Похлопать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- похлопать гл
- pat, clap, slap(погладить, хлопать, хлопнуть)
- tap(постучать)
-
глагол | |||
clap | хлопать, хлопать в ладоши, аплодировать, похлопать, похлопывать, упечь |
- похлопать гл
- хлопнуть · погладить · потрепать · поаплодировать
поаплодировать, потрепать
Вскоре после этого самец опускается на заднюю часть живота самки в низкой позе, чтобы похлопать и лизнуть женские гениталии. |
Soon after, the male positions himself at the rear of the female's abdomen in a low posture to tap and lick the female genitalia. |
Можно похлопать, я не обижусь. |
You may clap, I won't be embarrassed. |
Должны быть, как баскетбольный мяч, если ты хочешь похлопать, помять или смочить их. |
Gotta be able to palm a basketball, if you want to slam or jam or dunk it. |
Я должен похлопать тебя по спине, поздравить тебя с хорошо сделанной работой, как остальные твои миньоны? |
Slap you on the back, congratulate you like the rest of your minions? |
Послушайте, Специальный агент Шарп, можете преследовать меня, или пялить глаза на меня, или похлопать по щечке, если хотите. |
Look, Special Agent Sharp, you can follow me around, you can bat your eyes at me, you can chuck me on the chin, if you like. |
Такое же случилось с Левоном на днях – он подавился грецким орехом, и мне пришлось немного похлопать его по спине. |
That happened to Lavon the other day- he choked on a walnut, and I had to give him a little pat on the back. |
Американских создателей оружия стоит одобрительно похлопать по спине за исключительные возможности их новой системы наведения, превращающей стареющие ядерные боеголовки в хирургически точное оружие. |
U.S. weapon designers may deserve a pat on the back for the sheer cleverness of an improved targeting system that is turning aging nuclear warheads into surgically precise weapons. |
I wanted to get up and slap... Gatsby on the back. |
|
Перрин поперхнулся дымом, так что Ранду пришлось похлопать его по спине. |
Perrin choked on his pipe, wheezing until Rand slapped his back. |
Gay, straight- the backhand snap is for all of us. |
|
Sarah, you should be patting me on the back right now. |
|
Вначале мы предприняли было несколько слабых попыток похлопать мистеру Уопслу, но вскоре убедились, что дело это безнадежное. |
We had made some pale efforts in the beginning to applaud Mr. Wopsle; but they were too hopeless to be persisted in. |
Стоит похлопать одну из этих старых дам на удачу по спине и это разрушит её тазовые суставы. |
Give one of those old ladies a good-luck pat on the rear, it'll shatter her pelvis. |
You were here to give him a pat on the back. |
|
поэтому я старался быть рядом, протянуть руку, похлопать по плечу или протянуть кусок шоколада. |
So what you have to do is stay close and try to reach in and pet his shoulder or give him a piece of chocolate. |
Он хотел было похлопать Кейла по плечу, но тот отстранился и пошел к отцу. |
He put his hand out to touch Cal's shoulder, but Cal moved away and walked toward his father's room. |
Am I supposed to clap or something? |
|
Можно похлопать, я не обижусь. |
You may clap, I won't be embarrassed. |
Так ты скажешь нам, что сделал, или сломаешь руку, пытаясь похлопать себя по спине? |
Well, are you gonna tell us what you did or are you gonna break your arm, patting yourself on the back? |
Если том хочет завести блог или свою собственную веб-страницу, где он может похлопать себя по груди, прекрасно. |
If Tom wants to start a blog, or his own web page, where he can thump his chest, fine. |
Этот парень срывает операцию ради своей собственной выгоды, он, возможно, связан с 3-мя или более смертями, а все, что мы можем сделать, так, это похлопать его по голове и отправить его вниз по дороге. |
This guy screws up an operation for his own benefit, he may be involved in three or more deaths, and all we can do is pat him on the head and send him down the road. |
- похлопать по спине - pat on the back
- похлопать по плечу - tap on the shoulder
- похлопать вас по спине - pat you on the back
- похлопать себя по спине - pat themselves on the back
- похлопать (кого-л.) по плечу - to clap (a person) on the shoulder