Потратить деньги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
потратить на - spend on
потратить целое состояние - spend a fortune
потратить впустую - waste
потратить время - spend time
Синонимы к потратить: истратить, израсходовать
золотая деньга - gold Money
Синонимы к деньга: монета, грош, деньги, полкопейки
И они рады потратить деньги дома, при этом получая лечение на том же уровне. |
And they feel happy spending it at home, getting the same quality of care. |
They're holding money for people who pay for insurance. |
|
I deposit the cash into the account of a dummy finance company. |
|
А теперь сидите здесь и едите угощение приготовленное для поминок и купленное на мои деньги. |
And now you're sitting here eating food prepared for his wake, food that I paid for. |
Он обладает такой харизмой, которую за деньги не купишь, однако, ещё не становился чемпионом. |
He's got the kind of charisma money can't buy, yet he's got no championship ring to back it up. |
Число игроков постепенно уменьшалось, и последний игрок получал все деньги, которые проиграли остальные. |
The number of players decreases continually, and the final one or two players get all of the money the other players lost. |
Мы должны остановить банкиров и вернуть здоровые деньги нашей стране. |
And we must shut down these bankers and restore sound money to this country. |
Моя страна собирается потратить большую сумму денег в Бритиш Империал Электрик. |
My country may be about to spend a great deal of money with British Imperial Electric. |
Эти нажитые нечестным путем деньги следует вернуть и положить в специальный фонд по обеспечению молодежи рабочими местами. |
This ill-gotten money should be recovered and put into a special fund for youth employment. |
А куда же подевались деньги? |
Business is very quiet this morning! |
Успех нельзя гарантировать, поскольку одни деньги тут не помогут. |
There is no guarantee of success, as money alone does not do the trick. |
Я предпочла не говорить про деньги с... странно, но мне было стыдно. |
I'd rather not talk money with... it's odd, but I'd be embarrassed. |
They will only lose money and land. |
|
I'm in this to make money, not to lose money. |
|
Вы теряете деньги и у Вас есть ощущение, что рынок движется против Вас? |
You lose money and you have the feeling that the market moves against you? |
Если игрок хочет взять деньги, программа находит их и их ему выплачивают. |
So if any given player wanted to cash out, the software would find the money and then pay him off. |
We are here on behalf of Zin, to collect money you owe her. |
|
Как правило, развитые страны никогда не объявляют дефолт, потому что они всегда могут напечатать деньги. |
Normally, developed countries never default, because they can always print money. |
Есть несколько различных способов. Например, банковские трояны, которые будут воровать деньги с вашего банковского счета, когда вы проводите банковские транзакции в интернете, или клавиатурные шпионы. |
Well there's multiple different ways, such as banking trojans, which will steal money from your online banking accounts when you do online banking, or keyloggers. |
Она не вкладывает деньги в социальную сферу и в промышленность». |
It's not investing money in its social sphere or in industry. |
— Очевидно, операторы связи могут способствовать этому, предоставляя большую скорость передачи информации за меньшие деньги. |
WIRED: Certainly, the telecom carriers can help with this by providing more bandwidth at cheaper rates. |
Деньги могли бы предоставить американские корпорации и крупные города — все они в результате получат большую выгоду. |
Money could be raised from U.S. corporations and big municipalities, all of which have so much to gain. |
Так как поступали деньги, росли зарплаты, цены на недвижимость почти достигли уровня цен на недвижимость в Париже, и люди стали обманывать себя, думая, что Казахстан стал еще одним новым тигром Азии. |
As the money rolled in, wages rose, real-estate prices reached to near-Parisian levels, and people fooled themselves into thinking that Kazakhstan had become Asia's latest tiger. |
Если посмотреть на те деньги, которые тратятся на российскую и американскую армии, вряд ли можно сделать вывод о том, что у них почти равные боевые возможности. |
If you look at the amount of money spent on the Russian and American militaries you would not expect them to have even remotely similar combat capabilities. |
Кое-кто предполагает, что Пейдж выводил деньги в офшоры, чтобы потом передать их Трампу в качестве подарка за отмену санкций. |
Some have suggested that Page put money in an offshore account in the Caribbean, under U.S. jurisdiction. That could set it up for trouble with sanctions law. |
Реддингтон утверждает, что это малая доля тех, кто проводил свои деньги через Монарх Дуглас. |
Reddington claims these are just a few of the criminals who funnel money through Monarch Douglas. |
Господи, Мила, это всего лишь еще одна заезженная история про деньги! |
God, Milo! This is another whingeing story about money. |
Но я продолжал выигрывать, и деньги пока были. |
But I had my winnings and the bookie money. |
Вы довольно пошлый человек, - возражал Бендер, - вы любите деньги больше, чем надо. |
You're a rather nasty man, retorted Bender. You're too fond of money. |
За годы до того, как Американская Ассоциация Психоаналитиков решила что есть деньги для создания того, что они называют расстройством аутистического спектра, |
Years before the Psychoanalytic Society of America decided there was money to be made by creating what they called the autism spectrum. |
