Выявление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- выявление сущ ср
- detection, detecting, discovery(обнаружение)
- раннее выявление – early detection
- выявление мошенничества – detecting fraud
- механизм выявления – discovery mechanism
- reveal, uncover, expose(показать, раскрытие, разоблачение)
- exposure(воздействие)
- identify, detect(определение, обнаружение)
- выявление тенденций – identify trends
- identification, determination(идентификация, определение)
- выявление опасностей – hazard identification
- revealing
- revelation(раскрытие)
- eduction(выделение)
-
имя существительное | |||
detection | обнаружение, выявление, детектирование, расследование, открытие | ||
elicitation | выявление, извлечение | ||
emergence | появление, возникновение, выход, выявление, всплытие | ||
eduction | выявление, выделение, вывод, выпуск, выход, извлечение | ||
outcrop | обнажение пород, обнаженная порода, выявление, внезапное проявление, вспышка |
- выявление сущ
- обнаружение · идентификация · определение · оказание
- раскрытие · проявление · разоблачение · показывание
- открытие · вскрытие · находка
обнаружение, выявление, детектирование, открытие, расследование, извлечение, появление, возникновение, выход, всплытие, вывод, выпуск, выделение, обнажение пород, обнаженная порода, внезапное проявление, вспышка
- выявление сущ
- сокрытие · необнаружение
Как и извлечение ключевых фраз, обобщение документов направлено на выявление сущности текста. |
Like keyphrase extraction, document summarization aims to identify the essence of a text. |
Выявление и смещение электрических нагрузок может снизить расходы на электроэнергию, используя преимущества более низких внепиковых ставок и сглаживая пики спроса. |
Identifying and shifting electrical loads can reduce power bills by taking advantage of lower off-peak rates and flatten demand peaks. |
Выявление и предотвращение изначальных причин конфликтов является первостепенной задачей превентивной дипломатии. |
The main task of preventive diplomacy was to bring to light and avert the primary causes of conflict. |
Выявление и лечение факторов риска дальнейшего развития ишемической болезни сердца является приоритетной задачей у пациентов со стенокардией. |
Identifying and treating risk factors for further coronary heart disease is a priority in patients with angina. |
Эти теоретики утверждают, что важным понятием для понимания причинности являются не причинные отношения или причинные взаимодействия, а скорее выявление причинных процессов. |
These theorists claim that the important concept for understanding causality is not causal relationships or causal interactions, but rather identifying causal processes. |
Проектирование требований - это выявление, анализ, спецификация и проверка требований к программному обеспечению. |
Requirements engineering is about the elicitation, analysis, specification, and validation of requirements for software. |
Выявление случаев раздела гонораров потребовало бы проведение весьма сложного международного уголовного расследования, в котором совместно участвовали бы внутренние службы финансового контроля и силы полиции. |
The actual detection of fee-splitting would call for international and highly sophisticated criminal investigations, jointly pursued by internal revenue services and police forces. |
Выявление карциномы in situ требует проведения множественных биопсий из различных участков внутренней стенки мочевого пузыря. |
Detection of carcinoma in situ lesions requires multiple biopsies from different areas of interior bladder wall. |
В современном меняющемся мире и жесткой конкуренции, для каждой коммерческой деятельности важное значение имеет выявление всех рисков с которыми может столкнуться компания. |
In the modern fast-changing world of relentless competition, it has significant importance for any company and any commercial activity to identify all potential risks. |
Таким образом, выявление дисфункции орбитофронтальной коры и вентромедиальной коры имеет важное значение в выявлении ранней стадии бвфтд. |
Thus, the detection of dysfunction of the orbitofrontal cortex and ventromedial cortex is important in the detection of early stage bvFTD. |
Требуется раннее выявление и адекватное лечение. |
Early detection and adequate treatment is required. |
Поведенческие вмешательства направлены на выявление и сокращение предпосылок и последствий проблемного поведения. |
Behavioral interventions attempt to identify and reduce the antecedents and consequences of problem behaviors. |
Географический анализ направлен на выявление мест происхождения, их относительной важности и возможных причин генетической изменчивости в той или иной местности. |
Geographic analyses attempt to identify places of origin, their relative importance and possible causes of genetic variation in an area. |
Другими важными соображениями являются размер задействованных денежных сумм и выявление случаев мошенничества или злоупотреблений. |
The size of the sums in question and the detection of fraud or irregularity were other relevant considerations. |
Раннее выявление этого синдрома возможно благодаря своеобразным лицам, которые присутствуют у детей. |
Early detection of this syndrome is possible through the peculiar faces that children present. |
Основной целью этой работы на местах является как можно более раннее выявление психических проблем и предоставление обслуживания, наиболее адаптированного к соответствующей ситуации. |
The main aim of such outreach activities is to detect psychological problems as early as possible and to provide the most appropriate care available. |
Модели Портера включают в себя сканирование окружающей среды на предмет угроз со стороны конкурентов и выявление проблем на ранней стадии для минимизации угроз, навязанных конкурентами. |
The Porter models involves scanning the environment for threats from competitors and identifying problems early on to minimize threats imposed by competitors. |
Экспериментальное выявление и характеристика ИПП является трудоемким и трудоемким процессом. |
