Предоставлять целевые рекламные объявления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: give, afford, provide, allow, leave, grant, furnish, lend, accord, tender
словосочетание: make available
предоставить жилье - give houseroom to
автоматическое предоставление - automatic provisioning
должно быть истолковано как предоставление - should be construed as granting
предоставить возможность обзора - provide an opportunity to review
просим Вас предоставить - ask you to provide
предоставить комиссии - provide to the commission
предоставить объективные доказательства - provide objective evidence
предоставить все соответствующие - provide all relevant
предоставить письменное согласие - provide written consent
предоставить медицинскую информацию - provide medical information
Синонимы к предоставлять: добавлять, предоставлять, поставлять сырье, уступать, передавать, доверять, убирать, допускать, доставать, раздобывать
целевые деревни - target villages
целевые трансферты - earmarked transfers
целевые компании - target companies
целевые кредиты - trust loans
местные целевые - local targets
целевые расходы - target costs
связанные целевые фонды и другие - associated trust funds and other
целевые положения - targeted provisions
целевые группы по мониторингу - task forces on monitoring
целевые денежные переводы - targeted cash transfers
рекламное агентство - advertising agency
Американская ассоциация рекламных агентств - american association of advertising agencies
закодированное рекламное объявление - keyed advertising
главная рекламная кампания - a major promotional campaign
рекламные игры - promotional games
рекомендательно-свидетельский рекламный ролик - testimonial commercial
рекомендательно-свидетельское рекламное объявление - testimonial advertisement
на рекламном щите - on the billboard
просить рекламный листок - ask for a handout
рекламные ресурсы - promotional resources
объявленный по суду банкрот - adjudged bankrupt
объявление независимости - declaration of independence
будет объявлен из - be announced from
вакансии номер объявления - vacancy announcement number
еще не объявлен - not yet proclaimed
могут быть объявлены - may be declared
победители объявления - winners announcement
над дверью было повешено объявление - notice was strung up above the door
сами по себе объявление - themselves classified
объявления объявления - classifieds ads
Синонимы к объявления: заявление, известие, сообщение, реклама, признание, публикация, показание, проспект, плакат
Однако программа все равно будет синтаксически корректной, поскольку объявления типов предоставляют только семантическую информацию. |
However, the program would still be syntactically correct since type declarations provide only semantic information. |
Затем в судебном разбирательстве был объявлен перерыв до 1 марта 2010 года с целью предоставления назначенному адвокату возможности провести подготовительную работу. |
The trial was further adjourned to 1 March 2010, to accommodate assigned counsel's preparations. |
Платформа e-Stockholm сосредоточена на предоставлении электронных услуг, включая политические объявления, бронирование парковочных мест и расчистку снега. |
The e-Stockholm platform is centred on the provision of e-services, including political announcements, parking space booking and snow clearance. |
Выступая в публичном объявлении о предоставлении полномочий, кейс поговорил с пятью женщинами, чьи жизни были затронуты ВИЧ/СПИДом. |
Appearing in a public service announcement for EMPOWERED, Keys spoke with five women whose lives have been affected by HIV/AIDS. |
Сторонние объявления In-Stream и сопутствующие объявления должны предоставляться поставщиком, утвержденным YouTube. При этом следует использовать линейный тег VAST (подробная информация приведена в таблице ниже). |
Third-party in-stream ads and their companion banner ads must be served via a linear VAST tag (see below for the detailed XML summary) by a YouTube VAST-approved vendor. |
Они получили уведомление, что в течение 60 дней они должны предоставить определенные изменения в инфраструктуре их собственности, иначе компания будет объявлена банкротом. |
They received a 60-day petition to provide certain infrastructure upgrades on their properties or they'd be forced into receivership. |
После завершения повторной процедуры отсеивания двум из них был предоставлен статус беженца, двое были объявлены беженцами на основании мандата УВКБ, а остальным было отказано в предоставлении статуса беженца. |
Following rescreening, two were screened in as refugees, two were declared refugees by UNHCR under its mandate and the remainder were screened out as non-refugees. |
Объявление о предоставлении гранта вызвало негативную реакцию, поскольку грант избежал надлежащих процедур тендера и прозрачности. |
The announcement of the grant was subject to backlash as the grant had avoided proper tender and transparency processes. |
Планировщик ключевых слов Bing Ads предоставляет предложения по ключевым словам и группам объявлений, а также показывает среднемесячные тенденции объема поиска, относительную конкуренцию и предлагаемые ставки. |
The Bing Ads Keyword Planner provides keyword and ad group suggestions and shows average monthly search volume trends, relative competition and suggested bids. |
Остальные шесть оплачиваемых отпусков выбираются работодателем из объявленных государственных отпусков, причем уведомление об этом предоставляется работникам до начала каждого календарного года. |
The remaining six paid holidays are chosen by the employer from the gazetted public holidays, with notice provided to employees before the start of each calendar year. |
