Пособие для учителей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
учебное пособие - tutorial
ежегодное пособие - annual allowance
пособие в связи - communication allowance
замораживать пособие на ребенка - freeze child benefit
базовое пособие - baseline allowance
дополнительное пособие - incidental relief
мое пособие - my allowance
Учебное пособие для - workbook for
пособие нагрева - heating allowance
расстояние пособие - distance allowance
Синонимы к пособие: поддержка, помощь, пособие, дотация, опора, субсидия, пособничество, содействие, ассигнование, отчисление
Значение пособие: Помощь, преимущ. денежная.
гора для катания - slope
для взрослых - for adults
веничек для взбивания - whisk for whipping
мера веса для угля - keel
горшок для меда - honeypot
машинка для стрижки волос - hairclipper
нажимать для - be pressed for
хуже для ликера - worse for liquor
рейка для обрешетки под черепицу - stating batten
нитка для сметки - basting thread
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
стать учителем - to become a teacher
учителем - teacher
подготовка учителей - teacher training
команды учителей - teams of teachers
Национальный союз учителей - national union of teachers
обучение и повышение квалификации для учителей - training and professional development for teachers
я стану учителем - i will become a teacher
работающих учителей - working teachers
соотношение учителей-ученик - teacher-pupil ratio
один из моих учителей - one of my teachers
Пособие для учителей первого года включает Национальный день свиней в качестве сезонного мероприятия и рекомендует готовить бекон, готовить блины и обсуждать, откуда берутся свиные отбивные. |
A handbook for first year teachers includes National Pig Day as a seasonal activity and recommends cooking bacon, making BLTs, and discussing where pork chops come from. |
Забастовка учителей Западной Вирджинии в 2018 году вдохновила учителей в других штатах, включая Колорадо, на аналогичные действия. |
The West Virginia teachers' strike in 2018 inspired teachers in other states, including Colorado, to take similar action. |
Эта организация помогла разместить афроамериканских учителей в недавно построенных школах для чернокожих. |
The organization helped to place African-American teachers in the newly built schools for blacks. |
В качестве альтернативы увольнению Тиндаллу предложили выходное пособие, если он согласится уйти в отставку. |
As an alternative to termination, Tyndall was offered a severance package if he agreed to resign. |
Вам только кажется, что вы ненавидите учителей! |
(resumes Hebrew) You only think you hate your teachers. |
В 2011 году она рассказала, что её учителей оценивали с помощью сложного секретного алгоритма — «модели добавленной стоимости». |
In 2011, she told me her teachers were being scored with a complex, secret algorithm called the value-added model. |
And they further learn this through the lack of teachers that look like them. |
|
We were on welfare, sometimes homeless, many times hungry. |
|
Капиталисты строят тюрьмы и закрывают школы, плюют на учителей. |
Capitalists build prisons and close schools, spit on teachers. |
He thought I owed him back pay. |
|
Это было наглядное пособие, которое приводит в виде диаграммы даты и пункты, уже распределенные председательством. |
It was a visual aid that simply put in chart form the dates and items that had already been distributed by the presidency. |
Monthly allowance for children in childcare. |
|
Теперь мне надо делить мое пенсионное пособие на семерых. |
Now I get to split my social security checks seven ways. |
Пособие по уходу за ребенком можно получать только на младшего ребенка. |
Child-care benefit can be drawn for the youngest child only. |
В педагогическом колледже в городе Липкань ведется подготовка учителей украинского языка и литературы. |
The Pedagogical College in the town of Lipcani trains teachers of the Ukrainian language and literature. |
Пособие по инвалидности является денежным пособием, выплачиваемым члену ССО, который частично или полностью утратил трудоспособность. |
The disability benefit is a cash benefit paid to a member of the SSS who becomes permanently disabled, either partially or totally. |
Он клялся, что такой чудный голос надо обработать, и заявил, что наймет ей учителей пения, в чем она не нашла ничего смешного. |
He vowed that such a beautiful voice ought to be cultivated and declared she ought to have singing-masters, in which proposals she saw nothing ridiculous. |
Enclosed find your severance pay. |
|
У меня есть большой доклад, но учителей не заботит содержание. |
