Почтовая оплата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Почтовая оплата - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
postage
Translate
почтовая оплата -

Словарь
  • почтовая оплата сущ
    1. postage
      (почтовые расходы)

имя существительное
postageпочтовая оплата, почтовые расходы, почтовый сбор
- почтовый [имя прилагательное]

имя прилагательное: mail, postal, post, post office

- оплата [имя существительное]

имя существительное: payment, defrayal, defrayment, remuneration, disbursement, repayment, reimbursement, render


почтовые расходы, почтовый сбор


Это оплата наших услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's our market price services.

Самая ценная почтовая марка на белом свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most valuable postage stamp on the face of the earth.

В 2015 году почтовая служба США выпустила вечную марку в честь Ньюмена, которая поступила в продажу 18 сентября 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, the U.S. Postal Service issued a 'forever stamp' honoring Newman, which went on sale September 18, 2015.

К одной из ног птицы была привязана желтая почтовая капсула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a yellow message capsule strapped to one leg.

Почтовая служба в загородной местности работает из рук вон плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our postal facilities are extremely inadequate in the rural districts.

Пирс, почтовая открытка, монетка в щель автомата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pier, a postcard, a penny in a slot.

Обучающимся юношам и девушкам за рубежом установлена льготная оплата проезда до места учебы и обратно на каникулы домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boys and girls studying abroad are given concessional rates for travel to the place of study and back in the holidays.

Средняя оплата труда женщин составляла 80% от оплаты труда мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average wage for women was 80 per cent of that of men.

Оплата услуг консультантов в связи с подготовкой мероприятия, включая справочные материалы: 20000 долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consultancy fee for event preparation, including background material: US$ 20,000.

С моей учетной записи Microsoft или учетных записей Microsoft членов моей семьи взималась оплата, но я ее не авторизовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see the charge on my Microsoft account or my family members’ Microsoft account, but I did not authorize the purchase.

Компания, в свою очередь, обещает выплатить Бильбо четырнадцатую часть общего дохода, плюс оплата кое-каких издержек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, as we shall see, the Company promises to pay Bilbo one fourteenth of the profits, plus a few other obligations.

Одной из причин стала высокая оплата труда в наиболее развитых секторах экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than high cost structure, high wage level is said to be one of the reasons.

Так что, либо кто-то решил пошутить на Хэллоуин, или же почтовая система полностью изжила себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So either someone's having a good Halloween laugh, or the postal service really has outdone itself.

Подожди здесь, - сказал Эймос. - Я дам задание людям, у них тройная оплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait here a minute, Amos said, I gotta get the men to work. They're all on triple time.

Последняя оплата по карте Харрисона перед исчезновением была 2го сентября

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tate Harrison's final credit-card purchase before he fell off the grid was last September 2nd...

Рыдания не помогут, поможет оплата

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crying doesn't help but paying does

Я часто работал с женщинами, у которых почасовая оплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm used to working with women who get paid by the hour.

Да... как раз собираюсь выходить, сэр, - ответил Дональд. - Хочу пройтись, почтовая карета нагонит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes-almost this moment, sir, said the other. Maybe I'll walk on till the coach makes up on me.

Опять так много... что это за оплата няни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So much again... By the way, what's this babysitting fee?

Последняя оплата - в мотеле Чесапик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last charge was to a motel in Chesapeake.

Честная оплата за вонючие трусы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fair pay for skanky pants.

Требуются опытные водители для опасной работы, оплата очень хорошая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dangerous work. Very good wages.

Это почасовая оплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my hourly rate.

После смерти Рейгана почтовая служба США выпустила памятную почтовую марку президента Рональда Рейгана в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Reagan's death, the United States Postal Service issued a President Ronald Reagan commemorative postage stamp in 2005.

Почтовая служба США выпустила памятную почтовую марку в честь Хендрикса в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Postal Service issued a commemorative postage stamp honoring Hendrix in 2014.

Как только он возвращается домой и садится на ступеньку, ведущую к его парадной двери, приходит почтовая служба с пакетом, который доставляется через запряженную лошадьми карету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he is back home and sitting on the stair leading to his front door, the postal service arrives with a package which is delivered via a horse drawn carriage.

Еще одним важным новшеством в области коммуникаций стала первая почтовая марка Penny Black, которая стандартизировала почтовые расходы до фиксированной цены независимо от расстояния отправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One more important innovation in communications was the Penny Black, the first postage stamp, which standardised postage to a flat price regardless of distance sent.

Почтовая служба Соединенных Штатов выпустила 15-центовую памятную марку в честь Коэна в годовщину его столетнего юбилея, 3 июля 1978 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Postal Service issued a 15-cent commemorative stamp honoring Cohan on the anniversary of his centenary, July 3, 1978.

Почтовая служба Соединенных Штатов почтила Дьюи выдающейся американской маркой серии 30¢ в 1968 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Postal Service honored Dewey with a Prominent Americans series 30¢ postage stamp in 1968.

В 2008 году почтовая служба США представила марку с изображением Роулингс в ее честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, the United States Postal Service unveiled a stamp bearing Rawlings' image, in her honor.

По сообщениям СМИ, почтовая служба вынудила Сан-Марко уйти на пенсию в 2003 году из-за обострения ее психических проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to media reports, the Postal Service had forced San Marco to retire in 2003 because of her worsening mental problems.

