Потреблением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Связь между решением получить меньше образования, более низким пожизненным заработком и более низким пенсионным потреблением наблюдалась у людей, склонных к нынешним тенденциям. |
An association between deciding to obtain less education, lower lifetime earnings, and lower retirement consumption was observed in present-biased individuals. |
Чистый этанол и алкогольные напитки сильно облагаются налогом как психоактивные препараты, но этанол имеет много применений, которые не связаны с его потреблением. |
Pure ethanol and alcoholic beverages are heavily taxed as psychoactive drugs, but ethanol has many uses that do not involve its consumption. |
На сегодняшний день нет никаких доказательств связи между потреблением кофеина и долгосрочным воздействием на тревожность. |
To date, there is no evidence to show a connection between caffeine consumption and long-term effects on anxiety. |
После нефтяного кризиса, чтобы сэкономить затраты, Япония должна была производить продукцию более экологически чистым способом и с меньшим потреблением нефти. |
After the oil crises, to save costs, Japan had to produce products in a more environmentally-friendly manner, and with less oil consumption. |
Образование звезд прекратится с потреблением межзвездного газа в каждой галактике; звезды сгорят, оставив белые карлики, нейтронные звезды и черные дыры. |
Star formation would cease with the consumption of interstellar gas in each galaxy; stars would burn out, leaving white dwarfs, neutron stars, and black holes. |
Фактически это означает, что потребители могут более остро осознавать альтернативные издержки, связанные с потреблением той или иной услуги. |
In effect, this means that consumers may be more acutely aware of the opportunity costs associated with the consumption of a service. |
Однако другие материалы демонстрируют меньшую озабоченность потреблением алкоголя. |
However, other materials show less concern with consumption of alcohol. |
Правда ли, что его смерть на самом деле была вызвана его тяжелым курением, а не чрезмерным потреблением алкоголя? |
Is it true that his death was actually due to his heavy smoking, and not an overconsumption of alcohol? |
Риск, связанный с потреблением гребешка, рассматривается как серьезная угроза как для общественного здравоохранения, так и для индустрии моллюсков. |
The risk associated with scallop consumption is regarded as a significant threat to both public health and the shellfish industry. |
Завод выпускал несколько сотен автомобилей в год, и его выпуск был ограничен местным потреблением с пятью дилерами в России. |
The plant produced a few hundred vehicles annually, and its output was limited to local consumption with five dealers in Russia. |
Дифиллоботриоз встречается в районах, где озера и реки сосуществуют с потреблением человеком сырой или недоваренной пресноводной рыбы. |
Diphyllobothriasis occurs in areas where lakes and rivers coexist with human consumption of raw or undercooked freshwater fish. |
Экономика связана с производством, распределением и потреблением товаров и услуг. |
Economics is concerned with the production, distribution and consumption of goods and services. |
Это вызвано метаболическим потреблением кислорода. |
It is caused by metabolic consumption of oxygen. |
Это позволяет ампутированным мобилизоваться с большим комфортом и меньшим потреблением энергии. |
This allows amputees to mobilise with more comfort and less energy consumption. |
Аборигенные миддены-это скопления костей, раковин, золы и других отходов, обычно связанных с потреблением пищи. |
Aboriginal middens are arrangements of bones, shells, ashes and other waste materials, usually related to meal consumption. |
Проведенные исследования привели к незначительному или нулевому изменению показателей между повышенным потреблением BCAA и группами плацебо. |
The studies performed resulted in little or no change in performance between increased BCAA intake and placebo groups. |
Что ж, мы полагаем, что это генетические изменения, вызванные потреблением эфира фталиевой кислоты и жеванием виниловых игрушек, которые передаются из поколения в поколение. |
Well, we think that phthalates and chewing on vinyl toys are producing these genetic changes that are just being passed down from generation to generation. |
Она поощряет образ жизни с минимальным потреблением, богатыми социальными отношениями, личным счастьем, удовлетворяющей работой и досугом. |
It encourages a lifestyle of minimal consumption, rich social relationships, personal happiness, satisfying work, and leisure. |
Плохая гигиена связана с трихуриазом, а также с потреблением затененной влажной почвы или пищи, которая могла быть фекально загрязнена. |
Poor hygiene is associated with trichuriasis as well as the consumption of shaded moist soil, or food that may have been fecally contaminated. |
Производство СКФА и качество ферментации снижаются при длительных диетах с низким потреблением клетчатки. |
