Преодолеть нынешний кризис - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пытаться преодолеть - try to overcome
преодолеть все трудности - overcome all difficulties
преодолеть затруднение - to overcome the difficulty
преодолеть основные трудности - to overcome the major difficulties
преодолеть предубеждения - overcome prejudice
преодолеть смерть - overcome death
преодолеть вето - to overcome the veto
преодолеть сопротивление - overcome resistance
сможем преодолеть - we can overcome
Синонимы к преодолеть: побеждать, наносить поражение, одолевать, побивать, преодолеть, перебороть, выдерживать, заключаться, выдержать, сдавать экзамен
нынешний вечер - this evening
нынешний герцог - current Duke
нынешний год - this year
нынешний губернатор - the current governor
нынешний император - the current Emperor
нынешний король - present king
нынешний курс - current course
нынешний лорд - the present Lord
нынешний глава государства - current head of state
нынешний уровень доходов - current income
Синонимы к нынешний: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, имеющийся налицо, теперешний, сидящий, сидячий, являющийся
Значение нынешний: Относящийся к этому году, настоящий.
ипотечный кризис - mortgage meltdown
затяжной кризис - protracted crisis
денежный кризис - financial crisis
полномасштабный кризис - full blown crisis
апрельский кризис - April crisis
аргентинский экономический кризис - Argentine economic crisis
нынешний кризис - current crisis
очередной кризис - another crisis
глубокий финансовый кризис - deep financial crisis
мировой экономический кризис - the global economic crisis
Синонимы к кризис: кризис, точка поворота, точка перегиба, место разворота, поворотный пункт, переломный момент
Значение кризис: Резкий, крутой перелом в чём-н..
Чтобы преодолеть нынешний кризис... мы не можем провалить эту чрезвычайно важную миссию. |
To overcome the current crisis... it's a crucial mission we can't afford to fail. |
Нынешний Уголовный кодекс Швеции был принят в 1962 году и вступил в силу 1 января 1965 года. |
The current Swedish Penal Code was adopted in 1962 and enacted on 1 January 1965. |
С помощью своего разума ты преодолел кое-что из того, что заставляет тебя быть предсказуемым. |
By virtue of your consciousness you recognized and overcame certain of those elements which made you subject to predictability. |
Простое же прекращение производства позволило бы лишь заморозить нынешний неравный, а в некоторых регионах и опасный статус-кво. |
A simple cut-off will serve only to freeze the present unequal and, in some regions, dangerous status quo. |
Я привел всего три примера, чтобы пояснить, как мы можем преодолевать уязвимость и формировать будущее. |
These are just three examples to explain that, beyond the vulnerability, we must build for the future. |
В ряде случаев государства, которым удалось успешно преодолеть кризисную стадию, уходили из поля зрения международного сообщества. |
In some instances, a nation has successfully emerged from a crisis only to lose the attention of the international community. |
Нынешний текст пункта 1.1.4.1 (маргинальный номер 2007) допускает перевозку баллонов, соответствующих требованиям МКМПОГ или Технических инструкций ИКАО. |
The present text of 1.1.4.1 (marginal 2007) allows cylinders in conformity with the IMGD Code or the ICAO Technical Instructions to be carried. |
Задолго до того, как бывший президент Грузии и нынешний губернатор Одесской области Михаил Саакашвили организовал в Одессе работу административных учреждений по принципу «одного окна», Гройсман ввел эту систему в Виннице еще в 2008 году. |
Long before former Georgian President and Regional Governor Mikheil Saakashvili built one-stop administrative offices in Odesa, Groysman set them up in Vinnytsia in September 2008. |
Рада, что мы преодолели этап необязательности в одежде в наших отношениях. |
Glad to see we've moved beyond the clothing-optional stage of our relationship. |
По типу того, как перелетная птица может преодолеть три тысячи миль до определенного места зимовки в Мексике. |
The way a migratory bird can fly 3,000 miles to some specific winter nesting spot in Mexico. |
We can be proud of the way we crisscrossed the aisle recently. |
|
Три года посещения занятий по преодолению гнева и 500 часов общественных работ в обмен на признание нарушения правил безопасности. |
Three years of anger-management classes and 500 hours of community service in exchange for a plea of reckless endangerment. |
Как в этом фильме, Преодоление. |
Like in that movie, Invincible. |
Если мне не изменяет память, леди Дедлок, я сказал, когда в прошлый раз имел удовольствие вас видеть, что настоятельно буду советовать сыну преодолеть эту... блажь. |