The experimental detection and characterization of PPIs is labor-intensive and time-consuming. |
Выявление структурных конфигураций природных белков позволяет ученым лучше их понять. |
Identifying natural proteins' structural configurations enables scientists to understand them better. |
В центре внимания участников семинара-практикума было выявление трудностей и проблем в деле установления связей между заинтересованными субъектами, занимающимися вопросами пресноводных ресурсов и прибрежных районов. |
The workshop focused on identifying obstacles to establishing linkages between freshwater and coastal stakeholders. |
Функционально-ориентированный анализ направлен на выявление клонов, выражающих желаемый признак или полезную активность, с последующей биохимической характеристикой и анализом последовательности. |
Function-driven analysis seeks to identify clones expressing a desired trait or useful activity, followed by biochemical characterization and sequence analysis. |
Проект, осуществляемый этой рабочей группой, направлен на согласование ее соответствующих словарей и выявление общих и/или специфических ключевых компонентов страховой деятельности. |
The Working Group's project is to harmonize its respective dictionaries and to discover generic and/or insurance specific core components. |
Медиатизация повысила вероятность того, что будущие пары примут участие в вечеринках по выявлению пола после того, как увидят их в средствах массовой информации. |
Mediatization has boosted the likelihood of expectant couples taking part in gender reveal parties after seeing those produced in the media. |
Вам придется сделать ряд выборов для выявления вашей предрасположенности к каждой фракции, пока не будет получен результат. |
You'll be offered a series of choices... to test your aptitude for each faction... until you get one result. |
Доктор Барнард преподает и проводит обширные исследования по выявлению причин различных заболеваний. |
Doctor Barnard teaches and conducts extensive research into the causation of various deseases. |
Выявление врага - всегда первый шаг в победе над восходящей тьмой. |
Identifying the enemy was always the first step in defeating the rising darkness. |
Для выявления Нана используется несколько методов. |
Several techniques are used to detect ANAs. |
Лица, оказывающие первую медицинскую помощь, принимают первые меры для выявления проблем и для стабилизации состояния и подготовки пациентов к дальнейшему лечению врачами-специалистами. |
People providing first aid, take first steps to identify problems and to stabilize and prepare patients for further treatment by experts. |
В 2001-22 годах Маккартни возглавлял экспедиции по выявлению некоторых подводных лодок, затонувших во время операции мертвый свет. |
In 2001-2 McCartney led expeditions to identify some of the U-boats sunk during Operation Deadlight. |
Нынешнее многообразие различных видов движения на границе и в окрестностях сильно затрудняет задачу выявления незаконной активности. |
The current mixing of all sorts of traffic near and on the border makes the task of identifying illegal activities very difficult. |
Все еще существует необходимость в проведении исследований для выявления масштабов и природы этой проблемы. |
There is still the need to conduct research in order to discover the extent and nature of the problem. |
Ладно, но эти тесты на выявление склонностей помогут Вам, как администратору, назначить верных людей на ключевые должности. |
Okay, but these aptitude tests will help you as an administrator to put the right people in key positions... |
Цель GIP заключалась в расследовании и выявлении плохих условий содержания в тюрьмах и предоставлении заключенным и бывшим заключенным права голоса во французском обществе. |
The GIP aimed to investigate and expose poor conditions in prisons and give prisoners and ex-prisoners a voice in French society. |
Диагноз может быть поставлен путем выявления клинических признаков, серологических тестов или паразитологических тестов. |
Diagnosis can by made by identifying clinical signs, serological tests, or parasitological tests. |
Во время осмотра органов малого таза могут быть взяты пробы клеток и жидкостей для выявления инфекций, передающихся половым путем, или рака. |
During the pelvic exam, sample of cells and fluids may be collected to screen for sexually transmitted infections or cancer. |
Его более чем 5000 агентов широко использовали пытки для выявления и жестокого подавления политической оппозиции как левых, так и правых сил. |
Its more than 5,000 agents made ample use of torture to identify and brutally suppress political opposition from the left or right. |
Это снижает затраты, которые в противном случае возникали бы в связи с необходимостью выявления и согласования приемлемых цен для осуществления сделки между сторонами. |
This reduces costs that would otherwise have been incurred to discover and negotiate an acceptable price of exchange between parties to a transaction. |
По мере выявления дополнительных причин были выявлены и другие виды неаллергического ринита. |
As additional causes were identified, additional types of nonallergic rhinitis were recognized. |
своевременная регистрация беременных, которые проходят медицинское обследование на предмет выявления малокровия и других отклонений, связанных с дефицитом питательных веществ;. |
Early booking in of expectant mothers who receive medical examinations to detect anaemia and other nutritional deficiencies;. |
Подобная тактика затрудняет выявление случаев перевода финансовых средства и ликвидацию источников финансирования. |
This tactic makes it difficult to detect transfers of funds and to cut off the sources of financing. |
Он начал обдумывать вопрос об управлении преобразованиями вместе с его старшими руководителями четыре года тому назад на основе выявления мер, которые надлежит принять. |
He had started considering change management with his senior managers, four years earlier, establishing what needed to be done. |
