Привлекательная возможность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: attractive, appealing, likable, likeable, engaging, inviting, lovable, catching, alluring, enticing
очень привлекательный - very attractive
привлекательный своей стариной - quaint
привлекательный мужчина - handsome man
привлекательный запах - attractive fragrance
придать привлекательный вид - to give an attractive appearance
лук привлекательный - attractive bow
уникальный и привлекательный для клиентов сервис - unique and compelling service
привлекательный дизайн - attractive design
привлекательный отель - lovely hotel
привлекательный поручейник - hemlock water-parsnip
Синонимы к привлекательный: притягательный, привлекательный, заманчивый, интересный, симпатичный, миловидный, аппетитный, вкусный, располагающий, обаятельный
Антонимы к привлекательный: непривлекательный, непривлекательный
Значение привлекательный: Такой, к-рый привлекает, располагает к себе.
имя существительное: opportunity, chance, possibility, opening, potential, potentiality, capacity, ability, power, feasibility
возможность быть услышанной - opportunity to be heard
получать возможность - have a opportunity
возможность овердрафта - overdraft facility
возможность блокировки параметров - parameter locking possibility
возможность для занятий спортом - workout facility
дали возможность приблизиться - given the opportunity to move closer
идеальная возможность - ideal opportunity
возможность загрузки - ability to boot
возможность сбыта - market opportunity
возможность поставки от местных организаций - local supplies capability
Синонимы к возможность: дело, случай, право, средство, идея, способ, надежда, функция, особенность, способность
Значение возможность: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
И вы, и другие, возможно, попытаетесь хоть раз воспользоваться здравым смыслом и не будете напрасно смущать читателей или привлекать внимание к своему стилю письма. |
And you and the others might try to use common sense for once and not needlessly confuse readers or call attention to one’s writing style. |
И вместе с ними мы убедились, что они поняли как их каждодневная работа влияла на наши возможности в стране создавать новые рабочие места и привлекать инвестиции. |
And with them, we made sure that they understood how their day-to-day actions were impacting our ability as a country to create new jobs and to attract investments. |
Таиланд издревле привлекал путешественников со всего света возможностью духовного обновления и кармического очищения. |
Thailand has long called travelers from around the globe to take spiritual succour and karmic rest. |
Она всегда была искренна до конца; это-то ее качество, возможно, и привлекало Лестера. |
Actually she was living the thing she was, and that was perhaps the thing which drew Lester to her. |
Возможно, было бы неплохо использовать более привлекательную фотографию, и ту, которая не является фотографией политика или солдата? |
It might be a good idea to use a more attractive photo, and one which is not of a politician or soldier? |
Когда это целесообразно и возможно, для этого должны привлекаться местные силы и средства. |
Whenever practical and feasible, local capacities should be doing this. |
Возможно, разработчики WMF должны привлекать специализированные сообщества, такие как это, на ранней стадии? |
Perhaps WMF developers should be engaging specialised communities such as this at an early stage? |
Канцелярия Группы по вопросам развития проводит внутреннее рассмотрение этих запросов и, по мере возможности, привлекает группы региональных директоров к выделению средств. |
The Development Group Office reviews those requests internally and, whenever feasible, involves regional director teams in the allocation of funds. |
Я, а... Я работаю над достаточно привлекательной коммерческой возможностью. |
I'm, uh, working on a pretty exciting business opportunity. |
К тому же, если привлекательность и включенность сами по себе довольно очевидны, то предоставление возможностей — понятие более абстрактное. |
And while appeal and engagement are pretty self-explanatory, empowerment is a bit more abstract. |
Потребители воды и санитарных услуг должны иметь возможность определять, кто отвечает за тот или иной вопрос, с тем чтобы привлекать соответствующего субъекта к ответственности. |
Water and sanitation users must be able to identify who is responsible in order to hold the relevant actor to account. |
Возможно, именно этот элемент привлекал в то время студентов университетов, потому что он был недорогим, но эффективным средством самовыражения. |
This element may be what attracted university students to it at the time, because it was an inexpensive yet effective medium of expression. |
Лёгкость, прозрачность, возможность творения разнообразных форм делают сталь одним из самых универсальных материалов. Подобная универсальность позволяет реализовывать инновационные идеи и создавать привлекательные фасады в сфере строительства индустриальных зданий. |
A combination of lightness, transparency and formal diversity makes steel one of the most versatile construction materials. |
Но, пожалуй, самое главное, что было выявлено в исследовании, заключается в том, что ощущение собственных возможностей в некоторых ситуациях может предсказать поведенческие намерения лучше, чем привлекательность или вовлеченность. |
But perhaps most importantly, the study also showed that empowerment is in some situations a better predictor of behavioral intentions than appeal or engagement. |
