Представитель на месте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: representative, spokesman, member, agent, delegate, deputy, ambassador, exponent, exemplar, exhibitor
верховный представитель ЕС - EU High Representative
официальный представитель американского госдепартамента - State Department Spokesperson
представитель ВОЗ - WHO representative
представитель отеля - hotel rep
представитель медицинских продаж - Medical Sales Representative
типичный образец или представитель - typical or representative sample
личный представитель - personal representative
бывший постоянный представитель - former Permanent Representative
верховный представитель Евросоюза по иностранным делам и политике безопасности - High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy
полномочный представитель президента в СФО - Plenipotentiary Representative of the President of the Russian Federation in the Siberian Federal District
Синонимы к представитель: уполномоченный, поверенный, атторней, репрезентант, ходатай, суперкарго, торгпред, военпред, образец, образчик
Антонимы к представитель: легат
Значение представитель: Лицо, к-рое представляет (в 3 знач.) чьи-н. интересы, выражает чьи-н. взгляды.
сократится на - drop by
познавать на опыте - learn by experience
авиалиния для выхода на магистральную линию - feeder line
были на исходе - We were on the wane
на ум наведу - I bring to mind
однородные мозаики на гиперболической плоскости - homogeneous mosaics on the hyperbolic plane
охота на волков - hunting for wolves
номер с видом на поле для игры в гольф - golfview room
оставлять на откуп - leave
испытание на абразивный износ - abrasion test
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
место действия - scene
посадочное место - tip-up seat
место у прохода - aisle seat
место для хранения - storage space
безопасное место - safe place
временное место жительства - temporary residence
место постройки - place of build
место расположения транспорта - echelon location
место ремонта техники - bay
совместное рабочее место - shared workplace
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
Я даже не могу представить как это оказаться на твоем месте. |
I can't even pretend to know what it's like to be in your shoes. |
Просто я пытаюсь представить, что творится у него в голове. Что бы я сделал, будь я на его месте. |
I try to imagine what it's like inside his mind, what I would do if I were him. |
На втором этапе Фабер финишировал на 49-м месте, так что прямой угрозы для генеральной классификации он не представлял. |
Faber had finished at 49th place in the second stage, so he was no direct threat for the general classification. |
Но затем выяснилось, что на месте захоронения статуи поселились представители очень редкого вида ящериц. |
Then it emerged that a rare species of lizard had made its home over the burial site. |
We could not imagine anyone else being sheriff. |
|
Представляешь бессмертного, который застрял в подобном месте. |
You can imagine how an immortal might eventually come to stick out in such a place. |
Освободившись от работы в другом месте, он удвоил размер своего первоначального представления и перевел издателей в издательство Берч-Лейн пресс. |
Free to take the work elsewhere, he doubled the size of his original submission and shifted publishers to Birch Lane Press. |
Дженни, по возрасту почти еще ребенок, физически и духовно была уже взрослой женщиной, но еще не имела ясного представления о жизни и о своем месте в ней. |
Jennie, a child in years, was potentially a woman physically and mentally, but not yet come into rounded conclusions as to life and her place in it. |
Официальный представитель российского министерства иностранных дел между тем заявил, что его правительство было совсем не радо услышать о том, что американские военные собираются основать постоянную базу противоракетной обороны в этом месте. |
A Russian spokesperson at the Foreign Ministry said his government was not pleased to hear about the U.S. military decision for a permanent missile defense base so close to home. |
Претенденты должны были официально зарегистрироваться, представить данные о месте жительства, банковский счет и свидетельство о рождении. |
To enroll in the program, participants were required to register with the government, providing their home address, bank account info, and birth certificates. |
После несчастного случая на этом месте адвокат Дональд Дженнаро, представляющий интересы своих инвесторов, приказывает экспертам удостоверить, что его парк безопасен. |
Following an accident at the site, lawyer Donald Gennaro, representing his investors, orders he gets experts to certify his park is safe. |
На этом месте также есть музей, в котором представлены предметы, найденные археологами во время их раскопок. |
The site also has a museum that displays objects found by archaeologists during their excavations. |
Нет никакой веской причины, представленной для перца свинца с рефами, и то, что это—к сожалению—происходит в другом месте, действительно не должно иметь никакого отношения к этому кандидату. |
There's no good reason presented to pepper the lead with refs, and that it—unfortunately—happens elsewhere should really have no bearing on this candidate. |
И я могу представить вас, девочки, выступающими в подобном месте. |
I can see you girls singing in places like that. |