Министерство здравоохранения и по делам населения отслеживает на национальном уровне показатели материнской смертности с целью выявления ее причин и принятия соответствующих превентивных мер. |
The Ministry of Health and Population monitors maternal mortality at a national level in order to discover its causes and take appropriate preventative measures. |
Денситометрия костей также может быть использована для выявления изменений минеральной плотности костной ткани. |
Bone densitometry can also be used to detect changes in bone mineral density. |
Выявление и осознание этой сложной взаимосвязи между этими двумя заболеваниями необходимо для развития прогресса и поиска решений, которые пока еще недоступны. |
Identifying and causing awareness of this complicated relation between these two diseases is necessary in developing progress and solutions that are not yet accessible. |
Мини-обследования, основывающиеся на репрезентативных выборках, также могут способствовать выявлению интересных местных аспектов. |
Mini surveys based on representative samples could also bring interesting local findings to light. |
Исследования в основном работали над выявлением основных факторов, которые опосредуют негативные результаты. |
Studies have largely worked to identify underlying factors that mediate negative outcomes. |
Напротив, желание знать и необходимость действовать объединяются в признании важности выявления тех тенденций, которые пронизывают общества людей. |
However, the desire to know and the need to act combine to make it imperative to identify trends that cut across human societies. |
Хотя ГМ-сперма обладает потенциалом для выявления и лечения генетических заболеваний, она, вероятно, займет много лет для успешного использования у пациентов. |
Although GM sperm has the potential to detect and treat genetic diseases, it will likely take many years for successful use in patients. |
Разумеется, что она заключается в выявлении намерения сторон и ни в чем ином. |
Surely, it is to discover the intention of the parties and not something else. |
Старшее руководство обязано выделять время и уделять внимание для выявления, управления и регулирования основных корпоративных рисков. |
It is the duty of top management to devote time and attention to the identification, management and monitoring of key corporate risks. |
Твердотопливные ракеты не переносят трещин и пустот и требуют последующей обработки, например рентгеновского сканирования, для выявления неисправностей. |
Solid fuel rockets are intolerant to cracks and voids and require post-processing such as X-ray scans to identify faults. |
В настоящее время проводится генетическое картирование для выявления генов риса, связанных с устойчивостью к болезням. |
Genetic mapping to identify the rice genes associated with the disease resistance is under way. |
Организационный тайм-менеджмент-это наука выявления, оценки и сокращения потерь времени внутри организации. |
Organizational time management is the science of identifying, valuing and reducing time cost wastage within organizations. |
То есть закрытие ОМН было частью хитроумного плана по выявлению так называемого Синдиката. |
So the shuttering of the IMF was all part of an elaborate scheme to expose the so-called Syndicate. |
Около половины опрошенных органов власти имеют официальную программу подготовки технического и административного персонала с целью оказания помощи в выявлении случаев мошенничества. |
About half of the authorities surveyed have formal training for technical and administrative staff to help in detecting fraud. |
В этой связи процесс наблюдения за ходом осуществления, оценки и выявления проблем можно рассматривать как цепь последовательных мероприятий. |
For this purpose, performance monitoring evaluation, and problem identification may be viewed in tandem. |
Развертывать кампании по мониторингу средств массовой информации в целях выявления и изобличения газет или независимых журналистов, которые распространяют негативные стереотипы лиц африканского происхождения. |
Develop campaigns to monitor the media with a view to identifying and denouncing newspapers or independent journalists who promote negative stereotypes of people of African descent. |
Тесты используются для выявления мошеннических злоупотреблений субсидиями Европейского Союза или для оказания помощи в выявлении фальсифицированных фруктовых соков. |
Tests are used to detect fraudulent abuse of European Union subsidies or to aid in the detection of adulterated fruit juice. |
- выявление источника загрязнения - pollution source identification
- выявление неисправностей - fault diagnosis
- проверка на выявление трещин - inspection for the cracks
- проверка на магнитном дефектоскопе на выявление трещин - magnetic inspection for the cracks
- тест на выявление способностей - aptitude test
- выявление незаявленного дохода - proving unreported income
- выявление опасностей - hazard identification
- выявление пробелов - identifying gaps
- выявление новых - identifying new
- активное выявление случаев - active case finding
- выявление и подготовка - identified and trained
- выявление и строительство - identifying and building
- выявление и устранение - identifying and addressing
- выявление изменений - identifying changes
- выявление картелей - detection of cartels
- выявление недостатков - identification of shortcomings
- выявление неисправностей при подготовке ЛА к повторному вылету - turnaround fault isolation
- выявление нового бизнеса - identifying new business
- выявление передовой практики - identify good practices
- выявление пробелов в навыках - identify skill gaps
- выявление рака - detection of cancer
- выявление рационализаторских предложений - search for rationalization proposals
- выявление сбоев - identification of failures
- выявление синергизма - identification of synergies
- выявление спроса - identifying demand
- скрининг и раннее выявление - screening and early detection
- позднее выявление - late detection
- направлен на выявление - aims to identify
- менее выявление - less revealing
- раннее выявление заболевания - early disease detection