Когда я ищу сделку на основе новостей, затрагивающих доллар США, я тщательно подбираю пары с самыми привлекательными возможностями. |
When I am looking for a news-based trade involving the USD, I will carefully pick the pairs with the most attractive opportunity. |
Наиболее привлекательные возможности чаще всего встречаются в группе компаний, имеющих высокую норму прибыли, но выплачивающих низкие дивиденды, либо вовсе их не выплачивающих. |
The most attractive opportunities are most likely to occur in the profitable, but low or no dividend payout groups. |
Пойми, они хотят получить то, чем мы владеем, и стараются сделать свое предложение настолько привлекательным, насколько это возможно. |
Look, they just want what we got, and they want to make their offer as tempting as all get-out. |
Кроссовер с возможностью подключения би-ваерингом, в котором использованы только компоненты аудиофильского качества, еще больше повышает универсальность и привлекательность Conway 3. |
A bi-wire crossover, using only the highest quality audiophile components further enhances the Conway 3's versatility and appeal. |
Зарегистрировавшись в программе SACP у Вас появится превосходная возможность сократить расходы на служебные коммандировки. Принцип прост: Вы и Ваши коллеги собираете на рейсах Austrian Airlines и авиакомпаний-партнеров по программе SACP ценные баллы, а мы предлагаем Вам привлекательные премии. |
You and your employees collect bonus points for every corporate flight with Austrian Airlines or another participating airline in selected booking classes. |
Поэтому они могут попытаться сделать все возможное, чтобы выглядеть привлекательно для них. |
The lunar crater Hypatia was also named for her, in addition to craters named for her father Theon. |
В России существует много привлекательных возможностей, находящихся не на поверхности. По масштабу они не могут сравниться со Сколково или крупнейшей покупкой компании PepsiCo. |
There are so many attractive opportunities in Russia that are just under the radar screen; that don’t rise anywhere near the level of a Skolkovo or a major Pepsico acquisition. |
В дополнение к привлекательности, возможность должна представлять себя. |
In addition to attraction, opportunity has to present itself. |
Если вы выбираете этот путь, разместите на вводном экране четкое, лаконичное и привлекательное описание возможностей вашего приложения. |
If you do this, be sure the intro screen has a clear, succinct and compelling statement about what it has to offer. |
Исследования показывают, что люди интерпретируют то, что слышат и видят, пропуская информацию через призму эмоций, которая состоит из трех механизмов: привлекательность (appeal), включенность и предоставление возможностей или контроля. |
Studies have shown that humans interpret what they hear and see through an emotional lens that is made up of three mechanisms: appeal, engagement and empowerment. |
Однако 16 февраля парламент смягчил этот закон, приняв поправку, которая «уничтожает всякую возможность привлекать государственных чиновников к уголовной ответственности. |
On February 16, parliament watered down this legislation, with an amendment that effectively destroys any possibility to hold public officials criminally liable. |
Национальные заинтересованные стороны должны иметь возможность привлекать к ответу свои правительства, как в странах, предоставляющих помощь, так и в странах осуществления программ. |
Domestic stakeholders must be able to hold their own governments to account, both in provider or programme countries. |
Их также привлекают более легкие возможности для открытия домашнего бизнеса в районах Мачиписа и Газаленда для домашней промышленности. |
They are also attracted by the easier opportunities to start up home businesses at Machipisa and Gazaland Home Industry areas. |
Изобретения ручной работы Ханны и тот факт, что она делится своими экспериментами, открывает двери новым возможностям, как привлекательным эстетически, так и инновационным. |
So Hannah's artisanal work, and the fact that she shared her findings, opens the doors to a series of new possibilities that are both aesthetically appealing and innovative. |
Она сокращает затраты и в максимально возможной степени привлекает третьих лиц для выполнения работ, таким образом, ее рабочей силе платят меньше, чем служащим Арселора, и она менее стабильна. |
It tightens costs, and outsources work as much as possible, so its workforce is paid less than Arcelor’s employees and is less stable. |
Частью привлекательности является возможность узнать о другой культуре, языке и т.д. |
Part of the attraction is the possibility of learning about a different culture, language, etc. |
То есть, возможно, он не хотел привлекать внимание к своей благотворительной работе. |
I mean, maybe he didn't wanna call attention to his charity work. |
Привлекательная женщина покупает 9 полуфабрикатов... которые ей не нужны... возможно, она в разводе. |
Like an attractive woman buying nine lean cuisines... not that she needs them... |
Как правило, более привлекательные возможности инвестирования скорее можно найти среди акций, по которым либо выплачиваются низкие дивиденды, либо они не выплачиваются вовсе. |
In general, more attractive opportunities will be found among stocks with a low dividend payout or none at all. |
Это устранит стимул для нелегальной иммиграции, устранив возможности трудоустройства, которые привлекают сюда нелегалов. |