Это был способ топтаться на месте, пока ему не представится возможность вернуться в Гану. |
It was a way of marking time until the opportunity came for him to return to Ghana. |
У тебя неправильное представление об этом месте. |
You have the wrong idea about this place. |
Приходская церковь посвящена Святому Георгию и представляет собой здание 19-го века на месте средневекового здания, разрушенного во время пожара. |
The parish church is dedicated to St George, and is a 19th-century building on the site of a medieval building destroyed in a fire. |
Представьте, в одном маленьком отеле в Сирии останавливается англичанин с женой. Жена неожиданно заболевает, а ему нужно быть в определенный день в определенном месте в Ираке. |
Why, imagine, in a little hotel in Syria was an Englishman whose wife had been taken ill. He himself had to be somewhere in Iraq by a certain date. |
Сканда Пурана дает представление о месте и храме Шивы, расположенном здесь. |
The Skanda Purana gives a picture of the place and the Siva temple located here. |
Представьте, что вы находитесь на месте катастрофы. |
Imagine that you come across the scene of a car crash |
Фон Триер был очарован контрастом между этим и представлением о природе как о романтическом и спокойном месте. |
Von Trier was fascinated by the contrast between this and the view of nature as a romantic and peaceful place. |
СА также включает пространственные знания о деятельности и событиях, происходящих в определенном месте, представляющем интерес для индивида. |
SA also involves spatial knowledge about the activities and events occurring in a specific location of interest to the individual. |
Не было недостатка в фокусниках и скоморохах; их представления в таком месте и по такому поводу никому не казались неуместными или предосудительными. |
Jesters and jugglers were not awanting, nor was the occasion of the assembly supposed to render the exercise of their profession indecorous or improper. |
К счастью, основные представители власти на месте, но на случай другой, более сокрушительной атаки... |
Thankfully, the levers of power are still in place, but in the case of another more devastating attack... |
Вместо того чтобы удалять плохо представленное содержимое статьи, рассмотрите возможность очистки текста, форматирования или поиска на месте или пометки его по мере необходимости. |
Instead of removing article content that is poorly presented, consider cleaning up the writing, formatting or sourcing on the spot, or tagging it as necessary. |
Что касается вас, молодой человек, то на вашем месте я не стал бы оскорблять представителя власти при исполнении служебных обязанностей. |
And as for you, young man, I shouldn't attempt to obstruct an officer of the law, not if I was you. |
Это обстоятельство представлялось тем более странным, что через какую-то секунду они окажутся на месте убийства. - А где же все? -спросил он. |
Where is everyone? he asked. The lack of activity was hardly what he expected considering they were about to enter a murder scene. |
Я живу здесь всего два года, и теперь, честное слово, я не представляю себе, как бы я мог жить в другом месте. |
I've been only two years here, and now, upon my word, I can't conceive being able to live anywhere else. |
Каждое должностное лицо, в ведении которого находится место заключения под стражу, обязано раз в две недели представлять магистрату список содержащихся в его месте лиц. |
Every officer in charge of a detention camp is obliged to furnish the magistrate every fortnight a list of detainees held by him. |
Когда экран затемнится, у вас появится более конкретное представление о месте расположения камеры. |
When the image goes dark, you'll have a specific idea of the camera's location. |
Интервью при увольнении-включив интервью при увольнении в процесс увольнения сотрудников, организации могут получить ценное представление об опыте работы на рабочем месте. |
Exit Interviews – By including exit interviews in the process of employee separation, organizations can gain valuable insight into the workplace experience. |
Распыление воздуха на месте представляет собой рекультивационную технологию для очистки грунтовых вод от загрязнений. |
In situ air sparging is a remediation technology for treating contamination in groundwater. |
Потерянная конечность настолько важна, что мозг представляет, будто она на месте. |
The missing limb is so important, the brain acts like the limb's still there. |
Представьте себе общество, где были бы правила, при которых каждый ребёнок рос, веря, что он может быть на моём месте, может стать технологом будущего, или где каждый взрослый считал бы, что он обладает способностью не просто понять, но и изменить то, как наука и техника влияет на их повседневную жизнь. |
Imagine a society where we had rules of engagement where every child grew up believing that they could stand here and be a technologist of the future, or where every adult believed that they had the ability not just to understand but to change how science and technology impacts their everyday lives. |
Филип представил себя на его месте; вот он чувствует, что конец надвигается, его охватывает ужас, а рядом нет ни души - никого, кто сказал бы ему ободряющее слово. |
Philip imagined himself in such a plight, knowing it was inevitable and with no one, not a soul, to give an encouraging word when the fear seized him. |