I have a big report due, and the teachers don't seem to care about the substance. |
Не принять во внимание характер этого человека, его обстоятельства, когда дело дойдёт до приговора, было бы равносильно объявить закон мёртвым... и попытаться вытрясти с него пособие. |
To not take into account the character of this man, his circumstance when it comes to sentencing, would be to declare the law dead and still try to claim its benefits. |
Я пришел, чтобы перенять опыт учителей и сверстников, а не чтобы соревноваться с ними. |
I came here to learn from my teachers and from my peers, not to compete against them. |
Лина, я не пытаюсь вынуждать вас использовать свой авторитет среди учителей. |
Lena, I'm not trying to impose on your authority over the teachers. |
Я не могу доверять тренеру, который совершенном не знает о битве учителей по йоге. |
I can't trust a trainer who's completely unaware of the yoga teacher's custody battle. |
Он живёт на стоянке кемперов со своей семьёй на социальное пособие. |
He lives in a trailer park with his family, on social assistance. |
and here are the talking points for the teachers union. |
|
I'm paying legal fees, alimony, child support... |
|
Мы должны жить на пособие по инвалидности моего мужа? |
We supposed to live off my husband's disability? |
И я не хочу жить на пособие, как этот дед с решеткой, этот... |
And I'm not gonna be on welfare like that guy with the grill, that... |
Это не домик в пригороде и встречи Ассоциации родителей и учителей. |
It's not about a house in the suburbs and PTA meetings. |
Они превратили его в учебный центр, где одинокие матери учили нелегальных иммигрантов заполнять бланки на пособие по безработице. |
They turned it into a training facility for single mothers to teach illegal immigrants how to fill out unemployment forms. |
Его бывший лейтенант, Тони Энн Говард, обнаружив это, донесла на него в отдел, который затем прекратил перечислять ему пособие по инвалидности. |
His former lieutenant, Toni Anne Howard, upon discovering this, informed on him to the department, who then terminated his disability benefits. |
Я получаю пособие. |
I have a pension. |
На видео актер пытался подать заявление на пособие, намекая, что он контрабандист наркотиков. |
In the video, an actor attempted to apply for benefits while hinting that he was a drug smuggler. |
В 2005 году Министерство образования приняло на работу 20 000 новых учителей и продолжало осуществлять подготовку учителей. |
The Ministry of Education recruited 20,000 new teachers in 2005 and continued to implement teacher trainings. |
Говорят, что Чой Фук, один из учителей основателя Чой ли Фут Чан Хеуна, был монахом на горе Мон. Луофу. |
Choy Fook, one of the teachers of Choy Lee Fut founder Chan Heung, is said to have been a monk on Mt. Luofu. |
Реформаторы установили бюрократическую систему, управляемую экспертами, и потребовали экспертизы от будущих учителей. |
Reformers installed a bureaucratic system run by experts, and demanded expertise from prospective teachers. |
Такие образцы могут быть по-разному основаны на mondegreens, или они могут быть получены из неправильного понимания фактов, происходящих от старейшин, учителей или общин. |
Such specimens may variously be based on mondegreens, or they might be derived from misunderstandings of fact originated from the elders, teachers or communities. |
Она поддерживает меньшие размеры классов, больше школьных советников, защищенные пенсии, лучшую оплату труда учителей и расширение образования в раннем детстве. |
She supports smaller class sizes, more school counselors, protected pensions, better pay for teachers, and expanded early childhood education. |
Забастовка учителей Западной Вирджинии в 2018 году вдохновила учителей в других штатах, включая Аризону, на аналогичные действия. |
The West Virginia teachers' strike in 2018 inspired teachers in other states, including Arizona, to take similar action. |
Гоенка обучил около 1300 помощников учителей проводить курсы, используя свои записи, и около 120 000 человек посещают их каждый год. |
Goenka trained about 1300 assistant teachers to conduct courses using his recordings, and about 120,000 people attend them each year. |
Чтобы сделать практику команд учителей, общих формирующих оценок и стандартов власти наиболее выгодной, следует использовать практику обратного проектирования. |
To make the practice of teacher teams, common formative assessments, and power standards the most advantageous, the practice of backwards design should be utilized. |
