Прекрасный и очаровательный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: beautiful, fine, great, glorious, magnificent, lovely, beauteous, superb, fair, gorgeous
прекрасного - beautiful
прекрасного дня - have a nice day
прекрасная новость - great news
Вы были прекрасны - you were beautiful
прекрасные возможности - wonderful features
я прекрасно провел время - i had a lovely time
они прекрасно подходят для - they are great for
прекрасные примеры - perfect examples
Он был прекрасным человеком - he was a great man
он чувствовал себя прекрасно - it felt great
Синонимы к прекрасный: красивый, прекрасный, хороший, чудесный, великолепный, роскошный, восхитительный, прелестный, отличный, превосходный
Антонимы к прекрасный: ужасный, противный, жуткий, отвратительный, некрасивый, мерзкий, скверный, уродливый
Значение прекрасный: Очень красивый.
раскритиковать в пух и прах - clobber
с шумом и треском - hammer and tongs
развязный и самоуверенный - cheeky and self-confident
украшения и рисунки в рукописи - illumination
все еще и все - still and all
гордость и радость - pride and joy
начальник департамента внутреннего аудита и контроля - head of the department of internal audit and control
министр здравоохранения и трудовой деятельности - Minister of Health and Labour
ну и чёрт с ней - the hell with her
Всероссийский научно-исследовательский Институт по строительству и эксплуатации трубопроводов - Russian National Scientific Research Institute for the Construction and Operation of Fuel and Power Sector Pipelines and Facilitie
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя прилагательное: charming, enchanting, fascinating, captivating, bewitching, entrancing, glamorous, lovely, alluring, delightful
очарованный принц - enchanted Prince
очаровательная головка - pin head
очаровательное существо - charming creature
очарованию - charm
очарованы / с - enthralled by/with
абсолютно очаровательны - absolutely adorable
в очаровательной, как - as enchanting as
очаровательные пространства - charming spaces
очаровательный персонаж - charming character
очарование наступление - a charm offensive
Синонимы к очаровательный: восхитительный, обаятельный, обворожительный, очаровательный, прелестный, пленительный, обольстительный, волшебный, магический, чарующий
Значение очаровательный: Способный очаровывать, прекрасный, восхитительный.
Самую очаровательную и прекрасную малышку... С самой обворожительной улыбкой, что я когда-либо видел. |
The most astonishingly sweet and beautiful little thing... with the most enchanting smile I've ever seen. |
Кое-где среди деревьев мелькали яркие одежды очаровательно-прекрасных маленьких людей. |
The gay robes of the beautiful people moved hither and thither among the trees. |
Прежде всего, я хочу к представить вам очень, очень очаровательную и красивую леди, прекрасная Мисс Бретт Сомерс. |
First of all, I want to introduce all of you to a very, very charming and beautiful lady, the very beautiful Miss Brett Somers. |
Их гармония прекрасна; их сценическое покачивание было очаровательно небрежным; песни звучали не столько до-ФАБ, сколько дрябло. |
Their harmonies are fine; their stage wiggling was charmingly sloppy; the songs sounded not so much pre-fab as flabby. |
Очаровательный человек, блестящий собеседник, прекрасная компания... и некоторый шанс, что его жена дома |
Charming man, brilliant conversationalist, wonderful company... and there's a bare chance his wife is home. |
Гости могут остановиться в 6 различных апартаментах с очаровательной террасой в саду или с балконом, с которого открывается прекрасный вид на Адриатическое море. |
Guests can choose between 6 different apartments, each with either a charming garden terrace or a balcony with stunning views of the Adriatic Sea. |
Рядом со мной Вэл Темплтон и его очаровательная супруга Карин. Мы находимся в просторной гостиной их прекрасного дома в Минтерне, штат Калифорния. |
I'm here with Val Templeton and his lovely wife, Corrine, in the spacious living room of their lovely and well-appointed home in Mintern, California. |
Союз с такой очаровательной и прекрасной девушкой сделал бы честь самым знатным людям Англии. |
An alliance with so charming and so excellent a young lady would indeed be an honour to the greatest in England. |
За окнами этого замка царит прекрасная галерея, а также очаровательный фасад со стороны сада. |
