Потратить деньги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потратить деньги - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spend money
Translate
потратить деньги -

- потратить

fling away on



И они рады потратить деньги дома, при этом получая лечение на том же уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they feel happy spending it at home, getting the same quality of care.

Они хранят деньги для тех, кто платит за страховку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're holding money for people who pay for insurance.

Я кладу деньги на счет одной фиктивной финансовой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I deposit the cash into the account of a dummy finance company.

А теперь сидите здесь и едите угощение приготовленное для поминок и купленное на мои деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you're sitting here eating food prepared for his wake, food that I paid for.

Он обладает такой харизмой, которую за деньги не купишь, однако, ещё не становился чемпионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got the kind of charisma money can't buy, yet he's got no championship ring to back it up.

Число игроков постепенно уменьшалось, и последний игрок получал все деньги, которые проиграли остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of players decreases continually, and the final one or two players get all of the money the other players lost.

Мы должны остановить банкиров и вернуть здоровые деньги нашей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we must shut down these bankers and restore sound money to this country.

Моя страна собирается потратить большую сумму денег в Бритиш Империал Электрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My country may be about to spend a great deal of money with British Imperial Electric.

Эти нажитые нечестным путем деньги следует вернуть и положить в специальный фонд по обеспечению молодежи рабочими местами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ill-gotten money should be recovered and put into a special fund for youth employment.

А куда же подевались деньги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business is very quiet this morning!

Успех нельзя гарантировать, поскольку одни деньги тут не помогут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no guarantee of success, as money alone does not do the trick.

Я предпочла не говорить про деньги с... странно, но мне было стыдно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather not talk money with... it's odd, but I'd be embarrassed.

Они потеряют только деньги и землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will only lose money and land.

Я здесь чтобы делать деньги, а не терять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in this to make money, not to lose money.

Вы теряете деньги и у Вас есть ощущение, что рынок движется против Вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lose money and you have the feeling that the market moves against you?

Если игрок хочет взять деньги, программа находит их и их ему выплачивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if any given player wanted to cash out, the software would find the money and then pay him off.

Мы от тетушки Зин, чтобы получить от вас её деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are here on behalf of Zin, to collect money you owe her.

Как правило, развитые страны никогда не объявляют дефолт, потому что они всегда могут напечатать деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, developed countries never default, because they can always print money.

Есть несколько различных способов. Например, банковские трояны, которые будут воровать деньги с вашего банковского счета, когда вы проводите банковские транзакции в интернете, или клавиатурные шпионы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well there's multiple different ways, such as banking trojans, which will steal money from your online banking accounts when you do online banking, or keyloggers.

Она не вкладывает деньги в социальную сферу и в промышленность».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not investing money in its social sphere or in industry.

— Очевидно, операторы связи могут способствовать этому, предоставляя большую скорость передачи информации за меньшие деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WIRED: Certainly, the telecom carriers can help with this by providing more bandwidth at cheaper rates.

Деньги могли бы предоставить американские корпорации и крупные города — все они в результате получат большую выгоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money could be raised from U.S. corporations and big municipalities, all of which have so much to gain.

Так как поступали деньги, росли зарплаты, цены на недвижимость почти достигли уровня цен на недвижимость в Париже, и люди стали обманывать себя, думая, что Казахстан стал еще одним новым тигром Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the money rolled in, wages rose, real-estate prices reached to near-Parisian levels, and people fooled themselves into thinking that Kazakhstan had become Asia's latest tiger.

Если посмотреть на те деньги, которые тратятся на российскую и американскую армии, вряд ли можно сделать вывод о том, что у них почти равные боевые возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at the amount of money spent on the Russian and American militaries you would not expect them to have even remotely similar combat capabilities.

Кое-кто предполагает, что Пейдж выводил деньги в офшоры, чтобы потом передать их Трампу в качестве подарка за отмену санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have suggested that Page put money in an offshore account in the Caribbean, under U.S. jurisdiction. That could set it up for trouble with sanctions law.

Реддингтон утверждает, что это малая доля тех, кто проводил свои деньги через Монарх Дуглас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reddington claims these are just a few of the criminals who funnel money through Monarch Douglas.

Господи, Мила, это всего лишь еще одна заезженная история про деньги!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, Milo! This is another whingeing story about money.

Но я продолжал выигрывать, и деньги пока были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I had my winnings and the bookie money.

Вы довольно пошлый человек, - возражал Бендер, - вы любите деньги больше, чем надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a rather nasty man, retorted Bender. You're too fond of money.

За годы до того, как Американская Ассоциация Психоаналитиков решила что есть деньги для создания того, что они называют расстройством аутистического спектра,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years before the Psychoanalytic Society of America decided there was money to be made by creating what they called the autism spectrum.

Деньги могут быть вам выплачены по ее усмотрению, в возрасте от двадцати одного до тридцати пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At her discretion, the money can be paid to you at any time from the age of twenty-one to thirty-five.

