Спешил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спешил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hurry
Translate
спешил -


Несмотря на то, что Британия лидировала в мире по производству стали, Королевский флот не спешил принимать на вооружение стальные военные корабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though Britain led the world in steel production, the Royal Navy was slow to adopt steel warships.

Противников быстро разняли; из очевидцев каждый держал сторону того, с кем находился в приятельских отношениях, и, перебивая других, спешил высказать свое мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two combatants were quickly separated; sides were taken by the friends of each, excited explanations attempted and defied.

Во время одной из таких атак граф Блуа спешил своих людей и приказал им идти пешком; тело графа было найдено на поле боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one attack the Count of Blois dismounted his men and had them advance on foot; the Count's body was found on the field.

Несмотря на это, он совсем не спешил, словно ему было безразлично, когда он достигнет цели своего путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all this he did not appear to be in haste; or uneasy as to the hour at which he might reach his destination.

Он слишком спешил, чтобы с ней объясняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in too great a hurry to bother about that.

Элрик почувствовал приступ жажды, но не спешил доставать один из своих серебряных сосудов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elric felt the pangs of craving and he resisted reaching for one of his silver flasks.

А ты бы не спешил? - спросил Зауэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose you wouldn't be in a hurry, eh? Sauer asked.

Полно, Наташа, - спешил я разуверить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hush, Natasha, I hastened to reassure her.

Что, если парнишку опять перехватили - где-то, каким-то образом - пока он спешил к пристани, бежал полуночными улицами между темных домов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose the boy had been caught again, somehow, someway, in his travel down to the landing, running through the midnight streets between the dark houses.

Но, с другой стороны, ты никогда не спешил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, you always did like to take your time.

Однако издатель Хиссоп - низенький, толстенький, коренастый - был человеком весьма осмотрительным и не спешил с выводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hyssop, a medium-sized, ornate, conservative person, was not so sure.

Я спешил улететь - но голос смотрителя Этертона удержал меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in haste to depart, but Warden Atherton's voice held me back.

Я не говорю, - спешил высказать Костоглотов, -что я грамотен в социальных науках, мне мало пришлось их изучать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I am not claiming,' Kostoglotov hastened to unburden himself, 'that I know a lot about social science. I haven't had much occasion to study it.

Мне стало жаль ее; и я спешил переменить разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was sorry for her, and I hastened to change the conversation.

Уже есть... распоряжение? - спешил вырвать Олег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there already... an instruction?' Oleg hastened to extract the information.

А Джекил не стал хуже, он возвращался к лучшим своим качествам как будто таким же, каким был раньше. Если это было в его силах, он даже спешил загладить зло, причиненное Хайдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jekyll was no worse; he woke again to his good qualities seemingly unimpaired; he would even make haste, where it was possible, to undo the evil done by Hyde.

Я спешил, и я придумал эту маленькую невинную ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in a hurry, and I made up a little white lie.

В любом случае, в своем состоянии они просто не могли разглядеть в Вас отца, который спешил на помощь дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either way, what they couldn't contemplate in that state of mind was a father rushing to help his daughter.

Я думал, ты что-то вроде спешил, потому-что они ждали тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were in such a rush 'cause they were waiting.

Теперь вымысел стремительно возвращался, и он спешил поскорее поддаться ему всем существом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the making believe was coming back in a great rush and he would take it all to him.

Но я так спешил, что не уверен, все ли они погибли

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in a rush, I'm not sure if they died out.

Я спешил к тебе, но уже не застал тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hastened to thee, thou wert no longer there.

Все это они делали очень быстро, не теряя ни минуты, хотя никто, казалось, не спешил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this was done with the greatest dispatch and without the waste of a moment; yet nobody was at all hurried.

Трамп не спешил назначать чиновников второго эшелона исполнительной власти, заявив, что многие из этих должностей являются ненужными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump has been slow to appoint second-tier officials in the executive branch, saying that many of the positions are unnecessary.