Уже размещено объявление, в котором общественность просит предоставить информацию. |
An advertisement has already been placed begging the public for information. |
В июне 2016 года было объявлено о дальнейших улучшениях, включая предоставление новых теннисных и баскетбольных площадок. |
Further improvements including the provision of new tennis and basketball courts were announced in June 2016. |
31 декабря 2001 года Windows 1.0 была объявлена устаревшей, и Microsoft прекратила предоставлять поддержку и обновления для системы. |
On December 31, 2001, Windows 1.0 was declared obsolete and Microsoft stopped providing support and updates for the system. |
На 22 января 2018 года было объявлено, что FX предоставила производства экспериментального порядка. |
On January 22, 2018, it was announced that FX had given the production a pilot order. |
Может ли кто-нибудь предоставить ссылку на обсуждение на доске объявлений BLP удаленных источников? |
Can anyone provide a link to the discussion at BLP noticeboard of the removed sources? |
Хотя процесс предоставления объявленной помощи по-прежнему идет медленнее, чем многим хотелось бы, с начала 1995 года он активизировался. |
Although the pace remains slower than many would wish, the disbursement of pledged assistance has picked up since the early months of 1995. |
О кредите агентства Euratom было объявлено в июле, однако решение о его предоставлении было принято в еще в 2011 году, задолго до аннексии Крыма Россией. |
Euratom’s financing was released last month, but it was decided as long ago as 2011, when the project was unveiled and long before Russia annexed Crimea. |
предоставлять вам и другим лицам персонализированные материалы и данные, в число которых могут входить рекламные объявления в Интернете или иные маркетинговые материалы; |
provide personalized content and information to you and others, which could include online ads or other forms of marketing |
Удаление приложения удаляет прокси-сервер, целевые объявления и результаты поиска, которые предоставляет RocketTab. |
Uninstalling the application removes the proxy, the targeted ads and search results RocketTab provides. |
Объявление должно содержать значки видео YouTube, предоставляющие возможность просмотра видео по нажатию на значок в главном баннере или на странице просмотра YouTube. |
Any YouTube video thumbs in an ad need to provide users the opportunity to click and watch a video, either within the masthead or on the YouTube watch page. |
Еще одно объявление обещает, что то, в чем каждый выживший нуждается больше всего, будет предоставлено в роге изобилия на следующее утро. |
Another announcement promises that what each survivor needs the most will be provided at the Cornucopia the next morning. |
Обязательным является подача объявления и предоставление документации проекта для уведомления общественности с целью проведения всеобщего обсуждения. |
It is obligatory to display an announcement and submit project documentation for inspection and general discussion. |
В декабре 2018 года было объявлено, что англиканская церковь в Кении предоставила каждому из трех священников индивидуальную компенсацию в размере 6,8 миллиона шиллингов. |
In December 2018, it was announced that the Anglican Church in Kenya had given each of the three priests individual compensations of 6.8 million shillings. |
Дядя Эдуарда V Ричард, герцог Глостерский, был объявлен лордом-протектором, когда принц был еще слишком молод, чтобы править страной. |
Edward V's uncle Richard, Duke of Gloucester was declared Lord Protector while the prince was too young to rule. |
Выберите своих сотрудников или партнеров, которым хотите предоставить разрешения, и нажмите Далее. |
Select people within your business or partners to grant permissions to, and then click Next. |
Это оградит их население от проблем Запада и, на глобальном уровне, предоставит контр-импульс ухудшающейся глобальной перспективе. |
This would shield their populations from the West's problems and, at the global level, provide a counter-impetus to the deteriorating global outlook. |
Чья ракета достигнет максимальной высоты и безопасно приземлится, тот будет объявлен победителем. |
Who ever's rocket reaches the greatest altitude and lands safely will be declared winner. |
Теперь, когда стало очевидно, что индейцы здесь ни при чем, Морис Джеральд был во всеуслышание объявлен убийцей. |
Now that the question of Indians was disposed of, men boldly proclaimed Maurice Gerald a murderer. |
Приятно осознавать, что я предоставила публичные услуги. |
It's nice to know I performed a public service. |
You've given us an excuse to use the kitchen for the first time. |
|
Демократы Таммани не стремились к тому, чтобы проект был объявлен неконституционным, но они помогли оплатить коммутационные сборы для тех, кто был подготовлен. |
Tammany Democrats did not seek to have the draft declared unconstitutional, but they helped pay the commutation fees for those who were drafted. |
Китайский театр был объявлен историческим и культурным памятником в 1968 году, и с тех пор он претерпел различные реставрационные проекты. |
The Chinese Theatre was declared a historic and cultural landmark in 1968, and has undergone various restoration projects in the years since then. |
Фильм был объявлен музыкальным хитом с песнями и текстами, сочиненными и настроенными Хамсалехой. |
The film was declared a musical hit with the songs and lyrics composed and tuned by Hamsalekha. |
Конституция требует, чтобы две трети супермаджорства осудили человека, которому был объявлен импичмент. |
The Constitution requires a two-thirds supermajority to convict a person being impeached. |
