Потому что я думал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
потому что - because
а потому что - but because
именно потому, что - just because
не потому что - not because
они взбираются по дереву потому что это их работа - they climb the tree because it is their work
потому что если - because if
потому что они - because they
просто потому - simply because
лишь потому, что - only because
прежде всего потому, что - first of all
Синонимы к потому: поэтому, следовательно, потому
Значение потому: В соединении со словом «что» служит для связи придаточного причинного предложения с главным.
что вызывает ненависть - that causes hatred
Кажется, что) - it seems (that)
не будет преувеличением сказать, что - it is hardly too much to say that
лицо, удостоверяющее что-либо - person, certifying that any
потому что у - because
похоже что - It seems that
это не означает что - This does not mean that
бог знает что - God knows what
ни на что не обращать внимания - anything not to pay attention
что ни говорите - whatever you may say
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Я чувствую себя хорошо - I feel myself good
я полагаю - I presume
Все говорят, что я люблю тебя - Everyone Says I Love You
потом я - Then I
сегодня я хочу - Today I want to
тут я - then I
что я имею в виду - what I mean
диалогическое «я» - dialogical "I"
Химический завод им. Л . Я . Карпова - Karpov Chemical Plant
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
думать о - to think about
много думать о - think hard about
хорошо думать - think well of
думать всё время - keep thinking
даже думать об этом не - even think about it
думать бог знает что - thinking God knows what
думать думушку - think dumushku
не думать об этом - not to think about it
не думать что - not think that
и думать не смей - don't dare
Синонимы к думать: беспокоиться, быть на уме, быть того же мнения, быть согласну, быть не далеким от мысли, варить, вдумываться, вздумалось, вникать, вознамериваться
Значение думать: Направлять мысли на кого-что-н., размышлять.
Да, но я думал это потому, что я её целиком надел на руку и изображал, что она ходит по столу. |
I thought that was just because I put the whole thing on my hand and made it walk across the table. |
I thought nothing would ever change because I was ordinary. |
|
Правда, все книги по-прежнему переходили от него ко мне, но раньше он мне их давал, потому что думал - мне тоже интересно почитать, а теперь он меня учил и воспитывал! |
Still, everything he read he passed along to me, but with this difference: formerly, because he thought I'd like it; now, for my edification and instruction. |
Думал, что тебе куча парней это делали... и стеснялся потому, что я не умею. |
Cos I bet you've had loads of boys doing it and... I felt a bit embarrassed just in case I couldn't do it. |
Но когда большой самец вдруг поднялся и побежал, я испытал облегчение, потому что думал, что именно он и нападёт на нас, но я очень, очень доволен. |
But all of a sudden, when the big male got up and ran, I was relieved, because I thought he would be the one which will attack us, but I'm really, really chuffed. |
Я уволился с хорошей работы и отдал акции Hooli, чтобы попасть сюда, потому что думал, Pied Piper конкурентноспособна, но она не будет, пока мы не внесем несколько изменений. |
I gave up a great job and stock options at Hooli to come here because I thought Pied Piper could be viable, but it never will be unless we make some changes. |
Он думал, что у него это уже не получится, потому что ведьма наложила на него проклятье. |
He thought he couldn't do it anymore because the witch had cast a spell on his private parts. |
Наш предок думал, что они были богами, потому что они не сделали понимают аспекты орехов-и-болтов позади тех посещений. |
Our ancestors thought they were gods because they didn't understand the nuts-and-bolts aspects behind those visits. |
Шифрование в банке оказалось сложнее чем я думал, потому позвал подругу. |
The bank's encryption turned out to be more secure than I thought, so I had to bring in a friend. |
Потому что я думал, что мы прекрасно провели время в ту ночь, когда ты напилась и поцеловала меня. |
Because I thought we had a great time the night you got drunk and kissed me. |
Это началось потому что я тебя боялся и я думал, что если буду твоим другом, я смогу тебя контролировать. |
It started off because I was scared of you and I thought, if I could be your friend, I could control you. |
Я потратил все свои чаевые, на аренду этой комнаты, потому что думал, что будет много желающих. |
I spent all of my tip money renting out this room because I thought we'd have a turnout. |
Значит, Дариуса там не было, но Кенни думал, что он был, потому что его мозг вызвал его присутствие, чтобы помочь ему справиться? |