Деньги могут быть вам выплачены по ее усмотрению, в возрасте от двадцати одного до тридцати пяти лет. |
At her discretion, the money can be paid to you at any time from the age of twenty-one to thirty-five. |
Джо схватил шапку и побежал к Трем Веселым Матросам вернуть деньги владельцу. |
Joe caught up his hat again, and ran with them to the Jolly Bargemen to restore them to their owner. |
Мы скажем, что ты потерял деньги из-за недобросовестных ипотечных кредиторов. |
We'll say you lost yours to unscrupulous mortgage lenders. |
Мои деньги на черный день истощились гораздо больше, чем я рассчитывал. |
My nest egg has been depleted a lot more than I anticipated. |
Я могу только предположить, что настоящий Ларри увидел по ТВ, что какой-то старикашка делает деньги, ипользуя его имя. |
I-I can just imagine, you know, the real Larry, you know, watching TV, and seeing some geezer making money off his name. |
Просто я действительно верю, что деньги, нажитые определенным путем, редко приносят счастье. |
It is only that I believe that money which comes in certain ways seldom brings happiness. |
Вместе с мыслью о том, что она может справляться с делами не хуже мужчины, пришла и гордость, и наивное желание доказать это, самой зарабатывать деньги, как делают мужчины. |
With the idea that she was as capable as a man came a sudden rush of pride and a violent longing to prove it, to make money for herself as men made money. |
Если вам нужны деньги, прошу вас, возьмите этот кошелек и подкупите слуг, чтобы они пропустили вас. |
If you lack money, take this purse, I beg of you, and bribe the servants to let you pass. |
Перед тем, как мы сойдём с ума, раздавая наши деньги что ты думаешь насчёт пары стаканчиков... может пара доз текилы, пара приступов безумия. |
Before we get crazy giving away our money here... what do you say we buy a couple of pitchers... maybe a few tequila shots, a few rounds of kamikazes. |
Деньги БНМ позволили купить кое-кого с верхушки пищевой цепочки. |
The NMB's money bought them someone much higher up the food chain. |
I was summoned by him in a failed attempt to extort money from me. |
|
I'm extorting you because you are breaking the law. |
|
But of course, he made his money out of the blockade- |
|
Может, возьмём эти деньги и свалим отсюда... оставим этот тупой городишко в зеркале заднего вида. |
Maybe we should take this dough and get out of here... put this whole stupid place in our rearview. |
Я превысила размер вклада на свой пенсионный счёт, так что я не могу снять деньги, потому что это грозит большими штрафами. |
I just maxed out on my IRA contributions, so I cannot take money back, otherwise I will get massive penalties. |
Честно говоря, если у вас есть 25 000 фунтов, которые вы могли бы потратить на классическую люксовую машину и вы не купили одну из таких, вы просто идиот. |
Frankly, if you have L25,000 to spend on classic luxury and you don't buy one of these... you're an imbecile. |
Почти все они шли в Тару, и Скарлетт писала нескончаемые письма Уиллу Бентину с указаниями, на что их потратить. |
Most of it went to Tara and she wrote interminable letters to Will Benteen telling him just how it should be spent. |
Ты получил от меня двадцать тысяч фунтов, это мои собственные деньги, и все равно тебе жалко потратить несчастаых несколько фунтов, чтобы свозить меня в Сидней. |
Twenty thousand pounds you've had from me, money that's rightfully mine, and yet you begrudge the few measly pounds it would have cost you to take me to Sydney. |
Конечно, потратить 15 лет на осознание - это совсем сумасшествие. |
Of course, taking 15 years to notice is just nuts. |
Это напоминание, что мы должны потратить всё возможное время на тех, кто нам дорог, пока мы ещё можем. |
Well, it's a reminder that we should spend as much time as possible with those we hold dear while we're able. |
Yeah, I got hewett to fire off another round. |
|
Я дала Видеодрому Пауни конкретные инструкции, касательно того, как им потратить эти деньги. |
I have given specific instructions to the Pawnee Videodome about how they are going to spend their money. |
Заставь его потратиться. |
Get him ready to spend some money. |
И сейчас я собираюсь потратить, Бог знает сколько часов, на траур. |
And now I'm gonna have to spend the next God knows how many hours in mourning. |
Да неужели тебе надо зубрить все эти годы да еще и потратить весь твой капитал на то, чтобы в конце концов зарабатывать три фунта в неделю? |
D'you mean to say you have to work all that time and spend a small fortune just to earn three pounds a week at the end of it? |
К тому же, вопрос не в лишении классовых привилегий, что бы это ни значило, а в перспективе потратить весь продуктивный период жизни на движение к неизбежному провалу. |
And besides, it's not a question of losing class prerogatives, whatever that means... but the prospect of wasting your whole productive life... of personal failure. |
Он утверждает, что это было моментное отключение, но чтобы написать такое нужно было потратить немало времени. |
He said it was a brief blackout, but it must have taken ages to scribble that. |
На повестке дня вопрос о том, как потратить 10 миллионов долларов, свалившихся с неба. |
The floor is now open to suggestions for how to spend Mexifornia's $10 million windfall. |
At this rate, he'll blow through it in six months. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потратить деньги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потратить деньги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потратить, деньги . Также, к фразе «потратить деньги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.