Когда он поражает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более того, когда - more so when
больше информации, чем когда-либо прежде - more information than ever before
был вдохновлен, когда - was inspired when
был когда-то частью - was once part
в вашей жизни, когда - in your life when
доход признается, когда - income is recognized when
все я когда-либо - are all i have ever
вещь, я когда-либо делал - thing i have ever done
в машине, когда - in the car when
в мире, когда - in the world when
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
он не делает никаких шансов - it makes no odds
Он хочет - He wants
он сдержал обещание - He kept his promise
он твой? - he is yours?
он двух слов связать не может - he can't put two words together
как будто он - as though he is
Как вы думаете, он будет работать - do you think it will work
Как вы думаете, он придет - do you think he will come
как он сочетает в себе - as it combines
как он структурирован - how it is structured
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
поражает, пока железо горячее - striking while the iron is hot
болезнь поражает - sickness strikes
поражаемое пространство - beaten zone
поражает меня - astonishes me
поражает более - strikes over
поражаешься - is amazed
Особенно поражает - is particularly striking
он также поражает - it is also striking
поражает свою походку - hits its stride
он поражает вас - it hits you
Синонимы к поражает: бить, попадать, убивать, поразительный, побеждать, разрушать, удивлять, ослепительный, парализовать
Нейропсихиатрические синдромы могут возникнуть, когда СКВ поражает центральную или периферическую нервную систему. |
Neuropsychiatric syndromes can result when SLE affects the central or peripheral nervous system. |
ВТЭ редко встречается у детей, но когда это происходит, он преимущественно поражает госпитализированных детей. |
VTE rarely occurs in children, but when it does, it predominantly affects hospitalized children. |
Когда вас поражает разрядом тока в 30 000 ампер, вы чувствуете это. |
When you're hit with 30,000 ampers of electricity, you feel it. |
Поскольку молния довольно сильна и иногда смертельна, это смелый знак, когда молния поражает, потому что известно, что Зевс, скорее всего, бросил молнию. |
Since lightning is quite powerful and sometimes deadly, it is a bold sign when lightning strikes because it is known that Zeus most likely threw the bolt. |
Конечно, когда вы впервые приезжаете во Францию, вас поражает тот факт, что все французы говорят по—французски-даже дети. |
Of course the thing that staggers you when you first come to France is the fact that all the French speak French—even the children. |
Моя совесть всегда крепко заперта, как пружина в коробке, потому что, когда она выскакивает, то поражает меня своим размером. |
I always keep my conscience as tight shut up as a jack-in-a-box, for when it jumps into existence it surprises me by its size. |
Когда Биф выступает, призрак, скрытый в стропилах, поражает и убивает говядину электрическим током с помощью сценического реквизита. |
As Beef performs, the Phantom, hidden in the rafters, strikes and electrocutes Beef with a stage prop. |
И вообще он поражает меня своей силой больше, чем любой другой человек, которого я когда-либо видел. |
And on the whole he impresses me with his strength more than any man I have seen yet. |
Аллергия на яйца поражает примерно одного из 50 детей, но часто перерастает у детей, когда они достигают пятилетнего возраста. |
Egg allergies affect about one in 50 children but are frequently outgrown by children when they reach age five. |
Меня поражает то, что когда машина так скользит, особенно в этом месте, на скорости примерно в 130 км/ч. |
What staggers me about that is, when the car is sliding, particularly going through there, which is about 80mph. |
Что больше всего поражает, когда читаешь Джейн Эйр... что книга очень опередила свое время. |
What struck me most when reading Jane Eyre was how the book was so ahead of its time. |
Когда бедствие времени поражает одну конечность, другие конечности не могут оставаться в покое. |
When the calamity of time afflicts one limb The other limbs cannot remain at rest. |
Дженис и Итан пытаются помочь ему, но когда ангел покидает Землю, небесный свет поражает Нейла и Дженис. |
Janice and Ethan attempt to help him, but as the angel leaves Earth, Heaven's light strikes Neil and Janice. |
А когда СПИД поражает женщин, он поражает целые семьи и общины, разрывая системы социальной защиты и разжигая нестабильность и конфликты. |