По его мнению, макиавеллизм представляет собой один из основных компонентов запугивания на рабочем месте. |
In his view, Machiavellianism represents one of the core components of workplace bullying. |
Представь себя на его месте. Ведь ты с ним – ни себе, ни людям. |
Put yourself in his position of being tied down to a woman he can never hold. |
Только представьте, что значит просидеть где-то до конца июня в таком месте, какое я описал пару минут назад. |
Just imagine spending from right now until sometime in June in the place that I described to you a few moments ago. |
Представьте себе, что две касательные представляют собой металлические стержни с вертикальными пружинами между ними, которые раздвигают их и прижимают к двум параболам, закрепленным на месте. |
Imagine the two tangents as metal bars with vertical springs between them that push them apart and against the two parabolas that are fixed in place. |
Инъекционная форма представляет собой лихорадку и абсцесс в месте введения препарата. |
The injection form presents with fever and an abscess at the site of drug injection. |
Представь себя в таком месте, Где ты чуствуешь себя как дома |
Imagine yourself in the one place you feel most at home. |
Он был представлен на видном месте в подкасте Всемирной службы Би-би-си 13 минут до Луны, выпущенном в 2019 году в ознаменование 50-летия миссии Аполлон-11. |
He was featured prominently in the BBC World Service Podcast, 13 Minutes to the Moon, released in 2019 to mark 50 years since the Apollo 11 mission. |
Я представил себя на месте этих людей, у которых ничего нет. ...и которым приходиться всё изобретать самим. |
I really identified with those people who've got nothing and invent everything. |
Арсенал Уотертауна в Массачусетсе представляет собой пример применения и отмены системы Тейлора на рабочем месте из-за оппозиции рабочих. |
The Watertown Arsenal in Massachusetts provides an example of the application and repeal of the Taylor system in the workplace, due to worker opposition. |
Веду к тому простому факту, что мы не можем представить себе жизнь в другом месте. |
Boils down to one simple fact, is that we can't imagine living anywhere else. |
В 2006 году представители семьи Романовых планировали перезахоронить останки в другом месте. |
In 2006 representatives of the Romanov family were making plans to re-inter the remains elsewhere. |
Он обработал факты, представленные другими репортерами на месте происшествия, и передал статью в течение тридцати минут после аварии. |
He worked the facts provided by other reporters on the scene and delivered an article within thirty minutes of the accident. |
Наземный зуд, представляющий собой аллергическую реакцию в месте проникновения и проникновения паразита, часто встречается у больных, инфицированных N. americanus. |
Ground-itch, which is an allergic reaction at the site of parasitic penetration and entry, is common in patients infected with N. americanus. |
Я видел глаза Собчака после твоего представления в баре, и на твоем месте, я бы стал беспокоиться. |
I saw Sobczak's eyes after your exorcist act, and if I were you, I'd start giving a shit. |
Спецификация также может быть визуально представлена деревом структуры продукта, хотя они редко используются на рабочем месте. |
A BOM can also be visually represented by a product structure tree, although they are rarely used in the workplace. |
Джордж как раз закончил изучение его докладных записок и вчера представил мне краткий обзор. |
George just finished reading one of his position papers and briefed me on it last night. |
Ты выглядишь так, как будто ты росла в особом месте, где темно и сыро. |
You look like you were grown in an environment where it's dark and damp. |
На большой высоте в месте расположения двух нагорных участков загрязнение металлом было интенсивным. |
The metal pollution had been intense at high altitudes of the two highland sites. |
Похоже, что в таком месте фамилия Цукерберг мало что значит. |
In this place, it seems, Mark Zuckerberg might as well be Mark Smith. |
Например, связь с сервером может быть недоступна из-за отсутствия на рабочем месте физического подключения к сети. |
For example, there can be times when a network connection is not available because of your location. |
Он подозревается во многочисленных убийствах, но никто не смог застать его на месте преступления. |
He's suspected in numerous murders, but nobody's been able to make a case stick. |
Двумя годами ранее французский гипермаркет Carrefour представил линейку из 50 небрендированных продуктов Produits Libres. |
Two years earlier, French hypermarket Carrefour unveiled Produits Libres, a line of 50 unbranded products. |
Роберт М. Рикеттс представил Quad Helix в 1975 году, который был модификацией W Spring. |
Robert M. Ricketts introduced the Quad Helix in 1975 which was a modification of the W Spring. |
В 2010 году некоторые издатели, включая Арчи, поставили печать на своих комиксах, не представив их в CMAA. |
In 2010, some publishers, including Archie, placed the seal on its comics without submitting them to the CMAA. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «представитель на месте».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «представитель на месте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: представитель, на, месте . Также, к фразе «представитель на месте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.