So, Darius wasn't there, but Kenny thinks he was because his brain conjured up his presence to help him cope? |
Because I was fixated on how sorry the layout of this venue is. |
|
Один человек думал, что они острые, потому что мелкие частички скапливались одна на другой очень долгое время. |
One person thought they were pointy because little bits of stuff piled up on top of one another over a very long time. |
Я пришел сюда, потому что думал, Что кто-нибудь может дать мне пару советов, немного помочь. |
I came here tonight because I thought maybe someone could give me a few tips, help me out a little. |
Я чуть не убил наших друзей, потому что думал, что все еще застрял в аду. |
I nearly killed all of our friends because I thought I was stuck in a fake hell-world. |
It's because I thought I was doing good. |
|
И один разочарован, потому что думал, что Мерседес в огне - это запись автомобильной аварии. |
One of them was disappointed because they thought Mercedes Inferno was a car-fail video. |
Меня к этому подталкивал отец, потому что он думал, что это низкая планка, которую я смогу одолеть, но правда в том, что это высокая планка, до которой я не дотягиваю. |
It's...it's something my dad pushed me into because he thought it was a low bar I could clear, but the truth is it's a high bar, and I am falling short. |
Потому что он думал, что звезда его величины должна появляться на сцене по-настоящему круто: вместе с луной. |
Because he thought that a star of his great stature... ought to be able to make a real big entrance with a moon. |
Потому что я думал, что придется грабить тот грузовик завтра только с этим тупицей. |
Because I was thinking that we're gonna have to rob that truck tomorrow with just this dummy. |
Знаете, Секрет был существенной трансформацией для меня, потому что я вырос в семье, где мой отец был очень негативным, думал, что богатые люди стали богатыми, потому что обдирали всех остальных. |
You know, the Secret was definitely a real transformation for me, because I grew up in a family where my dad was very negative, thought that rich people were people that had ripped everyone off |
Я думал, что надо ставить звуки природы потому что звуки современного мира разрушительны и создают проблемы в поведении. |
I thought you were supposed to play natural sounds because the noises of contemporary life are destructive and create behavioural difficulties. |
Я думал, что мы могли бы назвать его Гэвин, потому что моему школьному другу шёл серый, когда ему было 14, и его звали Гэвин. |
I thought we could call him Gavin because a friend at school went gray when he was 14 and his name was Gavin. |
Я думал, что мне предстоит умереть, потому что никогда раньше не бывал так тяжело ранен. |
I thought I was going to die, because I had never been hurt that badly before. |
Этот болван думал, что он неприкосновенен потому что куча идиотов проголосовала за него. |
This big dope thought he was exempt because he got enough idiots to vote for him. |
Он ушел, и я помню, что я вообще очень на себя сердился, потому-что я думал, что должна существовать в мире организация, которая даёт кредиты медийным компаниям. |
He left, and I remember being actually very angry at myself because I thought there must be an institution in the world that is providing loans to media companies. |
Потому что я не думал, что познакомлюсь с тобой. |
Uh, because I didn't think I'd get the chance to meet you. |
Я думал о ней каджый раз, когда впивался в них зубами и... потому что он говорил об удобрениях... |
I used to think of him every time I bit into one, and... 'Cause he-he was talking about the, uh, fertilizer... |
А кто же она? - думал он, оглядывая женские лица. - Она должна быть молода, потому что старые не ходят на свидания. |
And who is she? he wondered, looking round at the women's faces. She must be young, for elderly ladies don't give rendezvous. |
It sits unused on a shelf because I thought I knew better. |
|
Так вот, послушай, я много думал потому что слышал, ты собираешься обедать с Валенсией? |
So, listen, uh, I've been scratching my head a little bit here, 'cause I heard you were having lunch with Valencia? |
На суше их не видят, думал старик, потому что не знают, на что смотреть. |
They do not see it ashore because they do not know what to look for, he thought. |
Я всегда думал, что ты женишься последним из нас, потому что ты слишком мелкий и непривлекательный. |
I always thought you'd be the last one of us to ever get married, because you are so short and unappealing. |
Слушай меня хорошенько, потому что я об этом долго думал. |
Pay good heed to me for I have thought long about it. |
Нет, я следил за ним потому что думал, что он халявщик и проблема. |
No, I had him followed because I thought he was a deadbeat and a problem. |