Важность профессионального капитала была ключевым аспектом общей темы нового профессионализма для руководителей и учителей страны. |
The importance of professional capital was a key aspect of the overarching theme of a new professionalism for the country's leaders and teachers. |
Она была привержена этому делу, проведя капитальный ремонт в инфраструктуре и введя учителей иностранных языков в школах. |
She has been committed to the cause by bringing an overhaul in the infrastructure and introducing language teachers in the schools. |
Один из его школьных учителей, который в то время был знаком с его матерью, вспомнил, что слышал о дне его рождения. |
One of his high school teachers, who was acquainted with his mother at the time, remembered hearing about the day of his birth. |
Пособие по безработице в Ирландии может быть заявлено на неопределенный срок до тех пор, пока человек остается безработным. |
Unemployment benefit in Ireland can be claimed indefinitely for as long as the individual remains unemployed. |
Например, работники в 27 штатах Соединенных Штатов могут затем получать пособие по безработице за те часы, в течение которых они больше не работают. |
For example, employees in 27 states of the United States can then receive unemployment payments for the hours they are no longer working. |
На английском языке мантра переводится по-разному, в зависимости от школ буддизма, а также от индивидуальных учителей. |
In English, the mantra is variously transliterated, depending on the schools of Buddhism as well as individual teachers. |
Ко времени приезда матери он уже потратил 1000 фунтов за три месяца, несмотря на то, что получал ежегодное родительское пособие в размере 400 фунтов. |
By the time of his mother's arrival he had already spent £1,000 in three months, despite being on a £400 annual parental allowance. |
Когда это недоступно, Kela может выплачивать либо регулярное пособие по безработице, либо субсидии на рынке труда. |
So please, just sit back, watch, and enjoy it. I am sorry if I offended anyone, I just think it needed to be said. |
Финансовый директор Джозеф Euteneuer получил выходное пособие на сумму 4,9 млн. долл. |
CFO Joseph Euteneuer received a severance package worth $4.9 million. |
Пенсионный план учителей Онтарио и Ares Management купили GNC в 2007 году. |
Ontario Teachers' Pension Plan and Ares Management bought GNC in 2007. |
В государственных колледжах они берут деньги с кандидатов-первокурсников и оказывают давление на учителей и чиновников, чтобы добиться их принятия. |
In government colleges they take money from freshmen candidates and put pressure on teachers and officials to get acceptance for them. |
Холл надеялся, что эта книга станет руководством для учителей и социальных работников в системе образования. |
Hall hoped that this book would become a guide for teachers and social workers in the education system. |
Аристотель был одним из первых, кто записал учителей ораторского искусства, чтобы использовать окончательные правила и модели. |
Aristotle was one who first recorded the teachers of oratory to use definitive rules and models. |
В подростковом возрасте отец Эрдогана обеспечивал ему еженедельное пособие в размере 2,5 турецких лир, что меньше доллара. |
As a teenager, Erdoğan's father provided him with a weekly allowance of 2.5 Turkish lira, less than a dollar. |
Однако в последнее время ряд учителей медитации предложили совершенно иные определения осознанности. |
However, recently a number of teachers of meditation have proposed quite different definitions of mindfulness. |
А большинство учителей математики придерживаются мнения, что люди складывают и вычитают не так хорошо, как им бы хотелось. |
And most mathematics teachers hold that people do not add and subtract as well as they would like. |
Важно определить, предназначена ли аспирантура для подготовки учителей к обучению взрослых или к образованию к-12. |
It is important to determine if a graduate program is designed to prepare teachers for adult education or K-12 education. |
Уступая давлению народа, он ввел пособие матери-ежемесячную выплату всем матерям с маленькими детьми. |
Bowing to popular pressure, he introduced the mother's allowance, a monthly payment to all mothers with young children. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пособие для учителей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пособие для учителей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пособие, для, учителей . Также, к фразе «пособие для учителей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.