Представитель на месте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Представитель на месте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
field representative
Translate
представитель на месте -

- представитель [имя существительное]

имя существительное: representative, spokesman, member, agent, delegate, deputy, ambassador, exponent, exemplar, exhibitor

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- место [имя существительное]

имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth

сокращение: pl.



Я даже не могу представить как это оказаться на твоем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't even pretend to know what it's like to be in your shoes.

Просто я пытаюсь представить, что творится у него в голове. Что бы я сделал, будь я на его месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I try to imagine what it's like inside his mind, what I would do if I were him.

На втором этапе Фабер финишировал на 49-м месте, так что прямой угрозы для генеральной классификации он не представлял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faber had finished at 49th place in the second stage, so he was no direct threat for the general classification.

Но затем выяснилось, что на месте захоронения статуи поселились представители очень редкого вида ящериц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it emerged that a rare species of lizard had made its home over the burial site.

Никого другого на его месте мы себе просто не представляли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could not imagine anyone else being sheriff.

Представляешь бессмертного, который застрял в подобном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can imagine how an immortal might eventually come to stick out in such a place.

Освободившись от работы в другом месте, он удвоил размер своего первоначального представления и перевел издателей в издательство Берч-Лейн пресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free to take the work elsewhere, he doubled the size of his original submission and shifted publishers to Birch Lane Press.

Дженни, по возрасту почти еще ребенок, физически и духовно была уже взрослой женщиной, но еще не имела ясного представления о жизни и о своем месте в ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie, a child in years, was potentially a woman physically and mentally, but not yet come into rounded conclusions as to life and her place in it.

Официальный представитель российского министерства иностранных дел между тем заявил, что его правительство было совсем не радо услышать о том, что американские военные собираются основать постоянную базу противоракетной обороны в этом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Russian spokesperson at the Foreign Ministry said his government was not pleased to hear about the U.S. military decision for a permanent missile defense base so close to home.

Претенденты должны были официально зарегистрироваться, представить данные о месте жительства, банковский счет и свидетельство о рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enroll in the program, participants were required to register with the government, providing their home address, bank account info, and birth certificates.

После несчастного случая на этом месте адвокат Дональд Дженнаро, представляющий интересы своих инвесторов, приказывает экспертам удостоверить, что его парк безопасен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following an accident at the site, lawyer Donald Gennaro, representing his investors, orders he gets experts to certify his park is safe.

На этом месте также есть музей, в котором представлены предметы, найденные археологами во время их раскопок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site also has a museum that displays objects found by archaeologists during their excavations.

Нет никакой веской причины, представленной для перца свинца с рефами, и то, что это—к сожалению—происходит в другом месте, действительно не должно иметь никакого отношения к этому кандидату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no good reason presented to pepper the lead with refs, and that it—unfortunately—happens elsewhere should really have no bearing on this candidate.

И я могу представить вас, девочки, выступающими в подобном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see you girls singing in places like that.

Это был способ топтаться на месте, пока ему не представится возможность вернуться в Гану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a way of marking time until the opportunity came for him to return to Ghana.

У тебя неправильное представление об этом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have the wrong idea about this place.

Приходская церковь посвящена Святому Георгию и представляет собой здание 19-го века на месте средневекового здания, разрушенного во время пожара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parish church is dedicated to St George, and is a 19th-century building on the site of a medieval building destroyed in a fire.

Представьте, в одном маленьком отеле в Сирии останавливается англичанин с женой. Жена неожиданно заболевает, а ему нужно быть в определенный день в определенном месте в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, imagine, in a little hotel in Syria was an Englishman whose wife had been taken ill. He himself had to be somewhere in Iraq by a certain date.

Сканда Пурана дает представление о месте и храме Шивы, расположенном здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Skanda Purana gives a picture of the place and the Siva temple located here.

Представьте, что вы находитесь на месте катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine that you come across the scene of a car crash

Фон Триер был очарован контрастом между этим и представлением о природе как о романтическом и спокойном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Von Trier was fascinated by the contrast between this and the view of nature as a romantic and peaceful place.

СА также включает пространственные знания о деятельности и событиях, происходящих в определенном месте, представляющем интерес для индивида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SA also involves spatial knowledge about the activities and events occurring in a specific location of interest to the individual.

Не было недостатка в фокусниках и скоморохах; их представления в таком месте и по такому поводу никому не казались неуместными или предосудительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesters and jugglers were not awanting, nor was the occasion of the assembly supposed to render the exercise of their profession indecorous or improper.

К счастью, основные представители власти на месте, но на случай другой, более сокрушительной атаки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thankfully, the levers of power are still in place, but in the case of another more devastating attack...

Вместо того чтобы удалять плохо представленное содержимое статьи, рассмотрите возможность очистки текста, форматирования или поиска на месте или пометки его по мере необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of removing article content that is poorly presented, consider cleaning up the writing, formatting or sourcing on the spot, or tagging it as necessary.

Что касается вас, молодой человек, то на вашем месте я не стал бы оскорблять представителя власти при исполнении служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as for you, young man, I shouldn't attempt to obstruct an officer of the law, not if I was you.

Это обстоятельство представлялось тем более странным, что через какую-то секунду они окажутся на месте убийства. - А где же все? -спросил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is everyone? he asked. The lack of activity was hardly what he expected considering they were about to enter a murder scene.

Я живу здесь всего два года, и теперь, честное слово, я не представляю себе, как бы я мог жить в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been only two years here, and now, upon my word, I can't conceive being able to live anywhere else.

Каждое должностное лицо, в ведении которого находится место заключения под стражу, обязано раз в две недели представлять магистрату список содержащихся в его месте лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every officer in charge of a detention camp is obliged to furnish the magistrate every fortnight a list of detainees held by him.

