Полива - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Полива - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
glaze
Translate
полива -

  • полива сущ ж
    1. glaze, enamel
      (глазурь, эмаль)
  • полив сущ м
    1. irrigation, watering
      (орошение, поливка)
      • поверхностный полив – surface irrigation
      • автоматический полив – automatic watering
    2. sprinkling
      (окропление)

имя существительное
glazeглазурь, полива, лессировка, глянец, мурава, глазированная посуда
enamelэмаль, финифть, глазурь, полива, лак для ногтей

  • полива сущ
    • глазурь · мурава
  • полив сущ
    • орошение · дождевание · увлажнение · затопление

орошения, ирригации, мелиорации

Полива Жидкий состав для обмазки гончарных изделий, глазурь.



Восстановление почвы, улучшенные семена, система полива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soil treatment, improved seed, irrigation.

Он построил третий дом в Краме для своей семьи. Мистер Макги оказал общественную услугу, поставив корыто для полива фермерских бригад в колодце позади своего магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He built the third house in Krum for his family. Mr. McGee performed a public service by providing a watering trough for farmers' teams at a well behind his store.

Периодичность полива зависит от погоды и стадии роста урожая-от одного-двух раз в неделю до ежедневного в жаркие погодные периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irrigation frequency is depending on weather and crop's growth stage from once or twice a week to daily during hot weather periods.

Разлив загрязнил неглубокие водоносные горизонты вблизи реки, которые жители пили и использовали для полива скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spill contaminated shallow aquifers near the river that residents drank and used to water livestock.

Что, не лучшее время для полива цветов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, not a good time to water the plants?

Новый газон можно создавать в июле или в августе только при условии интенсивного полива, так как засеянная площадь не должна высыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only establish a new lawn in July or August on the condition that effective irrigation is at hand, since the area sown must not be allowed to dry out.

Запрещается использовать муниципальную воду для наполнения бассейнов, орошения газонов или полива из шланга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using municipal water to top up pools, irrigate lawns or hose down surfaces is forbidden.

Пусть помогает возить воду для полива дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, he can help the waterman to repair the road.

В коммерческих условиях частота полива является многофакторной и регулируется компьютерами или ПЛК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a commercial setting, watering frequency is multi-factorial and governed by computers or PLCs.

Вода лежит в основе жизни, необходимая как для питья, так и для мытья, полива сельскохозяйственных культур, водопоя скота или получения электроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water lies at the heart of life, whether for drinking and washing, irrigating crops, watering cattle, or generating power.

Они также повреждают заборы для скота и пункты полива скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also damage stock fences and cattle watering points.

Какая система полива?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the irrigation?

Ведра устанавливаются на подставку на высоте 1 метр над землей, и снизу к ним подсоединяются трубки для полива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buckets are mounted on a stand one meter off the ground with drip lines connected at the bottom.

Картриджи обычно очищаются путем удаления из корпуса фильтра и полива из шланга по канализационному соединению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cartridges are typically cleaned by removal from the filter body and hosing-off down a sewer connection.

— Этот пруд не для купания, — ответила Трейси. — Здесь берут воду для полива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not for swimming, Tracy said. They use the water for irrigation.

Системы полива все еще необходимы для выращивания, Чтобы получить надежный урожай и качественное цветение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watering systems are still necessary for cultivation in order to produce a reliable crop and a quality bloom.

Иногда для полива земли использовались ведра из тростника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, buckets made of reeds were used for watering the lands.

Я говорила, что мне не хватает воды для полива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was having with water shortage.

Потому что для полива вашей тыквы и кукурузы потребуется целая река.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That much corn and squash, would need the whole Durance River.

Количество и периодичность полива зависят от климатических условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount and frequency of irrigation depends on the climate conditions.

Дворники поливали улицы из резиновых рукавов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Janitors were watering the streets with rubber hose.

Не забудь поливать цветы на моей могиле на заднем дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be sure to water the flowers on my backyard grave.

Давай вернемся в Италию, поселимся в городке, как наши предки, выстроим вокруг него стену и будем поливать горящим маслом всех путников, постучавших в ворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll live in a hill town like our ancestors, put a wall around it... . ..and throw burning oil on all travelers that knock at the gate.

Эти люди поливают нас грязью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people, mouthing off at us.

Леди-Дракон поливала грязью Роллинз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dragon lady was mouthing off to Rollins.

Они поливали нас огнем со всех сторон, пока Бен не нашел брешь в их рядах и мы не смогли прорваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They poured fire on us from all sides, till Ben found a soft spot in their lines and we managed to punch through.

А мы взялись цветы поливать, ... и смотреть за квартирой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just come by to water his plants and look after the place for him.

Что может быть более нормальным, чем отец семейства, который поливает газон перед белым опрятным домом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What can be more normal than father of the family, in front of a white clean house, watering the lawn?