And when AIDS affects women, it affects entire families and communities, tearing apart social safety nets and fueling instability and conflict. |
Но её бедной матери явно повезло меньше. Когда яд поражает нервную систему, жертва, по-видимому... начинает страдать чем-то вроде вампиризма. |
But it is evident her poor mother was less fortunate... for when the venom attacks the nervous system, the victim appears to be affliced with a form of vampirism. |
Его стойкость поражает, жаль, я не был таким же, когда мы с Элизабет разводились. |
He's showing superhuman restraint, if you ask me. I wish I'd had one-tenth of that when Elizabeth and I were splitting up. |
Как это называется, когда туберкулез поражает позвоночник? |
What is it called when tuberculosis affects the spine? |
Меня поражает, что эта статья также больше не имеет качества FA, если она когда-либо была. |
It strikes me that the article is also no longer of FA quality, if it ever was. |
Когда стрептококк группы А поражает горло, он также известен как стрептококковый фарингит, или стрептококковое горло. |
When group A streptococcal infects the throat, it is also known as streptococcal pharyngitis, or strep throat. |
Когда АВН поражает ладьевидную кость, это называется болезнью Прейзера. |
When AVN affects the scaphoid bone, it is known as Preiser disease. |
Станция заканчивается, когда один игрок поражает все свои цели. |
A station ends when one player hits all of his/her targets. |
Теперь, когда пуля поражает первый шейный позвонок, отклони ее от направления движения. |
Now, when the bullet strikes the C-1, send it into yaw. |
Но они оказываются в опасной ситуации, когда их поражает ударная волна меха. |
But they end up in a dangerous situation when they're hit by the mecha's shockwave. |
Когда один лишь взгляд девушки поражает Вас словно удар молнии? |
That one look from a girl strikes you like hundred lightning? |
Когда вы сталкиваетесь с неравенством или встречаетесь с какой-то несправедливостью, порой поражает болезнь или вы родились каким-то обделённым, или, возможно, малообеспеченным. |
Maybe you face some kind of inequality, or you've come across an injustice of some kind, sometimes an illness strikes, or you're born in some way disadvantaged, or perhaps underprivileged. |
Хронология скандала с электронной почтой Клинтон поражает странным отсутствием интереса к этой истории, когда о ней впервые стало известно. |
The timeline of the Clinton e-mail scandal raises eyebrows about the curious lack of interest in this story when it first broke. |
Паралич поражает мой пульс, когда я поджигаю ваших свиней или Пуллен, ваши кульверы берут, или несравненные делают ваш Шантиклер или угрюмым. |
The palsy plagues my pulses When I prig your pigs or pullen, Your culvers take, or matchless make Your Chanticleer or Sullen. |
Люди не говорят плохо о близких после их смерти, но когда говорят - это поражает. |
People don't like to speak ill of a dead loved one, so it's striking when they do. |
Когда пуля с углублением поражает череп, она сплющивается до формы гриба. |
When the hollow-point hits the skull, what happens is it mushrooms. |
Сходство особенно поражает, когда видишь портрет Симеона Ли в гостиной. |
The similarity is striking in Simeon's portrait in the sitting room. |
амеры зафиксировали момент, когда ракета поражает цель, что происходит в 100% случаев. |
The cameras recorded the moment the missile hits the target, fact that happens in a 100% of the cases. |
Когда он поражает заднюю часть глаза, он известен как ретроорбитальный целлюлит. |
When it affects the rear of the eye, it is known as retro-orbital cellulitis. |
Эпидемия малярии и чрезвычайные ответные меры: Эпидемия может вспыхнуть в том случае, когда малярия поражает уязвимые слои населения с низким или нулевым уровнем иммунитета. |
Malaria epidemic and emergency response: Epidemics can occur when malaria attacks vulnerable populations with little or no immunity. |
В то время, когда всё это началось, Джеймc Мэдисон был на высоте. |
And at the moment that this began, James Madison was riding high. |
Эта история началась в 1985 году, когда в 22-летнем возрасте я стал чемпионом мира по шахматам, победив Анатолия Карпова. |
This story begins in 1985, when at age 22, I became the World Chess Champion after beating Anatoly Karpov. |
Когда стало ясно, что средств для анализа результатов не осталось, исследователи убрали все бумаги, и вышло примерно 2 000 коробок. |
So when it became clear there was no money left to analyze the results, the researchers decided to pack their files away in some 2,000 boxes. |
