Право пользования имуществом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Право пользования имуществом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enjoyment of property
Translate
право пользования имуществом -

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions

- пользование [имя существительное]

имя существительное: use

- имущество [имя существительное]

имя существительное: property, holding, estate, possessions, asset, goods, substance, things, stuff, chattels



Этот вопрос рассматривается также в разделе, посвященном управлению имуществом длительного пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This issue is also discussed in the section on non-expendable property management.

Вы пользовались моим имуществом, посудой и бельем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've 'ad my substance: my plate and linning.

Кроме того, система требует, чтобы на каждый предмет передаваемого имущества заводилась учетная ведомость для ее последующей передачи конечным пользователям с должным образом подписанными расписками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system also requires each asset to have a record of issuance for its subsequent issuance to end users with duly signed receipts.

Земельные участки и имущество города были возвращены в частное пользование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town's parcels of land and property were returned to private use.

Имущество длительного пользования добавляется в систему инвентарного учета в момент приобретения и исключается из нее в момент списания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-expendable property is added to the inventory system at the time of acquisition and it is removed at write-off.

Сводная ведомость с указанием стоимости имущества длительного пользования и списанного имущества была представлена Комиссии ревизоров в соответствии с финансовым правилом 106.9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A summary statement showing the values of non-expendable equipment and property write-offs was provided to the Board in accordance with financial rule 106.9.

Однако аренда личного имущества - это то же самое, что и залог по найму, когда залогодержатель получает право пользования имуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a lease of personal property is the same as a bailment for hire, where the bailee gains the right to use the property.

Неясно, какой метод применяется Департаментом по вопросам управления для учета имущества длительного пользования: метод непрерывной инвентаризации или же метод периодической инвентаризации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not clear whether the Department of Management was using a perpetual inventory method to count non-expendable property or a periodic inventory system.

Я намерен обеспечить СВС надлежащей поддержкой в виде совместного пользования имуществом, принадлежащим Организации Объединенных Наций, или его передачи СВС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be my intention to provide appropriate support to IFOR through the joint use of United Nations-owned equipment or its transfer to IFOR.

Здесь опять же пакт был истолкован с учетом характера утраченного имущества, а не с целью воспрепятствовать пользованию им по месту жительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here again, the covenant was construed, having regard to the nature of the demised property, not to prevent user by residence.

Она хочет выписать мне разрешение на пользование своим имуществом в качестве оплаты моих услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wants her property released to me, her credit cards actually, to secure my retainer.

Некоторые из этих округов имеют полномочия взимать налог с продаж, а также налог на имущество и плату за пользование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these districts have authority to levy sales tax and well as property tax and use fees.

Потому, что они не хотели пользоваться имуществом, приобретенным такими низкими способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they would not spend money so guiltily acquired.

Личное имущество, предназначенное для личного пользования, не облагается налогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal property held for personal use is tax-exempt.

Долевая собственность на имущество и его акт также дают акционерам право на определенные права пользования, как правило, в форме недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shared ownership of the property and its deed will also entitle shareholders to certain usage rights, usually in the form of weeks.

Бизнесмены могут пользоваться офшорными счетами по ряду причин — от имущественного планирования до попыток обхода валютных ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offshore accounts can be used by business people for a variety of reasons, from estate planning to circumventing hard currency restrictions.

Нападавшие отобрали у патруля ЮНАМИД оборудование и личное имущество, включая автотранспортные средства, оружие и аппаратуру связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The perpetrators took UNAMID equipment and personal belongings, including vehicles, weapons and communications equipment.

Ответы пользователей свидетельствуют о том, что техническая и структурная конструкция базы данных позволяет, как правило, обеспечивать эффективное обслуживание пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

User responses show that the database generally has the technical and structural design to serve users effectively.

Правительство не имело права завладевать движимым имуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government was incompetent to acquire moveable property.

Перевод документации в цифровой формат упростит хранение основных официальных документов и пользование ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Records digitization would simplify storage and retrieval of key official documents.

Думаю, большинству пользователей не нужно и не придется объяснять, как можно отпраздновать свободу интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Wired readers probably don’t need anyone to tell them to – or suggest how to – celebrate internet freedom.

В дополнение к командам журнал также показывает имена пользователей и пароли учетных записей инженеров телекоммуникационной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to commands, the log also shows usernames and passwords for the telecom's engineer accounts.

Мы стремимся разрабатывать превосходные продукты и сервисы для наших пользователей по всему миру, используя для этого самые современные технологии, инновации, наше лидерство и партнёрские отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strive to develop superior products and services for our users around the world, through state-of-the-art technology, innovation, leadership and partnerships.

Возраст пользователей целевой аудитории должен быть не менее 18 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Age targeting parameter must be set to a minimum of 18 years

Этот пустынный дом был единственным имуществом вдовы; она разводила кур, держала коров и продавала яйца и молоко в Нантере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isolated house was the widow's sole possession, and she kept fowls and cows, selling the eggs and milk at Nanterre.

Я оценивал имущество мистера Спринга, и исполняю его последнюю волю, согласно завещанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been going through Mr. Spring's effects and executing his final wishes according to his last will and testament.

