Входной почтовый ящик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
входной набор данных - input data set
входной квадрант - entering quadrant
входной каскад - input stage
входной усилитель - input amplifier
входной разъем - input connector
входной алфавит - source alphabet
входной образ - the input image
входной сигнал - input signal
входной направляющий аппарат - inlet guide vanes
входной пароль - login password
Синонимы к входной: парадный, въездной, исходные
почтовый сбор - postage
почтовый денежный перевод - postal money order
почтовый трюм - mail room
почтовый робот - mail bot
неконтролируемый почтовый ящик - unmonitored mail box
голосовой почтовый ящик BroadWorks - broadworks voice mailbox
речевой почтовый ящик операторского центра - call center voice mailbox
почтовый ящик списка рассылки - distribution list mailbox
почтовый работник - postal worker
почтовый союз - postal union
Синонимы к почтовый: открытка
имя существительное: box, case, bin, kit, chest, locker, coffer, receptacle, cage, panel
почтовый ящик - mailbox
ящик под сиденьем кучера - box
угольный ящик - coal box
ящик для комнатных растений - planter
мусорный ящик для автомобиля - car dustbin
напускной ящик - deckle box
неконтролируемый почтовый ящик - unmonitored mail box
групповой почтовый ящик - group mailbox
ящик с инструментами - toolbox
переносной ящик для голосования - portable ballot-box
Синонимы к ящик: электронная почта, институт, завод, телевизор, гроб, коробка, чемодан, творило, касса
Дженни, брось это в почтовый ящик. |
Hey, Jenny, can you put that in the mail for me? |
Внимание! Если вы настраиваете переадресацию электронной почты или общий почтовый ящик, не удаляйте учетную запись бывшего сотрудника, когда все будет готово. |
IMPORTANT: If you're setting up email forwarding or a shared mailbox, at the end, don't delete the former employee's account. |
Когда письмо было готово, я написал на конверте адрес, приклеил марку и опустил его в ближайший почтовый ящик. |
When the letter was ready, I wrote the address on the envelope, stuck a stamp on it and dropped it into the nearest letter-box. |
Вы думаете, что выявится пропажа всего пенсионного фонда Почтовый Службы? |
Do you think that they will find, for example, that the entirety of the Post Office Pension Fund has gone missing? |
By the way, bad idea letting the mailbox overflow. |
|
Чтобы убедиться, что вы успешно восстановили данные почтового ящика, откройте целевой почтовый ящик с помощью приложения Outlook или Outlook Web App и проверьте наличие восстановленных данных. |
To verify that you have successfully recovered the mailbox data, open the target mailbox using Outlook or Outlook Web App and verify that the recovered data is present. |
Архивный почтовый ящик отображается как очередной почтовый ящик в корневом каталоге почтового ящика пользователя в Outlook и Outlook Web App. |
The archive mailbox appears as another mailbox in the root of their mailbox in Outlook and Outlook Web App. |
Пусть почтовый ящик Janet Schorr имеет три адреса электронной почты: janets@contoso.com (основной SMTP-адрес), janets@corp.contoso.com и janets@tailspintoys.com. |
For example, let's say Janet Schorr's mailbox has three email addresses: janets@contoso.com (the primary SMTP address), janets@corp.contoso.com, and janets@tailspintoys.com. |
Если отключить архивный почтовый ящик для почтового ящика пользователя, а потом включить его для этого же пользователя, данный почтовый ящик пользователя получит новый архивный почтовый ящик. |
If you disable an archive mailbox for a user mailbox and then enable an archive mailbox for that same user, that user mailbox will get a new archive mailbox. |
Если почтовый ящик найденных сообщений по умолчанию размещен в Exchange Server 2010, его нельзя обновить до Exchange Server 2013. |
If it’s the default discovery mailbox in Exchange Server 2010, it can’t be upgraded to Exchange Server 2013. |
Удалить почтовый ящик, которого нет в списке, поможет Командная консоль Exchange. |
To remove a mailbox that isn’t listed, you have to use the Exchange Management Shell to remove it. |
Если у вас есть почтовый ящик Office 365, вы можете входить в него через Интернет, как на сайт Facebook, Gmail или Amazon. |
