Представляющая интерес с точки зрения физики задача - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Представляющая интерес с точки зрения физики задача - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
physically interesting problem
Translate
представляющая интерес с точки зрения физики задача -

- интерес [имя существительное]

имя существительное: interest, concern, zest, favor, favour, savor, savour, palate, behoof

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- зрения

of view

- физики

physics

- задача [имя существительное]

имя существительное: problem, task, objective, goal, exercise, why



Вспомогательным органам Комитета по внутреннему транспорту было предложено активизировать свою работу по вопросам, представляющим особый интерес для стран, находящихся на переходном этапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subsidiary bodies of the Inland Transport Committee were requested to intensify their work on subjects of special interest to countries in transition.

Однако они обычно рассчитаны на страны или регионы, представляющие особый интерес для доноров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are, however, usually limited to countries or regions of special interest to donors.

Работа Комитета в области международного экономического сотрудничества в интересах развития представляет особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee's work on international economic cooperation for development is an area of special interest.

С ними также следует проводить консультации в отношении случаев, предположительно имеющих особый интерес для представляемых ими групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must also be consulted on cases that are assumed to be of special interest to the group they represent.

Как я понимаю, Харроу делил тюремную камеру с одним индивидуумом, представляющим интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From what I understand, Harrow shared a prison cell with a certain individual, a person of interest.

Они делают обзоры и публикуют случаи, представляющие интерес для медицинского сообщества в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They review and they publish cases of interest to the medical community at large.

Конференция Сторон на своем седьмом совещании приняла ряд решений, представляющих особый интерес для Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference of the Parties, at its seventh meeting, adopted a number of decisions of special interest to the Assembly.

В этой связи особый интерес для Комитета представляла точка зрения ученых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this end, we considered of special interest the view of the scientists.

Вопрос ратификации представляет особый интерес для ее Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue of ratification was of special interest to her organization.

Это не должно использоваться в качестве требования, связанного с предоставлением патента, а в целях обозначения определенных технологий, которые могут представлять особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would not have to be a requirement for patentability, but for flagging certain technologies which might be of special interest.

Вопросы распространения информации на местных языках и ее воздействие на местное население представляют особый интерес для Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dissemination of information in local languages and its effects on local populations were questions of special interest to his Government.

В некоторых случаях их особое положение отходит на второй план под влиянием важности других проблем, представляющих более широкий интерес для коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, their particular situation has been obscured by other issues of broader concern to indigenous peoples,.

Операции транспортировки и распределения представляют собой государственный интерес: подсоединение и доступ к сети носят обязательный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transportation and dispatching are activities of public interest: connections and access to the network are compulsory.

Вряд ли стоит упоминать в этой связи, что для стран, которые предоставляют контингенты для участия в операциях по поддержанию мира это представляет особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems hardly necessary to mention in this regard the special interest of countries that are providing troops to peace-keeping operations.

Особый интерес представляли данные об изменении растительного покрова, поскольку это оказывало влияние на климат, а также характеристики качества почв и соответствующие оценки деградации и истощения природных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of special interest was land cover change, since it affected the climate, the soil quality and the associated degradation and depletion of natural resources.

И если западная Европа ввяжется во что-то, что представляет для России интерес, это затронет и Италию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if Eastern Europe is allowed to become a Russian interest sphere, this will affect Italy as well.

Административные руководители поблагодарили представителей руководящих органов за внесенное предложение, проявив к нему неподдельный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executive heads thanked the governing bodies for introducing the proposal and expressed their genuine interest in the proposal.

Ежегодное утверждение тематики, представляющей особый интерес, обеспечивает выявление наиболее приоритетных задач и оптимальное распоряжение ограниченными ресурсами Управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adoption of annual topics of special interest ensures prioritization and optimal use of its limited resources.

Я хотел бы остановиться на нескольких вопросах, представляющих наибольший интерес для моей делегации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to focus on just a few matters of special interest to my delegation.

Орм представил себе потрясение, интерес, недоумение и возмущение жителей Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orme could imagine the shock, the consternation, the bewilderment, the frustration on Earth.

