Поскреб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поскреб - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
scratched
Translate
поскреб -


Старик спустил ноги с койки, взволнованно поскреб седую щетинистую щеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candy threw his legs off his bunk. He scratched the white stubble whiskers on his cheek nervously.

Полковник задумчиво поскреб свой волевой подбородок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Cargill had been rubbing his sturdy chin reflectively.

Огрызок прислонился к стене подле висевшего на ней рваного хомута и снова поскреб культю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candy leaned against the wall beside the broken collar while he scratched the wrist stump.

Он принюхался и поскреб кухонную дверь, потом лег возле нее, продолжая нюхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sniffed the air and scratched the kitchen door.

Пух поскреб в затылке, слегка озадаченный всем этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pooh scratched his head, being a little puzzled by all this.

Отец поскреб сухую землю указательным пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pa scratched the dry earth with his forefinger.

Нет? - Он задумчиво поскреб голову. - Ну, тогда Саломея?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No? He scratched his head in thought. How about Salome?

Механик поскреб подбородок. — А во сколько завтра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mechanic scratched his chin thoughtfully. What time tomorrow?

По пути Апхолдер поскреб морское дно, и Ванклин отодвинул субмарину на милю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the way in, Upholder scraped the sea bed and Wanklyn moved the submarine a mile out.

Огрызок остановился на пороге, поскреб культю и сощурился от света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candy stood in the doorway scratching his bald wrist and looking blindly into the lighted room.

Он взглянул на мигающий красный огонек и поскреб в затылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at the blinking red light and scratched his head.

Девчонку, марчезе? - спросил комиссар и озадаченно поскреб себе щеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'A girl, Marchese?' said Luigi, scratching his face pensively.

Он поскреб безволосый подбородок и тщательно обдумал этот ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He scratched his hairless chin and considered the answer deeply.

Шнейдер поскреб рыжую бороду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schneider scratched his red beard.

Эл вынул нож из кармана и поскреб им блок двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al took out his pocket knife and scraped at the block.

Пух снова поскреб нос лапой и сказал, что этого он не учел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pooh rubbed his nose again, and said that he hadn't thought of that.

То было равномерное поскребывание по камню, производимое либо огромным когтем, либо могучим зубом, либо каким-нибудь орудием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a continual scratching, as if made by a huge claw, a powerful tooth, or some iron instrument attacking the stones.

Внезапно нахмурившись, миссис Лайднер поднесла чашу к глазам и осторожно поскребла ногтем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, with a frown, Mrs Leidner brought the cup up close to her eyes and scratched at it delicately with her nail.

И потом, когда я восстанавливала равновесие, я поскребла...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, uh, when I was regaining my balance, I-I scraped...

Лимузин подъехал вплотную к кабинету Сталина и был встречен Александром Поскребышевым, начальником личной канцелярии Сталина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limousine arrived close to Stalin's office and was greeted by Alexander Poskrebyshev, the chief of Stalin's personal chancellery.

Она была женой Александра Поскребышева, личного помощника Иосифа Сталина на протяжении многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the middle class lost their savings and the working class were unemployed.

Поскреби бармена, найдешь миллионера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scratch a bartender, find a millionaire.

Поскребешь викторианский налет. и выползет что-то мерзкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scratch the Victorian veneer... and something nasty'll come crawling out.

Старуха что-то пробормотала и поскребла карту ногтем, после чего искоса глянула на Ринсвинда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old woman muttered and scratched at the card with a fingernail, then looked sharply at Rincewind.

У нее было двое детей: Галя от первого мужа и Наталья от Александра Поскребышева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had two children, Galya by her first husband and Natalya by Alexander Poskrebyshev.

Она была женой Александра Поскребышева, личного помощника Иосифа Сталина на протяжении многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the wife of Alexander Poskrebyshev, Joseph Stalin's personal assistant for many years.

В лаборатории её поскребли на предмет ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lab swabbed the inside for DNA.



0You have only looked at
% of the information