Привезите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Bring the whole trolley. |
|
Лейтенант Флинн, привезите сюда таксиста - и художника по словесным портретам. |
lieutenant flynn, i need you to get the cabdriver in here and the sketch artist, too. |
Привезите инспектора, и я лично угощу вас пивом с устрицами в любом трактире на ваш выбор. |
Look. fetch the inspector. and I will personally stand you beer and oysters in any public house you care to name. |
I want you to bring me the Seed, but I want you to bring it to me there. |
|
Возьмите такси и привезите мое черное коктейльное платье. |
Jump in a taxi and bring me my black cocktail dress. |
Just bring over some real dancers from Tokyo! |
|
И если я вас заинтриговал привезите тонну золота в течение 4 дней в Паучий Каньон. |
So, if I have piqued your interest bring 1 000 kilograms of gold to Spider Canyon within the next four days. |
Привезите этот компас, останетесь жить. |
Bring back that compass or there's no deal. |
Вы понимаете, - сказал граф, - привезите сюда всех, до единого, но чтобы в доме все осталось, как обычно, вы только закроете ставни нижнего этажа, вот и все. |
You understand me? said the count. Bring your comrades here, one and all; but let everything remain as usual, only close the shutters of the ground floor. |
Привезите нам пулю, которая совпадет с пулями, выпущенными в солдат. |
Bring back a bullet that matches the bullets fired at our soldiers, please. |
Привезите его живым или мертвым! Эти суровые слова, кажется, произнес майор. |
Bring him back-dead or alive! was the solemn phrase,-supposed to have been spoken by the major. |
Привезите это на остров Свободы, в то место, которые вы называете мостом, и прикрепите к панели управления устройства. |
Take it to Liberty Island, to what I believe you call the bridge, and affix it to the control panel on the machine. |
Привезите Молли и Синтию с матерью в Хэмли-холл к обеду, я хочу с ней познакомиться. |
Look, bring her round to the Hall for lunch. Bring her mother and Molly and let me see the girl meself. |
Привезите ещё шерсти. |
Bring more fleece. |
Bring back the villain's head, sir. |
|
Так приезжайте же, привезите мне как можно скорее залог вашего торжества, подобно нашим храбрым рыцарям, которые клали к ногам своих дам блестящие плоды воинских побед. |
Come then, come speedily, and bring the pledge of your triumph; like our valiant knights of old, who deposited, at their ladies' feet, the trophies of their victories. |
Поставьте 4 канистры бензина в багажник моей машины и привезите её. |
Put four cans of petrol in the boot of my car and bring it round. |
Да, привезите мне самую невзрачную девушку, пожалуйста. |
Yeah, send me the most ordinary-looking girl please. |
Так что привезите, что я заказывала! И передайте Омару, что я хочу скидку за доставленные неудобства. |
Would you please just get me what I ordered and tell Omar that I would like a discount for the inconvenience? |
Pull in the cart and prep the paddles. |
|
Найдите транспорт и привезите нам морфин, пенициллин и все средства первой помощи, которые сможете разыскать! |
Commandeer a car and bring all the medication you can find to me. |
You can take the research team to get more grist for the mill. |
|
Bring good opera disks. |
|
Когда будете возвращаться, привезите граммофон. |
When you come back bring a phonograph. |
Ударьте разом,— сил у вас довольно,— И привезите пленником в Руан Его в повозке. |
Go down upon him, you have power enough, and in captive chariot into Rouen bring him our prisoner. |