Предавать огласке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: betray, rat, give away, commit, sell, sell out, fink, stitch up
словосочетание: sell down the river, play false, rat on
предавать земле - betray
предавать анафеме - anathematize
предавать гласности - betray
предавать чему-л. - betray
предавать огню и мечу - lay waste with fire and sword
задерживать и предавать суду - apprehend and try
предавать суду - commit for trial
предавать кого-л. суду - bring smb. court
предавать что-л. гласности - bring smth. publicity
предавать друзей - betray friends
Синонимы к предавать: изменять, продавать, вверять
международная огласка - international publicity
широкая огласка - wide publicity
Синонимы к огласка: рассказ, рассказывание, обнародование, оглашение, разглашение, известность
Антонимы к огласка: сокрытие, умолчание, утайка, заговор, утаивание
Значение огласка: Разглашение, известность.
обнародовать, предать гласности, предавать гласности, опубликовать, огласить, опубликовывать, публиковать, разгласить, оглашать, разглашать, раскрывать, раскрыть, пропагандировать, сообщать, сообщить, популяризировать, распространять, рекламировать, показать, разоблачать, распространить, выявить, передавать
Поскольку офуро предназначен для расслабляющего частного купания, но обслуживает множество людей, купальщику нужно быть осторожным,чтобы не предаваться слишком долго. |
Because the ofuro is meant for a relaxing private soak, yet serves numerous people, the bather needs to be careful not to indulge too long. |
У нее прекрасная память; она любит предаваться воспоминаниям, любит истории с плохим концом. - Задумавшись, он добавил: - И еще. |
She's got an excellent memory, she takes a positive pleasure in remembering anything that's detrimental in any way. He added thoughtfully, There's something else. |
Тогда ты должна понимать, что пока вина не доказана, никто не имеет права придавать это огласке. |
Then you also know that, until proven, they have no business being placed in public record. |
В некоторых общинах монексико имел законное право избирать или предавать смерти вождя или главного правителя. |
In some communities, the monéxico had the legal authority to elect or bring death to the chieftain or principal ruler. |
Чтобы гарантировать успешное развитие дипломатических отношения между Землей и 456, мы бы не хотели придавать огласке предыдущую встречу. |
It would ensure the smooth-running of diplomatic relations between Earth and the 456 if that previous encounter was kept off the record. |
Вы можете предаваться воспоминаниям, пока мы пересекаем озеро? |
Perhaps you two might continue reminiscing while we make our way across the lake. |
Да'Ан предупреждает Лиама, что реформировать сопротивление-плохая идея, но решает не предавать их Синоду. |
Da'an warns Liam that reforming the Resistance is a bad idea, but decides not to betray them to the Synod. |
Ещё есть комментарии в жанре они предали это огласке, чтобы повысить рейтинг. |
Except for a sub-genre of posts suggesting it's all a publicity stunt to prop up our ratings. |
Кроме того, у фирмы был отдел управления инвестициями и консультирования, который она не предавала огласке, что было главным объектом расследования мошенничества. |
The firm also had an investment management and advisory division, which it did not publicize, that was the focus of the fraud investigation. |
Ни при каких обстоятельствах ты не будешь предавать огласке какие-либо семейные секреты, в особенности те, которые могут подвергнуть опасности нашего ребенка. |
Under no circumstances will you divulge any family secrets, especially none that would endanger our child. |
The Russian involvement- that's what Jack Bauer is about to bring out into the open? |
|
Италия далее указала, что отсутствие ответа со стороны государства не будет придаваться огласке. |
Italy added that failure to respond would not be made public. |
Ладно, когда закончишь предаваться воспоминаниям о детстве, может прочешешь окрестности на предмет свидетелей и кого-нибудь, кто знает её имя? |
Okay, when you're done reliving your childhood memories, do you also think that you could canvass the area for witnesses and anyone that might know her name? |
Мы связались со всеми донорами спермы, чья ДНК использовалась для оплодотворения, чтобы сообщить им, что их личность может быть предана огласке. |
We're contacting every sperm donor whose DNA has resulted in conception to let them know their identity may have become public. |
No, said I, I don't want to betray anything. |
|
Она предоставила мне улики, которые я продолжила настойчиво предавать гласности, пока министерство внутренних дел наконец-то не осознало и отсрочило приведение в исполнение смертного приговора. |
She showed me the evidence and I kept pestering and publicising until the Home Office finally saw sense and granted a reprieve. |
Он заставлял слуг предаваться благочестивым упражнениям, как уже упоминалось, и (что особенно служит ему к чести) привлекал к участию в них и отца. |
He subjected the servants there to the devotional exercises before mentioned, in which (and so much the better) he brought his father to join. |
Они, конечно, с радостью предадут скандальной огласке ее связь с Каупервудом, если их будут часто видеть вдвоем. |
They would certainly publicize her connection with him, if they were seen together in any conspicuous way. |
Как и вы, сначала я поверил, что его смерть - несчастный случай, и решил не предавать огласке род занятий, лишь запятнавший бы его репутацию. |
Like you, at first, I believed his death to be an accident and I saw no gain in publicising activities that would only soil his reputation. |