It will remove the incentive for illegal immigration by eliminating the job opportunities which draw illegal aliens here. |
Да, и они при первой же возможности сбегут, как Филип и Джуди, если мы не сделаем это место привлекательным для них. |
Yeah, and they'll all be moving on just as fast as they can, like Philip and Judy, unless we make it as attractive as possible. |
Дом веселья продолжает привлекать читателей уже более ста лет после своей первой публикации, возможно, благодаря своей вечной теме. |
The House of Mirth continues to attract readers over a century after its first publication, possibly due to its timeless theme. |
Наконец, каждое подразделение привлекало детей к совместной работе, а также предоставляло возможности для индивидуальных исследований и исследований. |
Finally each unit engaged children working together cooperatively and also provided opportunities for individual research and exploration. |
Желтый драгоценный металл до сегодняшнего дня привлекал внимание по незавидным причинам, и, возможно, сейчас настало время блеснуть и осуществить обратный рост. |
The yellow precious metal had been making the headlines for all the wrong reasons up until today and now could be the time for it to shine and stage a comeback rally. |
Все эти возможности очень привлекательны. |
The possibilities are all so exciting. |
Осужденные привлекаются к труду с учетом их возраста, состояния здоровья, трудоспособности и, по возможности, специальности. |
Inmates are assigned work taking into consideration their age, health condition, ability to work and, if possible, speciality. |
Его недавняя привлекательность, по-видимому, связана с возможностью релаксации без химической помощи. |
Its recent appeal seems due to the possibility of relaxation with no chemical assistance. |
Эта возможность привлекает людей, которые хотят выразить себя. |
This possibility attracts people who want to express themselves. |
Когда дело доходит до эмоциональной привлекательности рекламы или политика, предоставление возможностей и контроля может оказаться более важным, чем мы думаем. |
When it comes to the emotional appeal of an advertisement or politician, empowerment may be more important than we think. |
Хайме Альвар предполагает, что культ привлекал мужское подозрение просто потому, что давал женщинам возможность действовать вне контроля своих мужей. |
Jaime Alvar suggests the cult attracted male suspicion simply because it gave women a venue to act outside their husbands' control. |
Эта рекомендация исходит из того факта, что найти привлекательные возможности для инвестиций очень трудно. |
It arises from the fact that opportunities for attractive investment are extremely hard to find. |
Дети с ограниченными возможностями, как и их родители, не имели права голоса до тех пор, пока в 1990-х годах образование для детей с особыми потребностями не стало привлекать внимание общественности. |
Children with disabilities, along with their parents, did not have a voice until in the 1990s when special needs education started to receive public attention. |
Малость простовата, возможно, но ее привлекательность неоспорима. |
A trifle simple, perhaps, but her appeal is undeniable. |
Многие шотландцы были вытеснены высокогорными пустошами, и возможность владеть и обрабатывать свою собственную землю привлекала многих. |
Many Scotsmen were displaced by the Highland Clearances and the opportunity to own and farm their own land appealed to many. |
Подарок в виде подарочной карты, возможно, в привлекательной обертке, может рассматриваться как более социально приемлемый, чем подарок наличными деньгами. |
A gift of a gift card, maybe in an attractive wrapper, may be seen as more socially acceptable than a gift of cash. |
Действительно, эта проблема предоставила некоторым поставщикам привлекательную возможность двигаться вверх по рынку и предлагать услуги с более высокой стоимостью. |
Indeed, this problem has presented an attractive opportunity to some suppliers to move up market and offer higher value services. |
Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его. |
This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it. |
Возможно вы помните его и его Тяжелых Всадников по битве при Сан Хуан Хилл. |
Maybe you remember him and his Rough Riders at the battle of San Juan Hill. |
Я представляю её очень привлекательной, стройной девушкой, необычной с каждого ракурса. |
I see her as a very attractive, wondrous kind of very angular, slim person. |
Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы. |
The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party. |
The previous weekend he may have killed a student. |
|
The Mantis is padding his resume and possibly his costume. |
|
Я лишь говорю, что это могло бы объяснить, почему вы такая привлекательная подозреваемая. |
I'm saying it might explain why you're such an alluring suspect. |
И в требования явно входила привлекательность. |
And handsome must be a requirement too. |
Кандидаты также рассматриваются как менее привлекательные и с меньшей вероятностью будут одобрены для работы в интервью с использованием видео. |
Applicants are also seen as less likable and were less likely to be endorsed for jobs in interviews using video. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привлекательная возможность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привлекательная возможность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привлекательная, возможность . Также, к фразе «привлекательная возможность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.