Все, что нужно - чуть-чуть поливать их пару дней и они разрастутся повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, all it wants for the first few days is just a tiny dollop of water, and then you'll find it absolutely thrives.

В самом деле? - и прибавила: - Я видела, что вы с хозяином куда-то пошли, но не знала, что вы отправились в церковь венчаться. - Сказав это, она продолжала поливать жаркое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, for sure! A short time after she pursued-I seed you go out with the master, but I didn't know you were gone to church to be wed; and she basted away.

Необязательно поливать себя бензином, чтобы расстаться со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to pour gasoline on yourself and light a match... just to break up with me.

Поэтому летом его следует поливать нечасто, глубоко, что пойдет на пользу росту и цветению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such it should be given infrequent, deep waterings during the summer, which will benefit growth and flowering.

Я верю, что вы не хотите ту часть новостей, где его поливают грязью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe you don't want any part in dragging him through the mud.

Эбботсвилские пожарные начали поливать водой наш дом; какой-то человек стоял на крыше и показывал, куда первым делом лить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Abbottsville fire truck began pumping water on our house; a man on the roof pointed to places that needed it most.

Берлускони так щедро использовал свои телевизионные станции и газеты для того, чтобы опорочить своих оппонентов, что писатель Роберто Савиано называл его machine del fango или «машиной для поливания грязью».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berlusconi’s used his TV stations and newspapers so liberally to smear his opponents that the writer Roberto Saviano called them his macchina del fango or “mud machine.”

Мне не надо было поливать цветы. Как только я закончил, начался дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needn't have watered the flowers. Just after I finished it started raining.

Встает в 6 утра, варит кофе, поливает цветы, пьет кофе. К 7 часам все дела сделаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gets up at 6, makes coffee, waters her plants, drinks her coffee, washes and, by 7 o'clock, her day is over.

Ты имеешь в виду штуку, которой поливаешь блинчики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean the stuff you put on pancakes?

Они попросили меня поливать их растения, пока они в отпуске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They asked me to water their plants while they're on vacation.

Мальчик поливал его каждый день. Но баобаб не вырос, потому что он не в своей естественной среде обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A boy watered it every morning, but it didn't grow because it wasn't in its natural environment.

Мои люди честны и благородны, и я не буду закрывать глаза на прессу, что заостряет внимание лишь на негативных моментах и поливает грязью наше честное имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My department is a proud and honorable one, and I will not stand by while the malcontent press dwells on a few bad apples and drags our good name down.

Его нужно поливать дважды в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It needs to be watered twice daily.

В ту зиму умерла старая миссис Рэдли, но её смерть прошла как-то незаметно, ведь соседи видели миссис Рэдли, кажется, только когда она поливала свои канны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Mrs. Radley died that winter, but her death caused hardly a ripple - the neighborhood seldom saw her, except when she watered her cannas.

Я не могу позволить, чтобы мою семью поливали грязью за неделю до выхода моего журнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't have the family dragged through the mud one week before my magazine launch.

Всё, что вы пропустили - это какой-то парень поливающий окрестности огнём из автомата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you missed was some guy spraying the neighborhood with a submachine gun.

Они вброд возвращались через реку, копыта зашлепали по мелкой воде; старик Том все еще поливал пустые дома на восточном берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Tom was still hosing the houses by the creek when they clattered through the thin blanket of water on the ford.

В какой-то момент я начала поливать зелёной глазурью всё подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some point I started putting green icing on anything I could find.

Один поливает птицу жиром, другой тем временем спит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One bastes it while the other lies down and sleeps.

Я поливала растения из шейкера для коктейля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I watered the garden with a cocktail shaker.

Они также повреждают заборы для скота и пункты полива скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course Buddy Guy, Buddy Guy and Junior Wells, Sonny Terry and Brownie McGhee.

Я поливаю тебя уксусом, чтобы уменьшить ожоги во внутренних слоях кожи, вызванные цементом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pouring vinegar on your flesh to minimize the burns inside your skin caused by the cement.

Почва должна быть хорошо дренирована, а растения должны постоянно поливаться в течение вегетационного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soil should be well-drained, and plants must be kept watered during the growing season.

Она их слишком много поливала и саженцы погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She overwatered the seedlings, and they died.

Системы полива также должны быть тщательно продуманы, чтобы совпадать с правильным дренажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watering systems must also be carefully considered to coincide with correct drainage.

он собирался остаться и поливать цветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that he was going to stay and water the plants.

Некоторые поливают тебя грязью, потому что ты не боишься засучить рукава и пытаться создать нечто лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those people that call you dirty because you got the guts to stick your hands in the mud and try to build something better.

Кормила и выгуливала собаку, поливала цветы, забирала газеты и почту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was responsible; fed and walked the dog, watered plants, brought in the newspaper and the mail.



0You have only looked at
% of the information