Поражает меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поражает меня - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
astonishes me
Translate
поражает меня -

- меня [местоимение]

местоимение: me



Этот пользователь IP поражает меня как очевидная марионетка носка, управляемая кем-то на одной стороне конфликта Истаэль/Палестина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This IP user strikes me as an obvious sock puppet operated by someone on one side of the Istael/Palestine conflict.

возможно, что больше всего меня поражает в его работе ее абсолютная красота-красота, которая всегда доставляла мне огромное удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

perhaps what strikes me most of all his work is its sheer beauty–a beauty that has always given me great pleasure.

Ладно, вот что меня поражает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, okay, here's the part that fascinates me.

Честно, Камилла, иногда ваша вера в антинаучное просто поражает меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, Camille, sometimes your faith in the unscientific astounds me.

Карнок, твое тщеславие иногда поражает меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karnock, your conceit really amazes me at times.

Боже мой, возможно ли это?!- воскликнул Джонс. - Меня крайне поражает это известие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good Heaven! says Jones, is it possible?-! am shocked beyond measure at this news.

Меня поражает, до чего они доходят за закрытыми дверями. Но они все сделали друг друга неприлично богатыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It beats me what they get up to but they've all made each other obscenely rich.

Меня крайне поражает, братец, - сказала она, -что вы суетесь в дело, которое всецело предоставили мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brother, said she, it is astonishing that you will interfere in a matter which you had totally left to my negotiation.

Меня поражает, как слово «беженец» считается чем-то грязным, чем-то, чего надо стыдиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It dumbfounds me how the word refugee is considered something to be dirty, something to be ashamed of.

Меня поражает отсутствие у вас воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your lack of imagination astounds me.

Меня поражает то, что когда машина так скользит, особенно в этом месте, на скорости примерно в 130 км/ч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What staggers me about that is, when the car is sliding, particularly going through there, which is about 80mph.

Независимо от того, предполагаю ли я добросовестность или нет, это поражает меня как огромный конфликт интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether assuming good faith or not, this strikes me as a huge conflict of interest.

Знаешь, что меня в тебе поражает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what really impresses me about you?

Это поражает меня, - сказал мистер Хейл, улыбаясь, - что вы можете быть основоположником цивилизации и в своем городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It strikes me,' said Mr. Hale, smiling, 'that you might pioneer a little at home.

Это поражает меня, поражает меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hitting me, hitting me.

Барс, твое упрямство меня поражает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panther, your tenacity amazes me.

Что меня поражает больше всего, так это поведение дементоров... Вы и правда не знаете, почему они отступили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“What amazes me most is the behavior of the Dementors... you’ve really no idea what made them retreat, Snape?”

Э-э-э... честно говоря, полковник Дэвис, меня поражает ваша молодость. Я хочу сказать, учитывая важность вашей миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, truthfully, Colonel Davis, I was surprised at your youthfulness-for this mission, I mean.

Я признаю, он меня поражает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will admit, the man impresses.

Меня поражает тот факт, что несмотря на отсутствие у меня опыта в астрофизике, совместной работой мы добились результата, который может дать нам первый снимок чёрной дыры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It still amazes me that although I began this project with no background in astrophysics, what we have achieved through this unique collaboration could result in the very first images of a black hole.

В этом всецело технически продвинутом мире я нигде не увидел ни одного АВД, что меня совершенно поразило, почти как поражает незнание того, что такое АВД, но вы-то, люди, это знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this entirely technically advanced world, I did not see a single AED anywhere, which was totally shocking - almost as shocking as not knowing what an AED is, which you guys do know.

Меня поражает твоя самоуверенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am astonished at your assurance.

Иногда, я прогуливаюсь по улице и вижу, как обычный человек смотрит на меня. Меня поражает, что я так мало знаю о его жизни, а он - о моей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, when I ride through the streets and see, you know, the Common Man staring at me, I'm struck by how little I know of hislife, and how little he knows of mine.

Признаюсь, меня поражает, что твоя мать вообще согласилась подумать о терапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to say, I'm impressed your mother would even entertain the idea of treatment.

Меня поражает, почему смерть так действует на многих людей - ведь она всегда с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It amazes me that so many people fear death, for it is always in us.

Ты ожидаешь от него здравого смысла, но, меня это поражает, любовь лишена какого-либо здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You expect him to see sense, but it strikes me that love is entirely nonsensical.

Что поражает меня прямо сейчас так это то, что как ни едь по трэку непохоже, что я прошу от него то, чего бы он не хотел делать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's staggering me right now is that hurling this car around this racetrack, it doesn't feel like I'm asking it to do anything it doesn't want to do.

Эта статья поражает меня как раз тем, что создано исключительно для блага поклонников персонажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article strikes me as just something created entirely for the benefit of fans of the character.

