Потренируемся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Для начала мы потренируемся с оружием сделала Джереми Ван Дамма очень веселым. |
First, though, we were given weapons training which made Jeremy Van Damme very excited. |
Hey, Pounder Muffs, can we practice already? |
|
Если я тебя еще не убедил, давай потренируемся с тобой вместе, Тинг. |
If you're still not convinced! Go a few rounds with me, Ting! |
How about a training session tomorrow after shift? |
|
I promise we'll practice, but we just ordered bisque. |
|
Don't be afraid, we train at home with a raw leg of lamb. |
|
Ну а если мы потренируемся на улице, где никто нас не увидит? |
Well, what if we practice outside where no one can see us? |
I played a long time ago, I would have to get fit. |
|
Well, I was wondering if you might consider training me. |
|
Что бы ты мог потренироваться в напористости. |
So you can practice being assertive. |
Be good for you to practise for your audition. |
|
После того, как вы потренировались, вы захотите принять участие в такой гонке. |
After you've trained, you want to take part in a race like this. |
Мы взяли его, чтобы потренироваться быть родителями. |
We, we got it as sort of training wheels for having a kid. |
Okay, I-I just need one more dry run. |
|
Я подумала, лучше потренируюсь на нём, чем притащу сюда своего жениха. |
I thought I would practice with him before I bring in my real fiance. |
Я ищу где бы потренироваться. |
I was just looking for somewhere to get a little workout? |
Нельзя ли мне потренироваться на ней, по быстрому? |
Would you mind if I grabbed a quick workout? |
Он сказал мне, чтобы я не торопился, что если хочу потренироваться, у него есть время - до половины седьмого утра. |
He told me not to hurry, that he had till six-thirty in the morning to listen if I wanted to practice. |
Она будет спокойной и мы можем потренировать новую технику боя. |
As it should be calm, I thought we might work on some new battle techniques. |
Мамочка взяла меня потренироваться. |
Mummy took me for a test drive. |
Знаешь, я тоже маленько потренировался |
You know, I've done a little training myself, |
Я бы потренировался с тобой, но я поднимаю где-то около... 180. |
I would have offered to spot you, but I max out at like 180... ish. |
Он мог бы потренировать самоконтроль. |
He could have exercised some self-control. |
Тебе надо бы потренироваться спорить, потому, что мне нравится, когда мне, типа, бросают вызов. |
You're gonna have to practise arguing, because I really do like a bit of a challenge, all right? |
Ты должен потренироваться. |
You have to practice. |
Thank you so much for letting me practice my sales pitch on you. |
|
В этом упражнении вы можете потренироваться, как находить точку входа в рынок, устанавливать стоп-лосс и уровень прибыли с использованием метода 2. |
Try the exercise below to practice placing your trade's entry, stop loss and profit target under method 2. |
Большинство экипажей смогли потренироваться в Рекульвере с 11 по 14 мая. |
Most of the crews were able to practise at Reculver from 11 to 14 May. |
I just want to go over some body language things. |
|
К счастью,Mika выразил готовность потренировать меня. |
Thankfully, though, Mika has offered to train me up. |
Можно потренироваться жить при керосиновой лампе на случай войны с зомби или c прочей ерундой. |
It's good to practice living off the grid in case of a war with the zombies or whatnot. |
Я же не знал, что у Дага окажется 9-ти зубцовый замок нового типа, я еще не успел на таком потренироваться. |
I didn't know Doug would have a nine-pin dimple lock. You know, the new kind- the kind I haven't practiced on. |
Не разговариваю, я пришла потренироваться. |
I'm not, I came to practice my hook-shot. |
Похоже, у нас есть на ком потренироваться, ребята. |
Looks like we got ourselves some target practice, lads. |
Вернешься в ад - глазомер потренируй. |
When you get back to hell, work on your aim. |
Ежедневные прогулки или пробежки-отличный способ потренировать Папильон. |
Daily walks or runs are an excellent way to exercise a Papillon. |
Мы можем потренироваться. |
We can practice. |
She just wants to be trained. |
|
Но предупреждаю, придется вам малость потренироваться. |
Though I give you fair warning that you'll have to go some. |
Ну и раз уж мы этим займёмся, может, стоит потренировать пробежку, когда побежишь до своей зоны. |
And while we're at it, maybe we could butch up your run for when you head out to the mound. |
Давайте провезём его мимо стрельбища, и дадим нашим парням на нём потренироваться. |
We route him by the firing range, give the boys a little real-world target practice. |
Возможно, вы потренировались вчера вечером после ухода Дуэйна. |
Perhaps you practised again last night after Dwayne left you. |
Мы низко в очереди на назначение, так что я решила потренироваться, с... и вы, по-видимому, тоже. |
Uh, we are low on the assignment rotation, so I thought I'd get a workout in, which... you clearly did. |
Доставь мне удовольствие, потренируйся какое-то время. |
No, it gives me pleasure, try doing the exercises sometime. |
Consider it practice for keeping your mouth shut. |
|
But I'll tell you one goddamn thing, you better do some practicing. |
|
Кстати, тебе надо потренировать немного свою речь. |
By the way, you're really gonna have to work on your patter a little bit. |
Сначала потренируйся с ним. |
You better practice with Ezra first. |
His knights are in need of training. |
|
И неплохо было бы потренироваться устраивать разносы пока я еще здесь. |
So a reaming will be good practice for you after I'm gone. |
Мы развели костер, налопались хот-догов, сделали компас из листика и потренировали приветствие. |
We already built a fire, ate hot dogs, made a compass with a leaf, and practiced your salute. |
В следующий раз, когда захочешь играть роль случайного прохожего, позволь мне тебя потренировать. |
Next time you want to play the innocent bystander, let me coach you. |
Ты можешь еще на мне потренироваться. |
You can practise on me some more. |
Я хочу, чтоб во время следующих учений матросы потренировались в прицельной стрельбе на большое расстояние. |
When we come to burn powder at the next exercise I want the men schooled in firing at long range. |