If you have an Office 365 mailbox, you can access it over the Internet, just like you sign in to Facebook, Gmail, or Amazon. |
Ваш офис зарегистрирован как почтовый адрес для Р-Джей Солюшинс. |
(cho) your store is listed As the mailing address for r-jay solutions, inc. |
Однажды я открыл свой почтовый ящик и обнаружил там 10 писем от разных не связанных между собой отправителей которые говорили мне: иди на eBay и купи это. |
One day I opened my e-mail inbox, there were 10 e-mails from a very disparate bunch of people saying, you've got to go to eBay now and buy this. |
Джеймс, его сплющили как почтовый конверт, а его позвоночник похож на лобзик. - Значит, нет. |
Well, James, he's been hammered to the thickness of an envelope and his spine is now a jigsaw, so that is a no. |
Итак у нас есть телефонный код и почтовый индекс. |
So, we have a phone number and a zip code. |
Это шел почтовый фургон из Гесперуса в Чико. |
It was the mail-wagon from Hesperus to Chico. |
The Citizens' Stamp Advisory Committee |
|
Кто-то бросил это в наш почтовый ящик. |
Someone put this through our mail slot. |
Ладно, нам просто нужно взломать его почтовый ящик и удалить письмо, пока он всё ещё в спортзале. |
All right, we just have to break into his email account and delete the message while he's down at the gym. |
Я просто почтовый голубь, но вы должны знать, что на любое их предложение о повышении мы ответим своим. |
I'm just the carrier pigeon, but you must know we will match any raise they offer. |
В 6 часов 15 минут утра Джефф Стивенс с двумя солидными пакетами, засунутыми в карманы пиджака, сошел с борта корабля на почтовый катер. |
At 6:15 A.M. Jeff Stevens, with the two envelopes carefully stashed away in his suitcase, climbed down the ship's ladder into the mail boat. |
Да, но ведь не с почтовый ящик. |
Yeah, but not like a letter box. |
Не хватало только, чтобы какой-нибудь идиот подлил бензину в почтовый ящик. |
Last thing we need is some idiot putting petrol through the letter box. |
И неискренне, ведь я каждый год плачу частному аудитору за проверку книг задолго до того, как почтовый инспектор хотя бы задумается о поездке из Оксфорда. |
And false-hearted, since I pay a private auditor to check the books long before a Post Office inspector even thinks of coming from Oxford each year. |
I wanna drop this off in the mail on my way home. |
|
Это тот же почтовый ящик, в который Траут бросал мне письма. |
It's the same PO box that Trout used to send me the letters. |
It was from Memphis and it had a post office moneypaper in it, and that was all. |
|
Ни один почтовый работник не стоит выше, чем когда он наклоняется, чтобы доставить одному из них. |
No postal worker stands taller than when he stoops to deliver to the least of these. |
Используйте Вашу кредитную карточку или же... пришлите чек либо почтовый перевод на 49.95. |
Have your credit card ready or send $49.95 check or money order to The Shackle. |
К ним подъехала открытая машина, похожая на коробку. Очень устаревшего вида. Больше всего она напоминала почтовый вагон. |
An open ground-car had somehow drawn close. It was boxy and archaic, looking almost like a delivery wagon. |
Я не виноват, что ты не проверяешь свой почтовый ящик. |
It's not my fault you don't check your mail drawer. |
Как было сказано, я собирался бросить корреспонденцию в почтовый ящик и взглянул на огнистую излучину Пембридж-роуд, на бейзуотерские фонарики. |
I was, as I have said, in the very act of posting my copy at the pillar-box, and of glancing as I did so up the glittering curve of Pembridge Road, studded with the lights of Wilson's men. |
Постскриптум: Относя письмо в почтовый ящик, у меня украли в номерах Стоимость пальто брата твоего булочника. |
P.S. While I was taking this letter to the post-box, someone stole your brother's coat from my room at the Good-Value. |
Почтовый ящик 1 19, Локаст-Фоллз. |
P.O. Box 119, Locust Falls. |
thousands of letters poured each day into my P.O. box. |
|
Почтальон вышел из-за стола, потянулся и сел на почтовый тюк. |
The postman moved away from the table, stretched, and sat down on the mail-bag. |
But right next door is a mailbox and packaging store. |
|
Какой-то лунатик поехал на красный свет, и она врезалась на велике в почтовый ящик. |