If my memory serves me, Lady Dedlock, I said, when I had the pleasure of seeing you before, that I should seriously advise my son to conquer that-fancy. |
Скажем, что мой разум преодолел свои горизонты за этот вечер в стране Оз. |
Let's just say my mind has been expanded by my evening spent in Oz. |
Всякий раз, как Элизабет-Джейн называла Ричарда Ньюсона отцом, лицо Хенчарда менялось, - он словно старался преодолеть боль. |
Henchard always looked like one bent on resisting pain when Elizabeth-Jane spoke of Richard Newson as father. |
But, in truth, he was afraid of himself. |
|
Он восстал, сопротивлялся, сражался, был быстр, оборонялся, подавлял сопротивление, преодолевал принуждение. |
He has revolted, resisted, fought, held fast, maintained, destroyed resistance, overcome coercion. |
Преодолевая боль, святой отец твердо сказал: - Это национализированное имущество. |
It's nationalized property, said the holy father firmly, overcoming his pain. |
Она даже принялась за латынь, мечтая быть ему полезной в преодолении этой премудрости. |
She had worked even at the Latin accidence, fondly hoping that she might be capable of instructing him in that language. |
Мы готовы преодолеть любые препятствия . |
We are prepared to overcome any obstacles. |
After a few minutes the first fear was overcome. |
|
Более похожую на протерозойскую эру, чем на нынешний Марс. |
Closer to Proterozoic Earth than today's Mars. |
Но вместе мы сможем преодолеть любые препятствия до тех пор, как мы общаемся и доверяем друг к другу. |
But together, we can overcome any obstacle, as long as we communicate and trust in each other. |
С тех пор, как ты начал использовать заряженные криптонитом автомобили, которые практически способны преодолеть звуковой барьер. |
Since you started racing Kryptonite-fueled cars that can break the sound barrier. |
Случилась трагедия в самом сердце нашего общества, но мы все преодолеем... сообща. |
A tragedy has struck at the heart of our community, but we will get through this... together. |
Мы с тобой постоянно говорили о преодолении барьеров между имущими и неимущими. |
You and I used to talk all the time about breaking the barriers between the haves and the have-nots. |
Существовала же, стало быть, причина, по которой Варвара Петровна, преодолевая отвращение, решилась выслушивать такого человека. |
There must have been some reason which led Varvara Petrovna to resolve to listen to such a man in spite of her repugnance. |
Нынешний собор, датируемый концом 17 века, был спроектирован в стиле английского барокко сэром Кристофером Реном. |
The present cathedral, dating from the late 17th century, was designed in the English Baroque style by Sir Christopher Wren. |
Чтобы преодолеть шум и дым двигателя, Ривз создал двойной глушитель, первый в отрасли. |
To overcome noise and fumes of the engine, Reeves created a double muffler, an industry first. |
Однако заявления некоторых официальных лиц Соединенных Штатов о том, что нападения были совершены в Иране, несмотря на отрицание Ирана, обострили нынешний кризис в Персидском заливе. |
However, claims made by some United States officials that the attacks originated in Iran, despite Iran's denial, have strained the current Persian Gulf crisis. |
Нынешний король, Джигме Хесар Намгьел Вангчук, женился на 21-летней Джетсун Пема, простолюдинке и дочери пилота, 13 октября 2011 года. |
The current king, Jigme Khesar Namgyel Wangchuck, wed Jetsun Pema, 21, a commoner and daughter of a pilot, on 13 October 2011. |
Одна из главных проблем, с которой сталкивается нынешний M88A2, - это высокая частота отказов лебедок. |
One of the main issues afflicting the current M88A2 is the high rate of winch failures. |
Нынешний президент Мьянмы едет в своем Rolls-Royce Phantom VII в сопровождении кортежа, состоящего из черных спортивных Range Rover и мотоциклов Harley-Davidson. |
The current President of Myanmar rides in his Rolls-Royce Phantom VII, escorted by a motorcade consisting of black Range Rover Sports and Harley-Davidson motorcycles. |
Недавние исследования также показали, что ингибиторы Бет могут играть важную роль в преодолении резистентности к другим таргетным методам лечения при использовании в комбинированной терапии. |
Recent studies also showed that BET inhibitors can be instrumental in overcoming resistance to other targeted therapies when used in combination therapies. |
Нарухито-нынешний император Японии. |
Naruhito is the current Emperor of Japan. |
Нынешний мэр Будапешта-Гергели Карацони, избранный 13 октября 2019 года. |
The current Mayor of Budapest is Gergely Karácsony who was elected on 13 October 2019. |
