Поправить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
глагол | |||
touch up | подкрасить, натолкнуть, исправлять, подрисовывать, взволновать, поправить |
указать, предупредить, восстановить, научить, наладить, исправить, улучшить, чиненный, отремонтировать
Поправить То же, что исправить (в 1 знач.).
Можешь поправить звезду на ёлке? |
Could just fix the star on top of the tree? |
Долли, Чириков и Степан Аркадьич выступили вперед поправить их. |
Dolly, Tchirikov, and Stepan Arkadyevitch stepped forward to set them right. |
Regrettably, I must again correct you. |
|
У вас есть возможность прямо сегодня поправить дело. |
You have an opportunity to set things right today. |
But I want to undo my father's misdeeds. |
|
Левин чувствовал себя виноватым и не мог поправить этого. |
Levin felt himself to blame, and could not set things right. |
Заодно у него развязались шнурки и расстегнулись брюки, но это было легко поправить. |
His shoes untied and his pants button popped open at the same time, but that was pretty much normal for the course. |
Но это не к делу, а к делу то, что мне только нужно поправить твое сравнение. |
But that's not to the point; what is to the point is a correction I must make in your comparison. |
Я всегда хочу поправить дело, чтобы все вышло по-хорошему, и никогда ничего из этого не получается, кроме неприятностей и для меня и для других. |
I always want to put something right, to do good, but nothing ever comes out of it except trouble for me and all around. |
После этого вы можете поправить свой список, поскольку я налью в эту бутылку молока магнезию. |
After which, you can adjust your list because I'm breaking into this bottle of Milk of Magnesia. |
I didn't stop to correct her thinking. |
|
Это многое бы объяснило, и то, что нет новых пророков, Метатрон мог поправить для своей же пользы. |
It would explain a lot, and there have been no new prophets, which Metatron could have fixed to his advantage. |
It's the only way to improve your health. |
|
Итак, в путь, чтобы поправить дело! |
And so, to take the open road, to set things right. |
Вместо того чтобы починить велосипед, он считал, сколько раз крутятся педали, и вовремя слезал с велосипеда, чтобы вручную поправить цепь. |
Instead of having it mended he would count the number of times the pedals went round and would get off the bicycle in time to adjust the chain by hand. |
У меня потрясные новости, а ты перебиваешь, чтобы поправить? |
Biggest news ever, and you're stopping me for grammar? |
У меня не хватило духу ее поправить. |
I never had the heart to put her right. |
I'm just trying to shore it up. |
|
Труды и лекции Твена позволили ему поправить свое финансовое положение в сочетании с помощью его друга Генри Хаттлстона Роджерса. |
Twain's writings and lectures enabled him to recover financially, combined with the help of his friend, Henry Huttleston Rogers. |
Нам так и не удалось поправить дела после такого удара, большая часть моего капитала была безвозвратно потеряна. |
It never recovered from the blow, and much of my capital was irretrievably swallowed up. |
Ладно, мы наверное, можем это поправить до рендеринга. |
Okay, we can probably adjust... adjust that before we render? |
Вы определенно ничего не сделали, чтобы поправить мое неправильное представление. |
You certainly did nothing to correct my misconception. |
Голос его звучал негодующе и в то же время жалобно, и Скарлетт, желая немного подразнить его, насмешливо прищелкнула языком и потянулась поправить ему галстук. |
There was indignation in his hoarse bass voice but also a wheedling note, and Scarlett teasingly clicked her tongue against her teeth as she reached out to pull his cravat into place. |
Он помогал мне поправить шов на чулке, с твоего места, это могло выглядеть странно. |
He was helping me adjust the seam in my stocking, and from your angle it must have looked a little weird. |
Значит, до дня рождения она не поправится? |
So she won't be back in time for our birthday? |
Он полностью поправится. |
He's expected to make a full recovery. |
A couple minor scrapes and bruises, but she's going to be okay. |
|
Мистер Фрисби, пока мой муж не поправится, я здесь буду всем распоряжаться. |
Mr. Frisbee, until my husband is released from Happy Acres, I am in charge here. |