A gallery reigns in beauty outside the windows of this castle, as well as a facade on the side of the garden, charming. |
Фильм изобилует феерическими сценами, прекрасно сфотографированными и очаровательно представленными. |
Film is replete with enchanting scenes, beautifully photographed and charmingly presented. |
Вы были прекрасны раньше, вы очаровательны теперь, но узнать вас невозможно. |
You were beautiful before, you are beautiful now-but utterly unrecognizable. |
Я хочу, чтобы вы знали: я считаю вас прекрасной, очаровательной и очень отважной женщиной. |
I want you to know I think you're a very gracious, charming and very brave woman. |
В отчаянии просили они помощи у Крестной-Феи которая заставила их заточить юную принцессу в башню, чтоб ожидала она там поцелуя очаровательного Прекрасного Принца. |
Desperate, they sought the help of a fairy godmother who had them lock the young princess away in a tower, there to await the kiss of the handsome Prince Charming. |
Она была прекрасна, она была очаровательна. |
She was beautiful, she was charming. |
Очаровательный принц Люция - Ноктис, и прекрасная принцесса Тенебре из Лунафреи должны пожениться. |
The fetching Prince Noctis of Lucis, and the fair Princess Lunafreya of Tenebrae. |
Знаешь, нет ничего более очаровательного, чем прекрасная женщина, лелеющая классическое творение в своих нежных, заботливых руках. |
You know, there's nothing more enchanting than a beautiful woman cradling a classic opus in her soft, gentle hands. |
А теперь, когда ко мне присоединилась моя очаровательная ассистентка, время произнести всем вместе заклинание, которое отправит эту прекрасную деву в шестое измерение. |
And now, as my lovely assistant joins me, it's time to chant the incantation that will send this fair maiden into the sixth dimension. |
Стоит посмотреть на картину шире, Пэтси, а она прекрасна, очаровательна и жизнеутверждающа. |
I mean, there's a bigger picture, Patsy, and it's something that's beautiful, it's lovely and it's life-affirming. |
Ее работа состояла в том, чтобы готовить еду для авиакомпаний; супервайзер, “очаровательный, прекрасный человек”, сказал ей, что он гей. |
Her job involved preparing food for airlines; a supervisor, “a charming, lovely man”, told her he was gay. |
Моему самому лучшему другу — прекрасному, очаровательному молодому человеку, философу — поставили диагноз шизофрения. |
My best friend in the world - a brilliant, philosophical, charming, hip young man - was diagnosed with schizophrenia. |
Любви, которую я питаю к самому прекрасному, самому очаровательному и самому утонченному созданию... |
My love for the most beautiful, vibrant and refined of creatures. |
Она будет очаровательной женой как и подобает таким прекрасным и благородным, как Царь. |
She will make a charming wife as befits such a fine and noble king. |
Если б вы знали, с какой очаровательной женщиной я познакомился в Ялте! |
If only you knew what a fascinating woman I made the acquaintance of in Yalta! |
But their chocolate is actually quite excellent. |
|
А путешествие в компании очаровательной леди обещает быть приятным. |
It must be lovely to travel with a charming lady. |
I could see by the expression of his face that he fully appreciated the difficulty of the position. |
|
Очевидно Тулли был женат раньше, а его умершие родители живы и прекрасно поживают в Лимме. |
Apparently Tulley was married before and his dead parents are alive and well and living in Lymm. |
Очень престижная охраняемая резиденция, с бассейном и садом. Реформированная прекрасная собственность, построенная из материалов отличного качества. |
Located in a luxurious secured neighborhood, this residence has a landscaped garden and an overflow swimming pool. |
A thought suited for another world. |
|
Austin is very charming... very debonair. |
|
It was a lovely idea, but what he needs now is just to die in peace. |
|
Но когда он парковался, я его прекрасно слышал. |
But I heard it when it pulled up and parked. |
Не правда ли, она очаровательна? |
She doesn't even know I'm a rowdy. |
Он, вероятно, сейчас работает, творя добро для других и всё такое, что раздражает, но бесспорно очаровательно. |
He's probably working right now, doing good for others and whatnot which is annoying, but undeniably charming. |