Когда Гегель выразился, что Африка не является исторической частью мира, он имел в виду, что она была всего лишь большим куском суши, занимающим пространство внизу земного шара. |
But when Hegel famously said that Africa was no historical part of the world, he implied that it was merely a voluminous land mass taking up space at the bottom of the globe. |
Ровно месяц назад я понял значение этой фразы, когда мы с женой стали родителями. |
I understood the true meaning of this phrase exactly one month ago, when my wife and I became new parents. |
Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны. |
Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise. |
Так что, когда речь идёт о таком протезе, как кардиостимулятор, вы говорите уже не что-то вроде мне не хватает ноги, а без этого я умру. |
So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic, you're talking about something that isn't just, I'm missing my leg, it's, if I don't have this, I can die. |
И я считаю, что это — один из важнейших аспектов математики, когда вы можете видеть что-то под разными углами. |
And that, I think, is one of the essential parts of mathematics - you take different points of view. |
Но позже он передумал, когда наш премьер-министр подал в отставку из-за всем известных Панамских документов, в которых упоминался он сам и его семья. |
Then later he changed his mind when our prime minister resigned following the infamous Panama Papers that implicated him and his family. |
Ты хоть когда-то был способен поддерживать отношения? |
Have you ever been able to sustain a relationship? |
Когда тепло, мы снимем теплую одежду и надеть легкие рубашки или блузки и платья. |
When it’s warm we take off warm clothes and put on light shirts or blouses and dresses. |
Это довольно типичный ответ, но это будет мобильный телефон, потому что я чувствую гораздо большею связь с друзьями и так гораздо проще общаться, и как девушка ты чувствуешь себя гораздо безопаснее когда находишься одна. |
It's quite a typical answer, but it will have to be the mobile phone, because I feel a lot more in contact with friends and it's so much easier to communicate and as a girl you feel a lot safer being on your own. |
Do you ever read your horoscope? |
|
When I chose to answer your prayers and heal Sam. |
|
Поражает надпочечники, блокирует их рецепторы. |
It works on the adrenal gland, blocks it's receptors. |
Но вот что меня поражает, дорогая Тили, - в концерне Геркулес это называется загнать в бутылку (sagnat w butilku! ). |
But what I find incredible, dear Tillie, is that here at the Hercules Corporation this is called 'to stuff one into a bottle' (sagnat w butilku)! |
Меня поражает, как вы, молодые, можете жить в таком бардаке. |
Beats me how you young people live in such a mess. |
Ваше совершенство меня поражает. |
Your goodness confounds me. |
PSP affects about six people per 100,000. |
|
Во многих пострадавших районах шистосомоз поражает значительную часть детей в возрасте до 14 лет. |
In many of the affected areas, schistosomiasis infects a large proportion of children under 14 years of age. |
Если она поражает главным образом голову, то это может быть псориаз. |
If it affects mainly the head, it may be psoriasis. |
Ганя показывает ему ее фотографию, и его особенно поражает смуглая красота ее лица. |
Ganya shows him a photograph of her, and he is particularly struck by the dark beauty of her face. |
В ту же минуту князя поражает сильный эпилептический припадок, и Рогожин в панике убегает. |
At the same moment, the Prince is struck down by a violent epileptic seizure, and Rogozhin flees in a panic. |
Разгневанный их неповиновением, Бог поражает Джека, который просыпается и видит тень и Билли, ожидающих его в пустоте. |
Angered at their defiance, God smites Jack, who wakes up to see the Shadow and Billie waiting for him in the Empty. |
Аутосомная передача обусловливает тот факт, что болезнь поражает мужчин и женщин с одинаковой частотой. |
Autosomal transmission accounts for the fact that the disease affects males and females with equal frequency. |
Остеоартроз обычно возникает с возрастом и поражает пальцы, колени и бедра. |
Osteoarthritis usually occurs with age and affects the fingers, knees, and hips. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда он поражает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда он поражает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, он, поражает . Также, к фразе «когда он поражает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.