Проходя мимо зеркала, даже когда у нее на душе было очень тяжело, она не могла удержаться, чтобы не взглянуть на себя и не поправить прически. |
Even when her heart was heaviest, she could not resist glancing into a looking-glass if she passed one and straightening her hair. |
И как только Мейсон поправится, мы проинструктируем его. |
And as soon as Mason's well enough, we'll give him the drill. |
Мы сделали полную пересадку тканей кожи, так что она поправится. |
We did a full thickness skin graft, and she'll be okay. |
The balloon will force the valve back open and you'll be fine. |
|
Жасмин... твой папа перенес долгую операцию, он еще какое-то время будет спать, чтобы поправиться. |
Jasmine... well, your dad had a long surgery, so he's gonna be asleep for a while so he can heal. |
Вот как она взялась за меня, - заключил Хенчард. - Исписала целые акры подобными словами, а разве я мог поправить дело? |
That's how she went on to me, said Henchard, acres of words like that, when what had happened was what I could not cure. |
Пятнистая кошка Марши Суон, Спагетти, выздоравливает и скоро совсем поправится. |
Marsha Swan's tabby cat, Spaghetti, is on the mend and expected to make a full recovery. |
Мать сказала, что отправляет меня в санаторий поправить здоровье. |
Mother said she was sending me to a health spa to rejuvenate. |
George will be back on his feet, and it'll be like normal. |
|
Но ведь если ты и вернешься домой, этим ничего не поправить. |
Yet it isn't anything your coming home could possibly rectify. |
Хоттабыч решил, что ему представился удобный случай поправить пошатнувшиеся отношения со своими спутниками. |
Hottabych decided that this was just the time to improve his shaky relations with his young companions. |
Она не поправится. |
She's never getting better. |
How's he going to get better stuck at home all the time? |
|
Он был уверен только в одном и повторял снова и снова, пока слова его не превратились в молитву. Ты должна поправиться. |
He was sure of only one thing, and he repeated it over and over until it became a litany: You're going to get well. |
Рад снова видеть вас здесь, сэр, - сказал Прэтт, задержавшись, чтобы поправить штору. |
Glad to see you here again, sir, said Pratt, lingering to adjust a blind. |
Жить стремительно и умереть молодым - это все ерунда если у тебя есть шанс поправиться... |
Living fast and dying young is crap. If you have a chance to get better... |
И я знала, что в Ирландии мне замужеством ничего не поправить: там, чтобы подцепить богатого мужа, нужно хорошее воспитание, происхождение и связи. |
I knew I'd never marry well in Ireland, where a woman has to have breeding and background to catch a rich husband. |
Если Дэниэл получит это лекарство, как скоро он придет в себя и поправится? |
Now if Daniel gets the drug, how soon will he stop slipping in and out of things? |
Но ведь днём, когда вы только приехали, он так уверенно говорил, что к весне поправится. |
But this afternoon he was speaking so confidently of recovery. |
Вай, можешь меня поправить, если я ошибаюсь, но революции удавались тогда и только тогда, когда правительства либо загнивали и становились бессильными, либо вообще переставали существовать. |
Wye, correct me if I'm wrong. Revolutions succeeded when-only when-governments had gone rotten soft, or disappeared. |
Ко мне подошёл звукооператор, микрофон поправить, так его вырвало. |
One of the sound recordists just came to fiddle with my microphone, and actually was sick. |
Вот именно, - подхватила Бетси, - надо ошибиться и поправиться. |
Just so, Betsy agreed; one must make mistakes and correct them. |
Вам желаю поправиться, а вашим семейным делам - уладиться, как они улаживались - бог мой! - и будут улаживаться во многих семействах до скончания веков! |
And I wish you better, and these family affairs smoothed over-as, Lord, many other family affairs equally has been, and equally will be, to the end of time. |
Сон для него сейчас самое лучшее лекарство, и он еще может поправиться. |
Sleep is truly the best thing for him, and he may pull through. |
- поправить шляпу - correct hat
- поправить свои дела - improve your affairs
- поправить штору - to adjust the blind
- поправить ошибку в расчёте - to correct a miscalculation
- поправить докладчика - put right the reporter
- пригладить волосы, поправить причёску - to pat one's hair