Если бы мы предали отчёт большей огласке... то... Они стали бы героями. |
If we had publicized the report better... then... they would have been heroes. |
It is hitting below the intellect. |
|
Вы убили их, чтобы они не предали свою работу огласке и вызвали шок в индустрии цифровой безопасности. |
You killed them, lest they take their work public and send shockwaves through the digital security industry. |
Если уж предаваться воспоминаниям, давай пропустим по стаканчику, а? |
If we are going to reminisce, let's at least get a drink, huh? |
Да уж. Уверен, ты мог бы предаваться воспоминаниям весь день. |
Well, yes, I'm sure you could reminisce all day. |
И хочу мечтать и предаваться воспоминаниям |
And want to dream and reminisce |
Мы не должны подвергать это огласке, чтобы убедиться, что наш отдел чист? |
We don't owe it to the public to make sure that our house is clean? |
И, согласно протоколу, посольские отношения не предаются огласке. |
And according to protocol, ambassadorial procedure is not made public. |
Карен не любит предаваться воспоминаниям. |
Karen's not a big fan of memory lane. |
RATTING OUT YOUR FRIENDS AIN'T SO HARD. |
|
Зато в жизни вашего отца, сударь, - сказал Корантен, - были кое-какие тайны; возможно, вы не очень охотно предали бы их огласке. |
But your father's, said Corentin, was involved in certain mysteries which perhaps you would rather not make public. |
You can't make this public, Agent Broyles. |
|
Он мог разрушить ваш бизнес, если бы предал огласке ваше мошенничество. |
He could have ruined your business if he had made his fraud public. |
Не то, что бы вы хотели предать огласке. |
Not the kind of thing you'd want made public. |
Я знаю вещи гораздо более страшные, лично касающиеся меня - временно они не подлежат огласке, - и то не теряюсь. |
I know things that are much more terrible, concerning me personally-they're not to be made public for now-and yet I don't lose heart. |
Он был уважаемым лидером, поэтому я надеюсь, вы поймете, почему я не хочу предавать это огласке. |
He was a revered leader, so I hope you can understand why I didn't want to bring these things to light. |
Я иду к нему, но пока надо предать всё огласке. |
I'm heading to him right now, but in the meantime we've got to go public on this. |
Они кончатся - обещаю вам это; но, нежный мой друг, обещайте мне не слишком предаваться им, не допустить, чтобы они вас сразили. |
But, my dearest life, promise me not to give way to them; neither suffer yourself to be too much dejected. |
We never released that detail to the press. |
|
Мне неприятно это говорить, но мне придется придать это огласке. |
I hate to have to run this up the flagpole. |
Ты хотела предать это огласке. |
You'd want this to become public knowledge. |
Получив определенные данные, братство собиралось нарушить обет молчания, с триумфом представить документы всему миру и предать самой широкой огласке подлинную историю Иисуса Христа. |
ultimate triumph by unveiling the Sangreal documents to the world and shouting the true story of Jesus Christ from the mountaintops. |
Maybe we don't have to give meaning to every little thing. |
|
Но... не предавай развод огласке до окончания разбирательства. |
But... don't make it public until afterwards. |
Ему нечего было предавать. |
He had nothing to betray. |
Так что у вас нет никакого права предавать эту запись огласке. |
So you have no right to bring the record public. |
Мы не предаём огласке, что убили кого-то. |
We don't advertise we've killed someone |
Номер дома, по понятным причинам, я не намерен предавать гласности. |
The number, for obvious reasons, I suppress. |
У меня приказ не предавать это огласке. |
I have orders not to go public yet. |
В конечном счете, Вы собираетесь предавать гласности. |
Eventually, you're gonna go public. |
Говорим о неправомерной огласке. |
Talk about undue publicity. |
Публичное падение его двоюродного брата, телевизионного евангелиста Джимми Сваггарта, привело к еще более негативной огласке проблемной семьи. |
The public downfall of his cousin, television evangelist Jimmy Swaggart, resulted in more adverse publicity to a troubled family. |
В первые же выходные после исчезновения Дэниелса дело было предано огласке. |
Over the first weekend after Daniels disappeared, the case was publicized. |
Группа не стала предавать огласке этот инцидент и сообщила прессе, что последующие отмененные концерты были вызваны инфекцией горла у Коннолли. |
The band did not publicise the incident and told the press that subsequent cancelled shows were due to Connolly having a throat infection. |
Вместо того чтобы предавать своих соплеменников, Крис целый месяц кормил их, залечивал раны и укреплял связи. |
Rather than having to betray his tribemates, Chris spent a month feeding them, healing wounds and building bonds. |
Но эта авария была предана огласке только через несколько лет, несмотря на то, что в районе электростанции и Припяти проводились субботники. |
But the accident was not made public until several years later despite cleanups taking place in and around the power station and Pripyat. |
Композитор раскрыл ее некоторым друзьям,но по его просьбе они никогда не предавали ее огласке. |
The composer disclosed it to certain friends, but at his request they never made it public. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предавать огласке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предавать огласке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предавать, огласке . Также, к фразе «предавать огласке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.