Production of SCFA and fermentation quality are reduced during long-term diets of low fiber intake. |
Хотя доля угля в общем энергопотреблении Китая будет снижаться, потребление угля будет продолжать расти в абсолютном выражении. |
Although coal's share of China's overall energy consumption will decrease, coal consumption will continue to rise in absolute terms. |
Требование к пищевому потреблению питательных веществ относится к животным, растениям, грибам и протистам. |
The requirement for dietary nutrient intake applies to animals, plants, fungi, and protists. |
Он часто продается из переносного пищевого киоска, тележки для продуктов питания или грузовика для продуктов питания и предназначен для немедленного потребления. |
It is often sold from a portable food booth, food cart, or food truck and meant for immediate consumption. |
Следует поддерживать возглавляемые молодыми людьми и проводимые сверстниками кампании в поддержку ответственного с точки зрения потребления и устойчивого образа жизни. |
Youth-led, peer-to-peer campaigns that advance responsible consumption and sustainable lifestyles should be supported. |
Потребление продуктов питания невелико, и они охотно ищут пищу самостоятельно. |
The foodstuff consumption is small and they are eager at seeking out food on their own. |
Условия торговли Австралии продолжили снижение, а потребление и рост доходов были слабыми или несуществующими. |
Australia’s terms of trade continues to decline, consumption and income growth were weak or non-existent. |
Эти тенденции включают постоянную потребность в потреблении, личную зависимость и близость к отсутствию чувства контроля над собственным поведением. |
These tendencies include a constant need to consume, personal dependence, and an affinity to lack of sense of control over self-behavior. |
ВОЗДЕЙСТВИЕ СОЛИ на здоровье - это состояние, связанное с потреблением либо слишком большого, либо слишком малого количества соли. |
The health effects of salt are the conditions associated with the consumption of either too much or too little salt. |
Это религиозная практика добровольного голодания до смерти путем постепенного сокращения потребления пищи и жидкости. |
It is the religious practice of voluntarily fasting to death by gradually reducing the intake of food and liquids. |
По сравнению с 2017 годом доля возобновляемых источников энергии в общем потреблении энергии увеличилась на 5,6 процентных пункта. |
Compared to 2017, renewable energy sources contributed 5,6 percentage points more into whole energy consumption. |
Однако самоуправляемые автомобили вызовут большее потребление энергии, дорожные заторы и разрастание. |
However, self-driving cars will cause greater energy use, traffic congestion and sprawl. |
Но при самом избыточном потреблении это скорее проблема неправильной физической нагрузки и избыточного потребления углеводов, чем самого продукта. |
But with most overconsumption, it is more a problem of improper exercise and overconsumption of carbohydrates than the product itself. |
Кроме того, предпочтительно сократить ежедневное потребление пищи, как правило, употребляя только один полный прием пищи в день. |
Also, it is preferred that one reduce one's daily intake of food, typically by eating only one full meal a day. |
Дифиллоботриум-это род ленточных червей, которые могут вызывать дифиллоботриоз у человека через потребление сырой или недоваренной рыбы. |
Diphyllobothrium is a genus of tapeworms which can cause diphyllobothriasis in humans through consumption of raw or undercooked fish. |
Сегодня мы живем в мире потребления, всеобщей свободы и повсеместных удобств. |
Today we live in the world of consumption, overall freedom and ubiquitous conveniences. |
AI US и EFSA адекватное потребление; АИС устанавливается, когда нет достаточной информации для установки ушей и RDAs. |
AI US and EFSA Adequate Intake; AIs established when there is not sufficient information to set EARs and RDAs. |
Охрана окружающей среды, оборона, товары широкого потребления. |
Environmental procedures, defense projects, consumer products. |
Оно также организует учебные мероприятия, в ходе которых пропагандируется потребление молока. |
It also conducts training sessions which promote milk consumption. |
Метаанализ 2009 года показал, что потребление молока связано с акне. |
A 2009 meta-analysis concluded that milk consumption is associated with acne. |
В результате на многие лекарства влияет потребление цитрусового сока. |
As a result, many drugs are impacted by consumption of citrus juice. |
Отходы до потребления - это материал, который был выброшен до того, как он был готов к использованию потребителем. |
Pre-consumer waste is material that was discarded before it was ready for consumer use. |
Антипотребительство - это общественное движение против отождествления личного счастья с потреблением и покупкой материальных благ. |
Anti-consumerism is a social movement against equating personal happiness with consumption and the purchase of material possessions. |