Оно поражает меня каждый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stuns me every time.

Меня поражает, что некоторые люди считают эту пьесу женоненавистнической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it gobsmacking that some people see the play as misogynistic.

Что поражает меня в том, как он написан, как будто почти детским почерком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What strikes me is that it's written in what I would regard as almost childlike handwriting.

Меня всё ещё поражает то, что ты смогла сделать с этим местом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It still amazes mew hat you did with this place.

Идея о том, что статьи не должны быть перечислены в категориях и подкатегориях, поражает меня как артефакт, оставшийся от библиотек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notion that articles should not be listed in categories and subcategories strikes me as an artifact left over from libraries.

Чем больше я думаю о языке, тем больше меня поражает, что люди вообще понимают друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more I think about language, the more it amazes me that people ever understand each other at all.

Как это поражает меня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's this hitting me?

Таблица поражает меня, как неизбежное немного оригинального исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table strikes me as inescapably a bit of original research.

Меня поражает, что эта статья также больше не имеет качества FA, если она когда-либо была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It strikes me that the article is also no longer of FA quality, if it ever was.

Меня это поражает, как причинение личных помех английскому языку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It strikes me as infliction of personal hangups on the English language.

А отец Лавиньи поражает меня, мягко говоря, неортодоксальностью, хотя, разумеется, я бы не взял на себя роль компетентного судьи в этом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man strikes me as slightly unorthodox though, of course, Im not competent to judge.

Меня часто поражает то, как многие европейцы используют отстранённые эвфемизмы, говоря об иммигрантах: они хотят, чтобы иммигранты «ощущали гостеприимство» или «чувствовали себя комфортно».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am often struck by the way many Europeans use arms-length euphemisms when talking about immigrants: they want immigrants to feel “welcome” or “comfortable.”

Меня поражает, сколько людей замечают надпись на ларьке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm amazed how many people spot the writing on the stall there.

Меня часто поражает, как низко вы, земляне, цените человеческую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm frequently appalled by the low regard you earthmen have for life.

Хорошо, новый контент поражает меня тем, что у него есть некоторые проблемы - в частности, один из оригинальных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, the new content strikes me as having some problems - specifically one of original research.

Что меня в нем поражает, так это то, что оно ненужно и не добавляет никакой ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was initially some disagreement between the two engineers over how to secure a reliable water supply.

Но то, что поражает меня больше всего в экономике Китая, это насколько она замечательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what strikes me most about China’s economy is how remarkable it is.

Но знаете, что меня поражает, так это то, что все это может работать против концепции революции

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it strikes me in another way that it might be appropriate to have- to work against such a conception of revolution... as, um

И тот факт, что на этом сайте есть Эл Франкен в списке материалов для чтения либертарианства, просто поражает меня. 210.142.29.125.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the fact that that site has Al Franken under the list of Libertarianism reading materials just boggles my mind. 210.142.29.125.

Это все очень весело, и что меня действительно поражает, так это то, что в городе с населением в 30 000 человек практически никто им не пользуется!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all great fun, and what really amazes me is how, in a town of 30,000, practically no one uses it!

Это до сих пор поражает меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It still amazes me.

И вообще он поражает меня своей силой больше, чем любой другой человек, которого я когда-либо видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the whole he impresses me with his strength more than any man I have seen yet.

При том, что кто-то размещает моё фото с открытым ртом и фразой Кончи мне на лицо, у меня есть право установить границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having someone post a photograph of me with my mouth open saying they can't wait to cum on my face, I have a right to set that boundary.

Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy.

Инфекция чаще всего поражает детей, 10% из них умирают во время острой фазы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is commonly spread among children. Mortality rate 10% in the acute phase.

Но вот что меня поражает, дорогая Тили, - в концерне Геркулес это называется загнать в бутылку (sagnat w butilku! ).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I find incredible, dear Tillie, is that here at the Hercules Corporation this is called 'to stuff one into a bottle' (sagnat w butilku)!

Ваше совершенство меня поражает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your goodness confounds me.

Лактационный мастит обычно поражает только одну грудь и симптомы могут развиваться быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lactation mastitis usually affects only one breast and the symptoms can develop quickly.

Воспаление хряща уха является специфическим симптомом заболевания и поражает большинство людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inflammation of the cartilage of the ear is a specific symptom of the disease and affects most people.

Географический язык, также называемый доброкачественным мигрирующим глосситом, является распространенным заболеванием, которое обычно поражает дорсальную поверхность языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geographic tongue, also termed benign migratory glossitis, is a common condition which usually affects the dorsal surface of the tongue.

Афазия поражает около 2 миллионов человек в США и 250 000 человек в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aphasia affects about 2 million people in the US and 250,000 people in Great Britain.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поражает меня». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поражает меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поражает, меня . Также, к фразе «поражает меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information