А также он не спешил доставать оружие И управление шоковым поясом не сработало

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also slow to the draw, and the controls to the stun belt were jammed.

Кто-то определенно спешил выскользнуть отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone certainly snuck out of here in a hurry.

Рынки при этом, должно быть, обрадовались тому, что центральный банк (ЦБ) не спешил тратить свои международные резервы, несмотря на панику и растерянность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The markets must have taken comfort from the fact that the central bank did not seem to spend too much of its international reserves amid the panic and confusion.

Ясон, призванный вместе со многими другими принять участие в жертвоприношении, потерял одну из своих сандалий в затопленной реке Анавр, когда спешил к Иолку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jason, who was summoned with many others to take part in the sacrifice, lost one of his sandals in the flooded river Anaurus while rushing to Iolcus.

Если бы бедный аббат не так спешил, то его отпели бы как следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the poor abbe had not been in such a hurry, he might have had his requiem.

Костоглотов спешил скорее выйти, чтобы что-нибудь не задержало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kostoglotov was in a hurry to leave, afraid something might crop up to detain him.

Он как будто спешил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked like he was in a hurry.

Он спешил как мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made all the haste he could.

Холодный душ помогал мне избавиться от сонливости, затем я вытирался полотенцем и спешил в спальню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cold shower made me feel not so sleepy, then I dried myself on a towel and hurried to the bedroom.

Он видел пред собою ту, которую он уже предызбрал себе в будущий путь, и спешил, так сказать, посвятить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw before him the woman whom he had already elected to share his new life, and was in haste to consecrate her, so to speak.

Однако я не спешил прийти к вам, потому что... ну, сами можете догадаться, как я себя чувствовал, зная, что вы унаследовали целое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, I wouldn't call in a hurry, because-well, you can guess how this money you've come into made me feel.

Тогда Лестер спешил утешить ее лаской - он хорошо знал, что она, несмотря на всю свою энергию и самостоятельность, зависит от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he would pet her a little, for, in spite of her vigorous conception of life, he realized that she was more or less dependent upon him.

Она забыла про них, когда бежала с младшими детьми к вагону, а Хоуард спешил за ними с багажом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had rushed with the other children to the carriage, heedless, while Howard hurried along behind her, burdened with luggage.

Он спешил что было мочи, едва не бежал, боясь, что, стоит ему замедлить шаг, и его решимость улетучится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved as swiftly as he could without breaking into a run, fearing his resolution might dissolve if he slowed.

Но я спешил и потому без дальнейших проволочек рассказал ей всю вчерашнюю сцену у Наташи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was in a hurry, and without further delay I described to her the whole scene at Natasha's the evening before.

И ни один лес не спешил на помощь поверженным собратьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor had any forest ever hastened to the aid of its stricken members.

С незнакомыми посетителями она обходилась с ледяной надменностью и, когда бывала увлечена разговором, не обращала никакого внимания на оклики тех, кто спешил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used the clients whom she did not know with frigid insolence, and when she was talking to a friend was perfectly indifferent to the calls of the hurried.

Он не спешил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in no hurry.

А это означало, что никуда он не спешил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which suggested that he wasn't in any particular hurry.

Русский спешил. Скользя и увязая в толстом слое пепла, он старался удержать равновесие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian began to hurry, sliding down the hill, his boots sinking into the heaps of gray ash, trying to keep his gun up.

В жаркий летний день император Ву приказал раздать своим слугам мясо в подарок, но императорский дворецкий не спешил его раздавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a hot summer day, Emperor Wu ordered a gift of meat be given to his attendants, but the imperial butler was slow to distribute them.

Король Ринкитинк расположился в специально построенных для него палатах и не спешил покидать друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Rinkitink occupied a royal guest chamber built especially for his use and seemed in no hurry to leave his friends in Pingaree.

Впрочем, никто и не спешил с переездом, хотя все его предвкушали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one was in the slightest hurry, though everyone was looking forward to it.

Но я спешил и встал уходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was in a hurry and got up to go.



0You have only looked at
% of the information