Some lunatic ran a stop sign and forced her bicycle into a mailbox. |
На четвертый день его первого рейса, как только мы достигли 32-ой улицы, землеходный лайнер налетел на почтовый ящик и ушёл вниз. |
Just four days into her maiden voyage, as we approached 32nd street, the land liner struck a mailbox and went down. |
Очевидно, твоя контактная информация была заменена на почтовый ящик и одноразовый телефон самозванца. |
Sure enough, your contact information had been replaced with the thief's mailbox information and burner phone. |
Здравствуйте. Мне нужен почтовый ящик. |
Yeah, hi, I need a mailbox. |
Кинь в почтовый ящик! |
Take this to the mailbox ! |
Or couldn't he have just stuck it through somebody's letterbox? |
|
I'll pick up a new letterbox in town, shall I? |
|
Почтовый ящик 91, Оушн Вью, Вашингтон. |
P.O. Box 91 Ocean View, Washington. |
когда я его заталкивал в почтовый ящик. |
as I was shoving it into the mailbox. |
К парку примыкает Бухта Калипсо, небольшой парк развлечений, который включает в себя аркаду, картинг, скалолазание, мини-гольф, клетки для игры в бейсбол, надувные лодки и почтовый конвейер. |
Adjoining the park is Calypso's Cove, a small amusement park which includes an arcade, go-karts, rock climbing, mini-golf, batting cages, bumper boats, and a zip line. |
Он был создан 18 октября 1558 года, когда король Сигизмунд II Август установил постоянный почтовый маршрут из Кракова в Венецию. |
It was created on 18 October 1558, when King Sigismund II Augustus established a permanent postal route from Kraków to Venice. |
Почтовый знак,〒, может предшествовать коду, чтобы указать, что следующий за ним номер является почтовым кодом. |
A postal mark, 〒, may precede the code to indicate that the number following is a postal code. |
Эти меры могут создать проблемы для тех, кто хочет запустить небольшой почтовый сервер с недорогим внутренним соединением. |
These measures can pose problems for those wanting to run a small email server off an inexpensive domestic connection. |
Иногда список рассылки может также включать в себя такую информацию, как номер телефона, почтовый адрес, номер факса и многое другое. |
A mailing list sometime can also include information such as phone number, postal address, fax number and more. |
Когда Новая почта поступает на почтовый сервер, он не знает, какой адрес в данный момент назначен клиенту. |
When new mail arrives to the mail server, it does not know what address the client is currently assigned. |
Таннер выбирает Honda Civic LX 1988 года, Ратледж-турбодизель Mercedes Benz 300D 1985 года, а Адам-почтовый джип 1978 года. |
Tanner chooses a 1988 Honda Civic LX, Rutledge a 1985 Mercedes Benz 300D TurboDiesel, and Adam a 1978 Mail Jeep. |
Почтовый музей Бата находится в городе Бат, графство Сомерсет, Англия. |
The Bath Postal Museum is in Bath, Somerset, England. |
Его давний сайт мертв, и почтовый ящик, которым он пользовался в течение многих лет, теперь возвращает его почту непрочитанной. |
His long-running website is dead and the post office box he had used for years now returns his mail unread. |
Многие сайты будут покупать данные почтовых индексов других стран или делать скидки в тех случаях, когда почтовый индекс не распознается. |
Many sites will purchase postal code data of other countries or make allowances in cases where the ZIP Code is not recognized. |
Всемирный почтовый союз принял всеобъемлющие правила для авиапочты на своем конгрессе Почтового Союза 1929 года в Лондоне. |
The Universal Postal Union adopted comprehensive rules for airmail at its 1929 Postal Union Congress in London. |
Это приводит к тому, что почтовый клиент предоставляет относительно плохую поддержку для чтения с экрана, что может привести к неправильному прочтению текста. |
This results in the email client providing relatively poor support for screen readers, which can misread the text. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «входной почтовый ящик».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «входной почтовый ящик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: входной, почтовый, ящик . Также, к фразе «входной почтовый ящик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.