Это вызвало значительный скептицизм и после проведения экспериментального исследования вряд ли заменит нынешний процесс коллегиального обзора. |
This has met with significant scepticism and, after a pilot study, looks unlikely to replace the current peer review process. |
Основатель и нынешний лидер группы Чарли Кирк вырос в пригороде Чикаго проспект-Хайтс, штат Иллинойс. |
The group's founder and current leader, Charlie Kirk, grew up in the Chicago suburb of Prospect Heights, Illinois. |
Нынешний главный футбольный тренер VMI Скотт Вахенхайм был назначен 31-м главным тренером 14 декабря 2014 года. |
The current head football coach at VMI, Scott Wachenheim, was named the 31st head coach on 14 December 2014. |
Нынешний первосвященник подтверждает результаты дважды в год, а затем раздает календари общине. |
The current High Priest confirms the results twice a year, and then distributes calendars to the community. |
Нынешний президент-Л. Рафаэль Рейф, который ранее занимал должность проректора при Президенте Сьюзен Хокфилд, первой женщине, занявшей этот пост. |
The current president is L. Rafael Reif, who formerly served as provost under President Susan Hockfield, the first woman to hold the post. |
Хотя генетические факторы имеют важное значение для понимания ожирения, они не могут объяснить нынешний резкий рост, наблюдаемый в конкретных странах или во всем мире. |
While genetic influences are important to understanding obesity, they cannot explain the current dramatic increase seen within specific countries or globally. |
Нынешний генеральный инспектор полиции-Пуджит Джаясундара. |
The current Inspector General of Police is Pujith Jayasundara. |
Первоначальная гробница святого Ива была разрушена во время Французской революции, а нынешний памятник датируется 1890 годом. |
The original Saint Yves tomb was destroyed during the French Revolution and the present monument dates to 1890. |
Нынешний двор представляет собой динамичную точку встречи-точку, через которую можно попасть во все внутренние помещения замка. |
The current courtyard is a dynamic meeting point - a point through which it is possible to reach all the inner spaces of the castle. |
Current host Fallon took the helm on February 17, 2014. |
|
Нынешний внутренний терминал был открыт в 1976 году и с тех пор несколько раз расширялся. |
The current domestic terminal was opened in 1976 and has been expanded several times since. |
Жены оставляют Рэнди и Джеральда снаружи в горячей ванне, которые объявляют нынешний вечер ночью экспериментов. |
The wives leave Randy and Gerald outside in the hot tub, who declare the present evening to be a night of experimenting. |
Ни один из этих источников не ссылается на герб, только наш нынешний корпоративный брендинг. |
None of these sources reference the coat of arms, only our current corporate branding. |
Поэтому нынешний вес представляется вполне уместным. |
The current weight therefore seems entirely appropriate. |
Выяснилось, что нынешний великий Зенон и будущий великий Зенон ожидали, что вселенные будут восстановлены. |
It is revealed that Present Grand Zenō and Future Grand Zenō expected the universes to be restored. |
Нынешний программный директор FUNDAEC-бита Корреа. |
FUNDAEC's current program director is Bita Correa. |
Нынешний глава ФБК исполнял обязанности его заместителя. |
The current FBK chief acted as his deputy. |
Нынешний последующий процесс состоит в уведомлении сообщества о статусе правонарушителя после того, как тот или иной человек был арестован и осужден. |
The current follow-up process consists of notifying a community of the offender's status once a person has been arrested and convicted. |
Неудачное преодоление стресса может привести к эмоциональному истощению, и основатели могут закрыть или выйти из стартапов. |
Coping with stress unsuccessfully could lead to emotional exhaustion, and the founders may close or exit the startups. |
The current spate of edits hasn't been very balanced. |
|
The city's current charter was adopted by voters in 1920. |
|
На обратной стороне находятся гранитные блоки, вероятно, часть средневековой стены, которая проходила через нынешний блок. |
On the backside are blocks of granite, probably part of the medieval wall that passed through the present block. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «преодолеть нынешний кризис».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «преодолеть нынешний кризис» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: преодолеть, нынешний, кризис . Также, к фразе «преодолеть нынешний кризис» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.