И, по всей вероятности, до последней минуты думал, будто Макса и Мейм надо задабривать -не потому, что у него какието отношения с официанткой, а потому, что он ходит в дом. |
Very likely until the last he still believed that Max and Mame had to be placated, not for the actual fact, but because of his presence there. |
Я не думал что мне нужно говорить тебе потому что я не думал что ты подведешь меня |
I didn't think I needed to tell you that because I didn't think you would ever betray me. |
Потому что я тоже любил их и думал, что мы будем пользоваться ими вместе. |
Because I liked those things too and I thought we'd enjoy them together. |
I thought you were in such a rush 'cause they were waiting. |
|
Но не думаю, что это волновало Спайдера, потому что он думал, что Тони мог достать луну с небес, как и все остальные. |
And I don't think Spider would care one way or the other, because he thought Tony hung the moon, like everybody else. |
Тут он сделал паузу и поджал губы — либо потому что он думал, когда говорил, либо потому что хотел создать впечатление активной мысли. |
Here he paused and pursed his lip, either because he was thinking while he spoke or because he wished to convey the impression of active thought. |
Десантник сказал одному из пилотов, что мы оставили какого-то парня на Рагнаре... потому что старший помощник думал, что он Сайлон. |
Marine told one of the pilots that we marooned some guy back on Ragnar... because they actually thought that he was a Cylon. |
Наш предок думал, что они были богами, потому что они не сделали понимают аспекты орехов-и-болтов позади тех посещений. |
Our ancestors thought they were gods because they didn't understand the nuts-and-bolts aspects behind those visits. |
О, А я думал мы все бы имея Джамбалайю вместе потому что, согласно booklover69 на вашем сайте, ну вот и все, что мы делаем вокруг здесь весь день. |
Oh, I thought we'd all be having Jambalaya together because according to booklover69 on your website, that's pretty much all we do around here all day long. |
Но когда большой самец вдруг поднялся и побежал, я испытал облегчение, потому что думал, что именно он и нападёт на нас, но я очень, очень доволен. |
But all of a sudden, when the big male got up and ran, I was relieved, because I thought he would be the one which will attack us, but I'm really, really chuffed. |
Мы обе явились домой раньше обеденного часа, мой господин думал, что мы гуляли в парке, и потому не спросил объяснения нашей отлучки. |
We both reached home before our dinner-time; my master supposed we had been wandering through the park, and therefore he demanded no explanation of our absence. |
Он попал в беду не потому, что думал только о собственных пустых развлечениях, а потому, что его заботила работа, которую он делал для других. |
He never got into trouble by thinking of his own idle pleasures, but because he was always thinking of the work he was doing for other people. |
Я пытался спасти этот город в одиночку, потому что думал, что ты мертв. |
I've been trying to hold this city by myself because I thought you were gone. |
Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны. |
It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community. |
Я думал о том, приспособлюсь ли я когда-нибудь к жизни без него. |
I wondered if I'd ever adjust to life without it. |
Его привлекает сфера медицины и психологии, потому что они предполагают власть над человеком. |
He is attracted to medical and psychological fields because they offer power over man. |
Потому что есть особый документ, который должен предоставляться им ежеквартально. |
There's very specific paperwork that has to be submitted quarterly on this. |
Судя по тому, как ты с этим справляешься, я думал, что это тебя совершенно не волнует. |
Judging from how you come off I would assume you're not affected by it at all. |
Прости, не думал, что у тебя кто-то есть. |
Sorry, didn't realize you'd be with somebody. |
Я думал лишь о вашем воскрешении. |
I thought only of your resurrection. |
О Доминик он думал не часто, но когда это случалось, мысль о ней не приходила как внезапное откровение, она жила в нём всегда, и в воспоминаниях не было нужды. |
He did not think of Dominique often, but when he did, the thought was not a sudden recollection, it was the acknowledgment of a continuous presence that needed no acknowledgment. |
Он бы думал: что ведь теперь уж она жена моя, навеки со мной, и невольно бы обратил больше внимания на Катю. |
He would think, 'why, she's my wife now, and mine for life,' and would unconsciously pay more attention to Katya. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потому что я думал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потому что я думал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потому, что, я, думал . Также, к фразе «потому что я думал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.