Таким образом, между человеком и вещами создаются осмысленные отношения, отношения, основанные на диалоге, а не на потреблении. |
In this way, a meaningful bond grows up between man and things, boascecd co cd a coguces, not on consumption. |
Сыр становится все более популярным в Кении, а его потребление растет, особенно среди среднего класса. |
Coburn reluctantly bids goodbye to Lee at the airport, presenting him with one last gift, passports for his mother and sister. |
Этот предел составляет 2% жиров и масел, предназначенных для потребления человеком. |
The limit is 2% of fats and oils destined for human consumption. |
В макроэкономической теории эффект богатства может относиться к увеличению совокупного потребления в результате увеличения национального богатства. |
In macroeconomic theory the 'wealth effect' may refer to the increase in aggregate consumption from an increase in national wealth. |
Здесь рассматриваются съедобные сухопутные улитки, которые, как известно, ценятся для потребления. |
The edible landsnails that are known to be appreciated for consumption are addressed here. |
За литр при ориентировочной норме потребления 300 л за час налета. |
Per litre. Estimated 300 litres per flying hour. |
В состав Багамских Островов входят 700 островов, разбросанных в океане на площади в 80000 квадратных миль и удобно расположенных между крупнейшими производителями наркотиков и рынками их потребления. |
Covering 80,000 square miles of ocean, the Bahamas comprises 700 islands which lie conveniently between the major producer and consumer markets for narcotic drugs. |
Это реальная практика, или это миф, распространяемый противниками потребления собачьего мяса, чтобы сделать его более жестоким? |
Is this a real practice, or is this a myth propagated by opponents of dog meat consumption to make it seem more cruel? |
Частные инвестиции/бизнес могут упасть из-за опасений инфляции, что приведет к падению потребления. |
Private investor/business confidence might then fall from the prospect of inflation and with that consumption. |
Это заболевание может возникнуть из-за регулярного потребления 20 граммов в день для женщин и 40 граммов в день для мужчин. |
This disease can occur from a regular consumption of 20 grams per day for women and 40 grams per day for men. |
В 2003 году потребление США составило 856 000 тонн, из которых 72% было использовано для производства поликарбоната и 21% - для производства эпоксидных смол. |
In 2003, U.S. consumption was 856,000 tons, of which 72% was used to make polycarbonate plastic and 21% for epoxy resins. |
Молодежь, приучаемая к потреблению наркотиков наркодельцами, думает, что наркомания - это модная привычка, которую можно легко приобрести или бросить. |
Young people, encouraged to take drugs by traffickers, thought that drug abuse was a fashion which they could adopt and then abandon at will. |
Согласно заявлению управления водоснабжения, после извержения вулкана запасы воды снизились до критического уровня и возникла необходимость прибегнуть к программе нормирования потребления воды. Вулканический пепел привел в негодность 80 процентов счетчиков воды в территории. |
Ash from the volcano covered and incapacitated 80 per cent of domestic water meters in the Territory. |
Если рассматривать жизнь товара как производство-обмен-потребление, то чем отличается биржевая / рыночная система СССР от американской? |
If one looks at the life of a commodity as production -> exchange -> consumption, how is the exchange/market system of the USSR different than the US? |
Многие страны с низким доходом населения пострадают от снижения цен на товары широкого потребления. |
Many low-income countries will suffer from the decline in commodity prices. |
Социальные предприятия расширяют возможности потребителей принимать более этичные решения о потреблении. |
Social enterprises are empowering consumers to make more ethical consumptions decisions. |
Рост человеческих волос-это прежде всего функция диеты, особенно потребления питьевой воды. |
Human hair growth is primarily a function of diet, especially drinking water intake. |
- увлечение определенной деятельностью или потреблением какого либо средства - fascination with certain activities or consumption of any means
- в связи с низким потреблением энергии - due to low power consumption
- жилой дом с минимальным потреблением энергии - minimum-energy dwelling
- с потреблением - with intake
- связанных с потреблением - related to the consumption
- усилитель с малым потреблением тока - starred amplifier
- связанных с потреблением энергии - related to energy consumption
- прибор с пониженным потреблением мощности - power miser
- с низким потреблением энергии - with low energy consumption
- управление потреблением энергии - energy consumption management
- небаланс между производством и потреблением энергии - imbalance between generation and demand
- с потреблением электроэнергии - with a power consumption
- перспективное усовершенствованное оборудованное жилище с минимальным потреблением энергии - minimum energy dwelling