Почтовая служба Израиля процитировала предыдущий стих из Книги Левит, когда она отмечала Всеобщую Декларацию прав человека на почтовой марке 1958 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel's postal service quoted from the previous Leviticus verse when it commemorated the Universal Declaration of Human Rights on a 1958 postage stamp.

Самоклеящаяся марка-это почтовая марка с чувствительным к давлению клеем, который не требует увлажнения, чтобы прилипнуть к бумаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A self-adhesive stamp is a postage stamp with a pressure-sensitive adhesive that does not require moistening in order to adhere to paper.

Прямая почтовая реклама должна проводиться осторожно, чтобы не нарушать государственные правила профессионального поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct mail advertising must be conducted carefully to avoid violating state rules of professional conduct.

Почтовая система, созданная в период Эдо, была еще более эффективной, со средней скоростью 125-150 км/день и экспресс-скоростью 200 км / день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The postal system established during the Edo period was even more effective, with average speeds of 125–150 km/day and express speed of 200 km/day.

Первой маркой Российской империи была почтовая марка, выпущенная в 1857 году и введенная на территории Российской империи в 1858 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first stamp of the Russian Empire was a postage stamp issued in 1857 and introduced within the territory of the Russian Empire in 1858.

Почтовая служба Соединенных Штатов управляет почтовыми отделениями в Манхэттене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Postal Service operates post offices in Manhattan.

Почтовая комиссия приняла эту схему за основу для дальнейшего развития сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The postal board adopted this scheme as a basis for the future development of the site.

После обретения независимости почтовая служба осталась почти такой же, какой она была при испанском правлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After independence, the postal service remained much as it had been under Spanish rule.

В 1973 году итальянская национальная почтовая служба посвятила фонтану Треви почтовую марку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Courier continued to be sold in North America until 1982 model year.

Он синхронизировал часы в своей квартире и регулярно посылал себе открытки, чтобы проверить, насколько хорошо работает почтовая служба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He synchronised the clocks in his apartment and regularly sent himself cards to test how well the postal service was working.

В 1948 году почтовая служба США изготовила в его честь марку достоинством в 3 цента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1948 a 3¢ stamp was made in his honor by the U.S. Postal Service.

Врач говорит, что оплата происходит за счет каменоломни, которой принадлежит его практика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor says that the payment is due to the Quarry, which owns his practice.

Оплата услуг врачей в рамках программы Medicare эволюционировала с момента ее создания в 1965 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Payment for physician services under Medicare has evolved since the program was created in 1965.

Почтовая служба Соединенных Штатов представила Джордана и его фильм для Caldonia в 2008 году в рамках своей дани уважения винтажному Черному кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Postal Service featured Jordan and his film for Caldonia in 2008 as part of its tribute to Vintage Black Cinema.

Его объемистая почтовая продукция была антологизирована в омнибусе Blaster Omnibus и представлена на персональной выставке в галерее Chela Gallery в Балтиморе, штат Мэриленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speech that hostile work environment harassment law can prohibit varies case by case and is continually under scrutiny by the courts.

Использование двух простых мнемоник может помочь дифференцировать систолический и диастолический шумы; пропуск и оплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of two simple mnemonics may help differentiate systolic and diastolic murmurs; PASS and PAID.

В 1927 году была установлена лестница, а позже почтовая служба начала доставлять письма к дереву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1927 a ladder was set up and later the postal service began to deliver letters to the tree.

Вместо менеджеров, контролирующих крайние сроки, крайние сроки контролируют менеджеры, и свобода действий передается корректорам, а также соразмерная оплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of managers controlling deadlines, deadlines control managers, and leeway is passed to the proofreaders as well as commensurate pay.

Примером использования портов может служить почтовая система интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example for the use of ports is the Internet mail system.

27 февраля того же года почтовая служба Соединенных Штатов выпустила в его честь 22-центовую почтовую марку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 27 February of that same year, the United States Postal Service issued a 22-cent postage stamp in his honor.

Например, первая регулярная почтовая служба в Соединенных Штатах была открыта 15 мая 1918 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, the first regularly scheduled airmail service in the United States was inaugurated on May 15, 1918.

В 1925 году почтовая служба США заключила контракты на перевозку авиапочты между назначенными пунктами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1925, the U.S. Postal service issued contracts to fly airmail between designated points.

В 1716 году Correos y Telégrafos был основан в Испании как государственная почтовая служба, доступная всем гражданам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1716 Correos y Telégrafos was established in Spain as public mail service, available to all citizens.

Обычная почтовая служба была улучшена в 20-м веке с использованием самолетов для более быстрой доставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ordinary mail service was improved in the 20th century with the use of planes for a quicker delivery.

С захватом Адольфом Гитлером власти на основании разрешительного акта 1933 года вся почтовая, телеграфная и телефонная демократия была приостановлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Adolf Hitler's seizure of power by the Enabling Act of 1933, all postal, telegraph and telephone democracy was suspended.

В 1876 году была создана первая международная почтовая сеть между Стамбулом и землями за пределами обширной Османской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1876 the first international mailing network between Istanbul and the lands beyond the vast Ottoman Empire was established.

Почтовая программа может получить доступ практически к любой учетной записи IMAP или POP3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The email program can access almost any IMAP or POP3 account.

Оплата любого полового акта, включая ГФЭ, считается одной из форм проституции, независимо от вида оказываемых услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paying for any sexual act, including GFE, is considered to be a form of prostitution regardless of the type of service involved.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «почтовая оплата». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «почтовая оплата» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: почтовая, оплата . Также, к фразе «почтовая оплата» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information