Что ж.. вполне возможно, учитывая, что всё моё имущество умещается в пару сумок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that may be, considering that everything I have in this world would fit into two saddlebags.

Какие-то из этих звонков были от пользователей из Сирии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did any of those calls come from customers in Syria?

Оно относится к любому имуществу, одежде, личным вещам, даже рыболовным снастям или наборам для вышивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It refers to any accoutrements, belongings, personal items, even fishing gear or a sewing kit.

Движимое имущество нужно каждому, - сказал Уэммик, бросив на меня укоризненный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every man's business, said Wemmick, rather reproachfully towards me, is portable property.

Но все заботы об имуществе падут на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the great responsibility of the care of this estate is going to fall on you.

Как я спрячу твое имущество от Орсона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How would i go about hiding your assets from orson?

А тогда с поезда служащий железнодорожный в сторожку сошел, казенное имущество принять и об тете Марфуше сделать распоряжение, ее жизнь устроить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then a railway worker from the train went to the signalman's house to take charge of the government property and give orders about Auntie Marfusha, to arrange her life.

Это юридический термин, означающий имущество замужней женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a legal term for the personal property of a married woman.

Поэтому, Мистеру Лански не хватает ...обеспечить физическую безопасность его имущества, как от сторонних бандитов, так и от копов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Mr Lansky lacks the ability to, ensure the physical security of his property, from both outside muscle and the cops.

А что, если кто-то напишет программу, чтобы найти всех ваших пользователей и рассчитать действительную величину сети?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what if someone were to write a program to find all your users and map the actual size of your network?

YUKO MIZUSAWA, YUKIKO ASANO Он передал все свое имущество для создания этой школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YUKO MIZUSAWA, YUKI KO ASANO sold all his personal belongings to found this school.

Американский сайт Фолькс не пользовался даже бесплатной защищенной SSH-прокси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Volks American website wasn't even using an open SSH secure proxy.

Каждый участок передается в долгосрочное пользование одного дитяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each child would be assigned a territory on a long-term basis.

И он легален на дорогах общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's road legal.

Хозяйкам дали только недельный срок для устроения своих имущественных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proprietresses were given only a week's time for the settlement of matters in connection with their property.

Для некоторых пользователей интерактивность между собой и другими пользователями является вопросом верности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some users, interactivity between themselves and other user is a matter of fidelity.

Одним из них был фильм Коэна быстро разбогатеть в Уоллингфорде, который пользовался огромной популярностью у австралийской публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these was Get-Rich-Quick-Wallingford, by Cohan, which proved enormously popular with Australian audiences.

Тем не менее Эпикур не пользовался всеобщим восхищением, и уже при жизни его поносили как невежественного шута и эгоистичного сибарита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, Epicurus was not universally admired and, within his own lifetime, he was vilified as an ignorant buffoon and egoistic sybarite.

В сентябре 2010 года Верховный суд Дели постановил, что имущество мужчины должно быть рассмотрено при определении суммы алиментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2010, the Delhi High Court said that a man's assets should be examined while deciding the alimony sum.

Они жили в крайней нищете, и им постоянно приходилось занимать деньги или закладывать свое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were living in extreme poverty, and constantly had to borrow money or pawn their possessions.

В конце V-IV вв. до н. э. возник новый тип тирана, который пользовался поддержкой военных, особенно на Сицилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late fifth and fourth centuries BC, a new kind of tyrant, one who had the support of the military, arose – specifically in Sicily.

Отдельные штаты и населенные пункты предлагают некоммерческим организациям освобождение от других налогов, таких как налог с продаж или налог на имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual states and localities offer nonprofits exemptions from other taxes such as sales tax or property tax.

Это регулируется разделом 7 Закона Об управлении имуществом 1925 года в Соединенном Королевстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is governed by Section 7 of the Administration of Estates Act 1925 in the United Kingdom.

Мебель простая, с залитой бетоном или металлической мебелью общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furnishings are plain, with poured concrete or metal furniture common.

Национальная гвардия, пользовавшаяся все меньшим доверием со стороны властей, в 1847 году вымерла, положив конец давней традиции национальных ополчений в Португалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Guard having less and less confidence from the authorities, became extinct in 1847, terminating a long tradition of national militias in Portugal.

Альбомы пользовались критическим и коммерческим успехом, и все, кроме King Bee, получили Грэмми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The albums were critical and commercial successes, with all but King Bee winning a Grammy.

Казначейство выставило имущество Хасеки на аукцион, а греческая община Афин приобрела его особняк для использования в качестве резиденции губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treasury put Haseki's properties up for auction, and the Greek community of Athens acquired his mansion for use as the governor's residence.

По Конкордату 1801 года пользование собором было возвращено церкви, но не собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Concordat of 1801, use of the cathedral was returned to the Church, but not ownership.

Парфяне, Сасаниды и последовавшие за ними исламские цари не пользовались этим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Parthians, Sassanians and Islamic kings that followed did not use the image.

До начала восстания сирийский режим пользовался некоторой финансовой и политической поддержкой со стороны суннитских государств Персидского залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the uprising, the Syrian regime enjoyed some financial and political support from Sunni Gulf states.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «право пользования имуществом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «право пользования имуществом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: право, пользования, имуществом . Также, к фразе «право пользования имуществом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information