В этой записке также рассматриваются межсекторальные вопросы, представляющие особый интерес для развивающихся стран, например такие, как внутренние нормы регулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This note also addresses cross-cutting issues of special interest to developing countries, for example domestic regulations.

Это правительство руководит этой страной, и любые изменения в кабинете министров представляют собой общественный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That government runs this country and any changes to the cabinet is of public interest.

Тем не менее Генеральная Ассамблея по-прежнему обязана уделять первоочередное внимание вопросам, представляющим особый интерес и актуальным для развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, it remained the responsibility of the General Assembly to give priority to topics of special interest and necessity to developing countries.

С учетом наших географических особенностей вопросы, связанные с морями и океанами, представляют особый интерес для нашей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given my country's geography, matters related to oceans and seas are of special interest.

Методика подготовки этого доклада может представлять интерес в плане выработки принципов определения допустимых ограниченных по времени действия видов применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The methodology employed in that report might be relevant to the development of guidelines for identifying allowable time-limited uses.

Класс 6 охватывает токсичные и инфекционные вещества; возможно, представляет интерес также класс 9, к которому отнесены генетически измененные организмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Class 6 covers toxic and infectious substances; perhaps also relevant is Class 9 which includes genetically modified organisms.

Была внесена ясность в вопросы, представляющие интерес для африканских стран на переговорах в преддверии шестой Конференции министров ВТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Africa's interests in the negotiations in the lead-up to the sixth WTO Ministerial Conference had been clarified.

Отсутствие согласия по вопросу о суверенитете препятствует также сотрудничеству в областях, представляющих общий интерес, таких как рыболовство, туризм, животноводство и освоение углеводородных месторождений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of agreement regarding sovereignty had also impeded cooperation on common interests such as fishing, tourism, livestock breeding and hydrocarbon exploitation.

В следующих двух разделах рассматриваются тематические вопросы, представляющие особый интерес в связи с мандатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next two sections focus on two thematic issues that are of special interest to the mandate.

Его делегация настоятельно призывает Департамент продолжать уделять первоочередное внимание вопросам, представляющим особый интерес для развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation urged the Department to continue giving priority to issues of special interest to developing countries.

В этих докладах Специальный докладчик сосредоточил внимание на ряде тематических вопросов, представляющих особый интерес для его мандата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these reports, the Special Rapporteur focused on a number of thematic issues of special interest to his mandate.

Эта база охватывает области, представляющие интерес для краткосрочного анализа, и содержит длинные ряды динамики и всеобъемлющие метаданные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covers areas of interest for short-term analysis, aims at consistency, contains long time series and comprehensive metadata.

Это замечание общего порядка представляет особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general comment is of special interest.

Пятое заседание было посвящено различным темам, представляющим особый интерес с точки зрения вклада космического права в экономическое и социальное развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fifth session was dedicated to various topics of special interest to the contribution of space law to economic and social development.

Относительная значимость каждой из этих фракций изменяется в зависимости от отдельного соединения, представляющего интерес, и соотношения месторасположения рецептора и источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relative importance of each of these fractions varies depending on the individual compound of interest and the location of the receptor relative to sources.

На протяжении последних нескольких лет эти и другие формальные и неформальные сети все чаще создавались для решения проблем, представляющих общий интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These and other formal and informal networks have arisen at an increasing rate over the past several years to address issues of common concern.

Ничего неожиданного, хотя вот эта заметка о странах Варшавского договора может представлять определенный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing surprising, though the piece on the Warsaw Pact was a little interesting.

Особый интерес для них представляли также вопросы приватизации и коммунальных предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Privatization and public utilities were also of special interest to them.

Сбор всеобъемлющих и сопоставимых данных о группах населения, представляющих особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That comprehensive and comparable data are collected on population groups of special interest.

Целевым группам, которые имеют или могут иметь особый интерес, направляется специальное предложение представить замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Target groups who have or might have a special interest in the proposal are especially invited to comment.