Когда экран затемнится, у вас появится более конкретное представление о месте расположения камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the image goes dark, you'll have a specific idea of the camera's location.

Интервью при увольнении-включив интервью при увольнении в процесс увольнения сотрудников, организации могут получить ценное представление об опыте работы на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exit Interviews – By including exit interviews in the process of employee separation, organizations can gain valuable insight into the workplace experience.

Распыление воздуха на месте представляет собой рекультивационную технологию для очистки грунтовых вод от загрязнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In situ air sparging is a remediation technology for treating contamination in groundwater.

Потерянная конечность настолько важна, что мозг представляет, будто она на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The missing limb is so important, the brain acts like the limb's still there.

Представьте себе общество, где были бы правила, при которых каждый ребёнок рос, веря, что он может быть на моём месте, может стать технологом будущего, или где каждый взрослый считал бы, что он обладает способностью не просто понять, но и изменить то, как наука и техника влияет на их повседневную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine a society where we had rules of engagement where every child grew up believing that they could stand here and be a technologist of the future, or where every adult believed that they had the ability not just to understand but to change how science and technology impacts their everyday lives.

Филип представил себя на его месте; вот он чувствует, что конец надвигается, его охватывает ужас, а рядом нет ни души - никого, кто сказал бы ему ободряющее слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip imagined himself in such a plight, knowing it was inevitable and with no one, not a soul, to give an encouraging word when the fear seized him.

По его мнению, макиавеллизм представляет собой один из основных компонентов запугивания на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his view, Machiavellianism represents one of the core components of workplace bullying.

Представь себя на его месте. Ведь ты с ним – ни себе, ни людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put yourself in his position of being tied down to a woman he can never hold.

Только представьте, что значит просидеть где-то до конца июня в таком месте, какое я описал пару минут назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just imagine spending from right now until sometime in June in the place that I described to you a few moments ago.

Представьте себе, что две касательные представляют собой металлические стержни с вертикальными пружинами между ними, которые раздвигают их и прижимают к двум параболам, закрепленным на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine the two tangents as metal bars with vertical springs between them that push them apart and against the two parabolas that are fixed in place.

Инъекционная форма представляет собой лихорадку и абсцесс в месте введения препарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The injection form presents with fever and an abscess at the site of drug injection.

Представь себя в таком месте, Где ты чуствуешь себя как дома

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine yourself in the one place you feel most at home.

Он был представлен на видном месте в подкасте Всемирной службы Би-би-си 13 минут до Луны, выпущенном в 2019 году в ознаменование 50-летия миссии Аполлон-11.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was featured prominently in the BBC World Service Podcast, 13 Minutes to the Moon, released in 2019 to mark 50 years since the Apollo 11 mission.

Я представил себя на месте этих людей, у которых ничего нет. ...и которым приходиться всё изобретать самим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really identified with those people who've got nothing and invent everything.

Арсенал Уотертауна в Массачусетсе представляет собой пример применения и отмены системы Тейлора на рабочем месте из-за оппозиции рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Watertown Arsenal in Massachusetts provides an example of the application and repeal of the Taylor system in the workplace, due to worker opposition.

Веду к тому простому факту, что мы не можем представить себе жизнь в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boils down to one simple fact, is that we can't imagine living anywhere else.

В 2006 году представители семьи Романовых планировали перезахоронить останки в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006 representatives of the Romanov family were making plans to re-inter the remains elsewhere.

Он обработал факты, представленные другими репортерами на месте происшествия, и передал статью в течение тридцати минут после аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked the facts provided by other reporters on the scene and delivered an article within thirty minutes of the accident.

Наземный зуд, представляющий собой аллергическую реакцию в месте проникновения и проникновения паразита, часто встречается у больных, инфицированных N. americanus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ground-itch, which is an allergic reaction at the site of parasitic penetration and entry, is common in patients infected with N. americanus.

Я видел глаза Собчака после твоего представления в баре, и на твоем месте, я бы стал беспокоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw Sobczak's eyes after your exorcist act, and if I were you, I'd start giving a shit.

Спецификация также может быть визуально представлена деревом структуры продукта, хотя они редко используются на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A BOM can also be visually represented by a product structure tree, although they are rarely used in the workplace.

Джордж как раз закончил изучение его докладных записок и вчера представил мне краткий обзор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George just finished reading one of his position papers and briefed me on it last night.

Ты выглядишь так, как будто ты росла в особом месте, где темно и сыро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like you were grown in an environment where it's dark and damp.

На большой высоте в месте расположения двух нагорных участков загрязнение металлом было интенсивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The metal pollution had been intense at high altitudes of the two highland sites.

Похоже, что в таком месте фамилия Цукерберг мало что значит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this place, it seems, Mark Zuckerberg might as well be Mark Smith.

Например, связь с сервером может быть недоступна из-за отсутствия на рабочем месте физического подключения к сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, there can be times when a network connection is not available because of your location.

Он подозревается во многочисленных убийствах, но никто не смог застать его на месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's suspected in numerous murders, but nobody's been able to make a case stick.

Двумя годами ранее французский гипермаркет Carrefour представил линейку из 50 небрендированных продуктов Produits Libres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years earlier, French hypermarket Carrefour unveiled Produits Libres, a line of 50 unbranded products.

Роберт М. Рикеттс представил Quad Helix в 1975 году, который был модификацией W Spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert M. Ricketts introduced the Quad Helix in 1975 which was a modification of the W Spring.

В 2010 году некоторые издатели, включая Арчи, поставили печать на своих комиксах, не представив их в CMAA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, some publishers, including Archie, placed the seal on its comics without submitting them to the CMAA.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «представитель на месте». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «представитель на месте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: представитель, на, месте . Также, к фразе «представитель на месте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information