Исторический центр был объявлен объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО в 1988 году. |
The Historic Centre was declared a UNESCO World Heritage Site in 1988. |
В результате заключения трибунала по перевороту Говон был объявлен нигерийским правительством в розыск, заочно лишен звания и лишен пенсии. |
As a result of the coup tribunal findings, Gowon was declared wanted by the Nigerian government, stripped of his rank in absentia and had his pension cut off. |
Соавтор Спилберга Джон Уильямс изначально был объявлен автором партитуры фильма. |
Frequent Spielberg collaborator John Williams was originally announced to compose the film's score. |
В марте 2013 года, Льюис был объявлен в качестве нового активиста бренда боди шоп. |
In March 2013, Lewis was announced as the new brand activist for The Body Shop. |
Бобби Шрайвер был объявлен генеральным директором Product Red, а Боно в настоящее время является активным публичным представителем бренда. |
Bobby Shriver has been announced as the CEO of Product Red, while Bono is currently an active public spokesperson for the brand. |
Человек с голландским гражданством, по-видимому, предоставил химикаты. |
A person with the dutch nationality apparently provided chemicals. |
Шоураннер четвертого сезона еще не объявлен. |
A showrunner for the fourth season has yet to be announced. |
Поскольку Энтерпрайз объявлен непригодным для спасения, Пикард размышляет о том, что, учитывая наследие названия, корабль не будет последним, кто носит имя Энтерпрайз. |
With Enterprise declared un-salvageable, Picard muses that given the name's legacy, the ship will not be the last to carry the name Enterprise. |
В 2011, 2012 и 2013 годах он был объявлен Times of India самым желанным человеком на 2-м, 1-м и 3-м месте соответственно. |
In 2011, 2012 and 2013 he was declared the Times of India's Most Desirable Man in 2nd, 1st and 3rd place respectively. |
Венгерская королевская армия Гонведа все еще насчитывала более 1 400 000 солдат, когда Михай Кароли был объявлен премьер-министром Венгрии. |
The Hungarian Royal Honvéd army still had more than 1,400,000 soldiers when Mihály Károlyi was announced as prime minister of Hungary. |
Паола Чук был объявлен одиннадцатый победитель Академии. |
Paola Chuc was declared the eleventh winner of La Academia. |
Бейли предоставил решение проблемы немецких и итальянских армий, разрушающих мосты при отступлении. |
The Bailey provided a solution to the problem of German and Italian armies destroying bridges as they retreated. |
Участок дороги вдоль побережья Биг-Сура был объявлен первым государственным живописным шоссе в 1965 году, а в 1966 году первая леди, миссис Дж. |
The section of road along the Big Sur Coast was declared the first State Scenic Highway in 1965, and in 1966 the first lady, Mrs. |
В 1939 году он был объявлен ханством незаконным, а его активные руководители и активисты были сосланы. |
It was declared illegal by the Khanate in 1939 and its active leaders and activists were exiled. |
У трех из семи авторов обзора был объявлен конфликт интересов. |
Three of the seven authors of the review had conflicts of interest declared. |
Предварительный состав сборной Нигерии из 30 человек был объявлен 14 мая 2018 года. |
Nigeria's 30-man preliminary squad was announced on 14 May 2018. |
The final squad was announced on 4 June. |
|
Шестой сезон был объявлен телевизионной землей как заключительный сезон для сериала. |
The sixth season was announced by TV Land as the final season for the series. |
В 1947 году Триест был объявлен независимым городом-государством под защитой Организации Объединенных Наций как свободная территория Триеста. |
In 1947, Trieste was declared an independent city state under the protection of the United Nations as the Free Territory of Trieste. |
Он был объявлен почтенным Папой Иоанном Павлом II в 2000 году. |
He was declared venerable by Pope John Paul II in 2000. |
Теперь вы перестанете быть неразумным и перестанете менять статью, пока не предоставите убедительные доказательства, как это сделал я. |
Now you stop being unreasonable and stop changing the article until you provide solid proof as I have. |
Его состояние на момент вынесения приговора оценивалось примерно в 300 миллионов фунтов стерлингов, но в 2005 году Палмер был объявлен банкротом с долгами в 3,9 миллиона фунтов стерлингов. |
His fortune at the time of his conviction was estimated at about £300 million, but Palmer was declared bankrupt in 2005 with debts of £3.9m. |
Таким образом, долг Турции перед МВФ был объявлен полностью оплаченным, и он объявил, что МВФ может занять у Турции деньги. |
Turkey's debt to the IMF was thus declared to be completely paid and he announced that the IMF could borrow from Turkey. |
В марте 1805 года, вскоре после того, как истек срок его полномочий, Такер был объявлен отправляющимся на корабле губернатора Кинга к берегам Новой Зеландии. |
In March 1805, shortly after his term expired, Tucker was advertised as shipping out on Governor King for the coast of New Zealand. |
Позднее посол был объявлен персоной нон грата и ему было предложено как можно скорее покинуть страну. |
The ambassador was later declared persona non grata and requested to leave the country as soon as possible. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоставлять целевые рекламные объявления».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоставлять целевые рекламные объявления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоставлять, целевые, рекламные, объявления . Также, к фразе «предоставлять целевые рекламные объявления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.