Особый интерес с точки зрения применения дистанционного зондирования представляет возобновление деятельности горизонтальной рабочей группы Евростата по статистике землепользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reactivation of Eurostat horizontal working party on land use statistics is of special interest for common RS applications.

В 2014 году темой, представляющей особый интерес Комиссии, является содержание под стражей несовершеннолетних лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, the Joint Commission's topic of special interest is juveniles in detention.

АРТ28 любила охотиться за электронной почтой и контактами журналистов в Чечне, грузинского правительства, военных атташе в Восточной Европе — всех лиц, представляющих несомненный интерес для российского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

APT28 loved to prey on the emails and contacts of journalists in Chechnya, the Georgian government, eastern European defense attachés - all targets with an undeniable interest to the Russian government.

Мы хотели бы привлечь ваше внимание к изложенным ниже вопросам, представляющим особый интерес для сообщества слепых и слабовидящих людей мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would like to draw your attention to the below matters of specific concern to the blind or partially sighted community of the world.

Принимала участие в многочисленных арабских и международных конференциях и семинарах и является членом профессиональных ассоциаций, занимающихся вопросами, представляющими особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has attended numerous Arab and international conferences and seminars, and is a member of professional associations dedicated to issues of special interest.

Вопросы, которые будут обсуждаться в июне 2003 года, представляют для моей страны большой интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The themes on which the debate will focus in June 2003 are of great interest to my country.

Экономические единицы, представляющие интерес в данном случае, - это жилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic value in focus of our interest is the dwelling.

Для нас представляет большой интерес, на каких условиях в общем и целом заключаются договоры в Вашей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would be very interested to learn what the usual business terms are in your country.

На всех заседаниях Федерация активно участвовала в рассмотрении различных вопросов, представляющих особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all the meetings, the Federation actively participated in connection with various issues of special interest.

Вследствие этого Департамент должен улучшить свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран и других стран, имеющих конкретные потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the Department should improve its activities in areas of special interest to developing countries and others with special needs.

Мистер Брук снова поежился, на этот раз мысленно - едва помолвка Доротеи была решена, как он сразу же представил себе язвительные выпады миссис Кэдуолледер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Brooke again winced inwardly, for Dorothea's engagement had no sooner been decided, than he had thought of Mrs. Cadwallader's prospective taunts.

Когда я услышал по телефону ваш голос, я представил себе мысленно ваш портрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I heard your voice on the phone I made a mental picture of you.

А потом я представила, что было бы, если бы Диксон ездил по стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I imagined what if... dixon moved across the country.

В августе 2007 года компания Apple представила полный редизайн iMac, включающий корпус из алюминия, стекла и пластика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2007, Apple introduced a complete redesign of the iMac, featuring an aluminum, glass and plastic enclosure.

Точно так же Уэйплс представил знание как междисциплинарное и социальное во всех аспектах своей революционной перспективы библиотечного дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, Waples presented knowledge as interdisciplinary and social in all aspects of his revolutionary perspective of library studies.

В октябре 2012 года рабочая группа по Индустрии 4.0 представила федеральному правительству Германии ряд рекомендаций по внедрению Индустрии 4.0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2012 the Working Group on Industry 4.0 presented a set of Industry 4.0 implementation recommendations to the German federal government.

В Соединенных Штатах компания Autocar представила дизельные двигатели для тяжелых применений в середине 1930-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, Autocar introduced diesel engines for heavy applications in the mid-1930s.

Год спустя компания продала свой миллионный гамбургер и представила Рональда Макдональда, рыжеволосого клоуна, призванного понравиться детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later, the company sold its millionth hamburger and introduced Ronald McDonald, a red-haired clown designed to appeal to children.

В сентябре 2012 года Amazon представила планшет второго поколения под названием Kindle Fire HD. 25 Сентября 2013 Года, Amazon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2012, Amazon unveiled the second generation tablet, called the Kindle Fire HD. On September 25, 2013, Amazon.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «представляющая интерес с точки зрения физики задача». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «представляющая интерес с точки зрения физики задача» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: представляющая, интерес, с, точки, зрения, физики, задача . Также, к фразе «представляющая интерес с точки зрения физики задача» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information