У меня есть возможность прекрасно обеспечить их, и я нисколько не удивлюсь, если Лилиан отпустит меня с миром. |
I can provide for them amply, and I wouldn't be at all surprised if Lillian would be willing to let me go. |
Стояла прекрасная погода, вечер выдался теплый, - был еще только конец сентября. У дверей сидели женщины и болтали, как где-нибудь в провинциальном городке в праздничный день. |
September was not yet over; it was warm and fine, so that women sat chatting before their doors as if it were a fete-day in some country town. |
Это несомненно одна из них, прекрасная в своем одиночестве, невероятно, недосягаемо далекая... |
There was one such, lonely and beautiful, impossibly distant and unattainable. |
Очаровательные глаза затуманились, и черты лица посуровели. |
The charming features saddened and hardened. |
Прекрасно знаешь, что меня огорчает лежащий на дне реки с трупом внутри Дюзенберг! |
You know goddamn well what's displeasing me... is that Duesenberg on the bottom of the river with a dead man in it. |
He knew well enough how it could be arranged. |
|
Тебе нужен очаровательный помощник с грузовиком? |
You need an amiable sidekick with a pickup truck? |
Ну, я не могу есть твердую пищу, но в остальном все прекрасно. |
Well, I can't keep solid food down, but other than that, I'm top notch. |
Слава неутомимым труженикам, которые не спят ночей для того, чтобы род человеческий стал прекраснее и здоровее! |
Honour to those indefatigable spirits who consecrate their vigils to the amelioration or to the alleviation of their kind! |
Но, что более позорно, Терри, что показатели арестов прекрасно видны на фотке. |
But what's even more embarrassing, Terry, is that the arrest numbers are in the photo, clear as day. |
Ты прекрасно знаешь, о чём я. |
You know very well what I mean! |
Моя прекрасная будущая жена получила срочный вызов на операцию, так что все откладывается на некоторое время. |
Um, my beautiful wife-to-be has been pulled into an emergency surgery, so things are gonna be delayed for a little while. |
Но я не мог разрешить себе воспользоваться тем, что очаровательное дитя выпило чуточку больше, чем нужно. |
But I wasn't going to take advantage of a sweet kid like that just because she'd had a little too much to drink. |
Впрочем, в глубине души он прекрасно понимал, что такой возможности у него никогда не было. |
Deep down, though, he knew he'd never had the chance. |
Насилие не самая сильная твоя сторона, и мы оба прекрасно об этом знаем. |
Violence isn't your strong point, and we both know that only too well! |
Да, он прекрасно работал как фургон, но не как судно на воздушной подушке. |
Yeah, it worked perfectly well as a van, it just didn't really work as a hovercraft. |
О конечно, леди, вы же не лишите меня своей очаровательной компании. |
Oh surely, ladies, you won't deprive an old fellow of your charming company. |
You said it yourself... humans are fascinating, right? |
|
Вы прекрасно знаете: то, что вы пишите и ваш язык имеют эффект проблесков солнечного света среди пыли. |
You perfectly know that what you write, and your language have the effect of sunlight going through the dust. |
И я прекрасно знаю кто убил Джимми. |
I know full well who killed Jimmy. |
Знаешь, очаровательная, но так разбрасывается. |
You know, charming, but all over the map. |
Нет, ты пыталась выехать на своей милости и очаровательнсти. |
No, you were trying to coast on the fact that you're cute and charming. |
Полина, очаровательное создание, чья наивная и еще не раскрывшаяся прелесть отчасти и привлекла меня туда, оказывала мне услуги, отвергнуть которые я не мог. |
Pauline, the charming child, whose latent and unconscious grace had, in a manner, brought me there, did me many services that I could not well refuse. |
Я прекрасно лажу с детьми. |
I am amazing with kids. |
Поскольку переговоры провалились, то, вероятно, была упущена прекрасная возможность предотвратить немецкую агрессию. |
As the negotiations failed, a great opportunity to prevent the German aggression was probably lost. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прекрасный и очаровательный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прекрасный и очаровательный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прекрасный, и, очаровательный . Также, к фразе «прекрасный и очаровательный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.