою только в июле или августе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two ships would not be ready for action until July or August.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пока не готовы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пока не готовы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пока, не, готовы . Также, к фразе «пока не готовы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information