Нечестным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нечестным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dishonest
Translate
нечестным -


У нас никогда не было никаких доказательств связи Сенатор Кинсея с чем-то нечестным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've never had any proof connecting Senator Kinsey to anything nefarious.

Все, что у вас есть, Эйс, это огромная прибыль полученная нечестным путем от операций с валовым доходом, которую вам надо скрыть от любых налоговых обязательств согласно 26 статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you have, Ace, is a large influx of ill-gotten operating gross revenues that you're gonna have to shelter from any Title 26 tax liabilities.

Кроме того, котировки были, откровенно говоря, нечестным вишневым сбором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the quotations were, frankly, dishonest cherry-picking.

31 марта он нечаянно ударил маму, сидевшую на трибунах, нечестным мячом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 31, he unintentionally hit his mother, who was sitting in the stands, with a foul ball.

Договор дороже денег, хоть и с нечестным игроком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deal's a deal... Even with a dirty dealer...

Пуйи очень уважал Джонстона, который был ему суррогатным отцом, и чувствовал вину за то, что постоянно называл Джонстона нечестным человеком, чья книга была полна лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puyi greatly respected Johnston, who was a surrogate father to him, and felt guilty about repeatedly calling Johnston a dishonest man whose book was full of lies.

Обычно в это время я перевожу свои добытые нечестным трудом доходы на счета на Каймановых островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is generally the time I wire my ill-gotten gains to my account in the Caymans.

Нечестным путем, ваша светлость, но так искусно, что нечестности этой никто не заметит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not honestly, my lord; but so covertly that no dishonesty shall appear in me.

Мы можем опровергнуть доказательства твоего хищения средств Карстена, твоего сговора с нечестным бухгалтером...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can refute the evidence of your embezzlement of Karsten's funds, your association with the crooked accountant...

Переосмысление концепции с целью устранения явно очевидного является нечестным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Redefining the concept to remove the patently obvious is dishonest.

Не омрачай нашей долгожданной встречи нечестным поступком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't cloud our long-awaited reunion by a dishonest act.

Я злюсь. Потому что ты играешь по нечестным двойным стандартам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm angry, because you have an unfair double standard.

Думаю, еще с детства мне казалось очень нечестным то, что к некоторым людям относятся не так, из-за того, что у них нет денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess... ever since I was a kid, I felt that it was so unfair how some people got treated worse just 'cause they didn't have money.

Никсон сможет одолеть Траверса только прибегнув к грязной лжи, нечестным приемам и старому доброму Кваверскому разбою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nixon's only chance to defeat Travers is with filthy lies, dirty tricks and good old Quaker thuggery.

Было бы большой ошибкой в лучшем случае и нечестным в худшем, не признать значимость Рианны в современном мире поп-музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a major mistake at best and dishonest at worst, to not acknowledge Rihanna's relevance in today's pop music world.

Уилден был нечестным, он всегда был нечестным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilden was crooked, he was always crooked.

Так что вы не можете быть преднамеренно нечестным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you can't be is deliberately dishonest.

Вы можете знать, что имеете дело с нечестным ученым, если он не признает, что приведенные выше утверждения являются фактическими и правильными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can know that you're dealing with a self-dishonest scientist if they do not recognize that the above statements are factual and correct.

Девушки посчитали это нечестным и подают иск против школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ladies didn't think that was fair, And they're filing a lawsuit against the school.

Пока весь Кемблфорд содрогается от убийства Джеремаи, ваш главный подозреваемый вот-вот направит свою кибитку в другой город, чтобы продать добытое нечестным путём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the whole of Kembleford is reeling from the murder of Jeremiah, your prime suspect is about to hitch his wagon to the next town to sell his ill-gotten gains.

Компания проводит политику нулевой терпимости к нечестным торговым стратегиям и приёмам, мошенническим действиям и другим манипуляциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company maintains a zero-tolerance policy for abusive trading strategies, fraudulent activities, manipulation or any other scams.

Однако у меня есть достаточно и я думаю, что юридически достаточно сомнений относительно процесса, чтобы сказать, что это были нечестные выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I have sufficient and I think legally sufficient doubt about the process to say that it was not a fair election.

Нечестные продажи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfair trade practices?

Мы можем опровергнуть доказательства твоего хищения средств Карстена, твоего сговора с нечестным бухгалтером...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can refute the evidence of your embezzlement of Karsten's funds, your association with the crooked accountant...

Эти нажитые нечестным путем деньги следует вернуть и положить в специальный фонд по обеспечению молодежи рабочими местами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ill-gotten money should be recovered and put into a special fund for youth employment.

Надо с готовностью принимать страдания, не бояться быть жестоким, нечестным, нечистоплотным, словом, идти на всё, чтобы вырвать с корнем самое стойкое из зол - своё Я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be willing to suffer, to be cruel, to be dishonest, to be unclean - anything, my dear, anything to kill the most stubborn of roots, the ego.