Джо схватил шапку и побежал к Трем Веселым Матросам вернуть деньги владельцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe caught up his hat again, and ran with them to the Jolly Bargemen to restore them to their owner.

Мы скажем, что ты потерял деньги из-за недобросовестных ипотечных кредиторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll say you lost yours to unscrupulous mortgage lenders.

Мои деньги на черный день истощились гораздо больше, чем я рассчитывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My nest egg has been depleted a lot more than I anticipated.

Я могу только предположить, что настоящий Ларри увидел по ТВ, что какой-то старикашка делает деньги, ипользуя его имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I can just imagine, you know, the real Larry, you know, watching TV, and seeing some geezer making money off his name.

Просто я действительно верю, что деньги, нажитые определенным путем, редко приносят счастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is only that I believe that money which comes in certain ways seldom brings happiness.

Вместе с мыслью о том, что она может справляться с делами не хуже мужчины, пришла и гордость, и наивное желание доказать это, самой зарабатывать деньги, как делают мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the idea that she was as capable as a man came a sudden rush of pride and a violent longing to prove it, to make money for herself as men made money.

Если вам нужны деньги, прошу вас, возьмите этот кошелек и подкупите слуг, чтобы они пропустили вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you lack money, take this purse, I beg of you, and bribe the servants to let you pass.

Перед тем, как мы сойдём с ума, раздавая наши деньги что ты думаешь насчёт пары стаканчиков... может пара доз текилы, пара приступов безумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we get crazy giving away our money here... what do you say we buy a couple of pitchers... maybe a few tequila shots, a few rounds of kamikazes.

Деньги БНМ позволили купить кое-кого с верхушки пищевой цепочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NMB's money bought them someone much higher up the food chain.

Он вызвал меня в надежде вытянуть из меня деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was summoned by him in a failed attempt to extort money from me.

Я беру с вас деньги за то, что вы нарушаете закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm extorting you because you are breaking the law.

Ясное дело, он нажил эти деньги во время блокады...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of course, he made his money out of the blockade-

Может, возьмём эти деньги и свалим отсюда... оставим этот тупой городишко в зеркале заднего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we should take this dough and get out of here... put this whole stupid place in our rearview.

Я превысила размер вклада на свой пенсионный счёт, так что я не могу снять деньги, потому что это грозит большими штрафами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just maxed out on my IRA contributions, so I cannot take money back, otherwise I will get massive penalties.

Честно говоря, если у вас есть 25 000 фунтов, которые вы могли бы потратить на классическую люксовую машину и вы не купили одну из таких, вы просто идиот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, if you have L25,000 to spend on classic luxury and you don't buy one of these... you're an imbecile.

Почти все они шли в Тару, и Скарлетт писала нескончаемые письма Уиллу Бентину с указаниями, на что их потратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of it went to Tara and she wrote interminable letters to Will Benteen telling him just how it should be spent.

Ты получил от меня двадцать тысяч фунтов, это мои собственные деньги, и все равно тебе жалко потратить несчастаых несколько фунтов, чтобы свозить меня в Сидней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty thousand pounds you've had from me, money that's rightfully mine, and yet you begrudge the few measly pounds it would have cost you to take me to Sydney.

Конечно, потратить 15 лет на осознание - это совсем сумасшествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, taking 15 years to notice is just nuts.

Это напоминание, что мы должны потратить всё возможное время на тех, кто нам дорог, пока мы ещё можем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's a reminder that we should spend as much time as possible with those we hold dear while we're able.

Да, я заставил Хьюитта потратить ещё один выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I got hewett to fire off another round.

Я дала Видеодрому Пауни конкретные инструкции, касательно того, как им потратить эти деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have given specific instructions to the Pawnee Videodome about how they are going to spend their money.

Заставь его потратиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get him ready to spend some money.

И сейчас я собираюсь потратить, Бог знает сколько часов, на траур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I'm gonna have to spend the next God knows how many hours in mourning.

Да неужели тебе надо зубрить все эти годы да еще и потратить весь твой капитал на то, чтобы в конце концов зарабатывать три фунта в неделю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D'you mean to say you have to work all that time and spend a small fortune just to earn three pounds a week at the end of it?

К тому же, вопрос не в лишении классовых привилегий, что бы это ни значило, а в перспективе потратить весь продуктивный период жизни на движение к неизбежному провалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And besides, it's not a question of losing class prerogatives, whatever that means... but the prospect of wasting your whole productive life... of personal failure.

Он утверждает, что это было моментное отключение, но чтобы написать такое нужно было потратить немало времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said it was a brief blackout, but it must have taken ages to scribble that.

На повестке дня вопрос о том, как потратить 10 миллионов долларов, свалившихся с неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floor is now open to suggestions for how to spend Mexifornia's $10 million windfall.

В таком случае, он потратит все в течении шести месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this rate, he'll blow through it in six months.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потратить деньги». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потратить деньги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потратить, деньги . Также, к фразе «потратить деньги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information