Я нахожу такое поведение несколько неэтичным и нечестным со стороны людей из wikitravel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find this behavior to be somewhat unethical and dishonest on the part of the wikitravel people.

Какая часть из этого добыта нечестным путем, неизвестно никому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just how much of it is from ill-gotten gains is anybody's guess.

Те, кто имеет низкие оценки по этому аспекту, склонны быть циничными и рассматривать других как подозрительных, нечестных или опасных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those scoring low on this facet tend to be cynical and view others as suspicious, dishonest, or dangerous.

А что, если нечестный король устроит драку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if our dishonest king should put up a fight?

И иные из них были настолько нечестны, что через несколько часов или на другой день, вспоминая о них, Лихонин внутренне корчился от стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some of them were to such an extent dishonest, that, after a few hours, or the next day, Lichonin squirmed inwardly from shame, recalling them.

Нечестный кассир в торговой точке может вступить в сговор с другом, который притворяется просто еще одним клиентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dishonest cashier at a retail outlet can collude with a friend who pretends to be just another customer.

Например, согласно английскому законодательству, с принятием закона о краже 1978 года уклонение от ответственности нечестным путем является преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, under English law, with the passing of the Theft Act 1978, it is an offense to evade a liability dishonestly.

Поэтому мой брак стал нечестным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that makes my marriage dishonest.

Какой полицейский нечестный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is who a dirty cop?

Это название подходит ко всем описанным выше типам нечестных политиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a label that easily applies to all the types of dishonest politicians described above.

Было бы нечестным по отношению к младшим работникам взять любого из стажеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be unfair on the junior tenants to take either pupil on.

Мне кажется, вы должны вписать его, на случай, если нечестный судья выкинет номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think you need to mention it by name in case some dirty judge decides to play tricks.

Это был барыш незаконный, нажитый нечестным путем, но совесть не слишком мучила Стинера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was illegitimate gain, unethical; but his conscience was not very much troubled by that.

Я чувствовала, что ты нечестный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seemed like a dishonest person.

Если вы не выясните и не объясните людям, откуда Роберт Мозес берет свою силу, то все остальное, что вы делаете, будет нечестным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't find out and explain to people where Robert Moses gets his power, then everything else you do is going to be dishonest.

Это нечестные дебаты, и в них просто нет смысла. Это проблема BLP, которая продолжается уже много лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not honest debate and there's just no point in it. This is a BLP issue that's been going on for years.

Коррумпированный королевский защитник Мирхаго, Забтут и его головорезы грабили подданных своими нечестными налогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corrupt royal protector of Mirhago, Zabtut and his goons robbed the subjects of their money with their unfair taxes.

Вместе они могут предстать в таком свете, что покажутся ленивыми или нечестными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together they can be shown in a light that makes them seem lazy or dishonest.

Определение игроков-жертв как нечестных может быть вдохновляющим ответом; также может быть осознание того, как проблемы границ детства могут лежать в основе этой тактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To define victim-players as dishonest may be an empowering response; as too may be awareness of how childhood boundary issues can underlie the tactic.

Но мало этого; вызов на дуэль с моей стороны будет поступок нечестный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But apart from that, a challenge to fight would be an act hardly honest on my side.

Вы нечестный человек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you a dishonest person?

Я представил очень серьезные доказательства, свидетельствующие о пропагандистских или нечестных намерениях, на которые ни LK, ни JQ, ни VisionThing не ответили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I presented very serious evidence showing a propagandistic or dishonest intent, which neither LK, JQ or VisionThing have answered.

Но это нечестный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this response is disingenuous.

Бертон считал попытки избежать таких испытаний нечестными, а БРЛ-расточительными, поскольку они уже знали, что машина потерпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burton saw attempts to avoid such tests as dishonest, while the BRL saw them as wasteful as they already knew the vehicle would fail.

Я буду тестировать вас способами, которые вы посчитаете нечестными, унизительными и незаконными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will test you in ways that you will often consider unfair, demeaning and illegal.

Нечестный охранник украл уже краденные бриллианты, что еще мог сделать Оскар, кроме того, как позаботиться обо всем самому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crooked security guard steals already stolen diamonds- what can Oscar do except take care of it himself?

И поскольку сделки могут быть хорошими или плохими, справедливыми или нечестными, слово «новый» придавало метафорическую глубину, подчеркивая, что сделка Рузвельта была лучше, честнее и более привлекательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, because deals can be good or bad, fair or exploitative, the word “new” provided metaphoric depth, suggesting that Roosevelt’s deal was better, fairer, and more attractive.

Вы находитесь в tha pic, COI, нечестный и недобросовестный, достаточно, ваша мораль исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are in tha pic, COI, dishonest and bad faith, enough, your moral is gone.

По законам штата Нью-Йорк, неправомерное препятствование состоит в преднамеренном препятствовании потенциальным деловым отношениям действуя из злого умысла или неподходящими и нечестными методами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under New York state law, tortious interference results if you intentionally interfere with a potential business relationship by acting solely out of malice or through improper or dishonest means.


0You have only looked at
% of the information