Привратница - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
консьержка, сторожиха, вратница, приворотница, придверница, притворница, дверница
В монастыре жила толстая сестра-привратница, которая постоянно сновала по коридорам со связкой ключей. Звали ее сестра Агата. |
There was a stout portress who could always be seen hurrying through the corridors with her bunch of keys, and whose name was Sister Agatha. |
Now the concierge began to spread slander about Gervaise. |
|
Старичок, что наверху, больше не встает, ничего не ест, он долго не протянет, -говорила привратница своему мужу. |
The portress said to her husband:-The good man upstairs yonder does not get up, he no longer eats, he will not last long. |
Я Каэллик, привратница мира теней. |
I am The Cailleach, the gatekeeper to the Spirit World. |
Старуха привратница, которая служила у него в доме, относилась к их числу. |
The old portress who had served him was among the number. |
Он ничего не требует, подобной платы просит Каэллик, привратница мира теней. |
It demands nothing, it is the Cailleach, the gatekeeper to the spirit world, who asks such a price. |
Однажды вечером она снесла в дворницкую остатки салата-цикория со свеклой. Она знала, что привратница обожает салат. |
One night she had taken the remains of an endive and beetroot salad to the concierge's room, knowing that the latter would have done anything for such a treat. |
Однажды утром, когда он выходил из дому, привратница крикнула ему, что для него есть письмо. |
Then one morning when he was going out, the concierge called out to him that there was a letter. |
Я исполнял обязанности шафера, или дружки жениха; а маленькая хлипкая привратница в детском чепчике притворялась закадычной подругой мисс Скиффинс. |
I acted in the capacity of backer, or best-man, to the bridegroom; while a little limp pew-opener in a soft bonnet like a baby's, made a feint of being the bosom friend of Miss Skiffins. |
Кого вам угодно? - крикнула привратница, с любопытством выглядывая из дверей своей каморки. |
Is madame seeking for any one? called out the inquisitive concierge, emerging from her room. |
Привратница кричала на детей с утра до вечера, бранилась, грозила им метлой. |
All day long his wife was screaming at them and chasing them with her broom. |
Вошел пристав и доложил, что привратница с набережной Малакэ желает вручить ему важную бумагу касательно г-на Люсьена де Рюбампре. |
The usher appeared, and told him that the porter's wife, from the house on the Quai Malaquais, had an important document to communicate with reference to Monsieur Lucien de Rubempre. |
В этом обществе, живущем на вольном воздухе, тряпичница кланяется, привратница покровительствует. |
In this open-air society, it is the rag-picker who salutes and the portress who patronizes. |
Так ты теперь его привратник? |
So now you're his gatekeeper? |
Прогулка в домик привратника, в руке корзинка с виноградом и персиками для его прихворнувшей престарелой матушки. |
Going down to the lodge with a basket on my arm, grapes and peaches for the old lady who was sick. |
Привратник, к которому обратился Френсис, мог сообщить очень мало, но все, что ему было известно, носило таинственный и подозрительный характер. |
The porter, whom he consulted, could afford him little information; but, such as it was, it had a mysterious and questionable sound. |
Камюзо привел привратницу к присяге, потом продиктовал протокол. |
Camusot made the woman take the oath, and then he dictated the document. |
Я подкупил привратника Ван Дер Вудсенов бесплатными билетами на баскетбольный матч Никс пару лет назад. |
I hooked up a doorman at the Van Der Woodsens' with some free Knicks tickets a couple years ago. |
Then he went downstairs and woke up the porter. |
|
А потом к нему повернулось красное, злое лицо привратника. |
Then the gatekeeper turned an angry red face towards him. |
The little light in the lodge had long been extinct. |
|
Я начинаю чувствовать себя привратником, что вовсе не входит в мои намерения. |
I'm beginning to feel like a gatekeeper, which is not my intention. |
Зандерс шагал впереди под темными, мрачными сводами высокой подворотни ко вторым воротам, где уже другой привратник огромным ключом отпер решетчатую калитку. |
Zanders led the way through a dark, somber hall, wide and high-ceiled, to a farther gate, where a second gateman, trifling with a large key, unlocked a barred door at his bidding. |
Ни привратник, ни соседи, ни жильцы, короче говоря, никто на свете не должен знать, что здесь происходит. |
Neither the door-porter, nor the neighbors, nor the other inhabitants of the house - in short, not a soul on earth is to know what goes on here. |
Я никогда не видел этой комнаты, - заметил я. -Да и привратника здесь раньше не было. |
I never saw this room before, I remarked; but there used to be no Porter here. |
Это постоянная проблема на этой странице и является одним из серьезных недостатков WP. Несколько редакторов могут играть роль привратников в статье,чтобы донести свою повестку дня. |
This is a constant problem on this page an is one of the serious flaws in WP. A few editors can play gatekeepers on an article in order to get their agenda across. |
Дело было так, - сказал привратник. - Я подумал себе: в камере, где человек провел пятнадцать лет, всегда можно что-нибудь найти; и я начал выстукивать стены. |
Listen, said the guide; I said to myself, 'Something is always left in a cell inhabited by one prisoner for fifteen years,' so I began to sound the wall. |
Это состояние, при котором атипичные кровеносные сосуды обычно разрастаются в радиально-симметричном узоре вокруг привратника желудка. |
This is a condition where atypical blood vessels proliferate usually in a radially symmetric pattern around the pylorus of the stomach. |
У тебя есть визитная карточка, или еще что, чтобы впечатлить привратника? |
Do you have a business card or something I could try on the doorman? |
Привратник назвал одного знаменитого доктора -человека в то время известнейшего среди людей своей профессии. |
The porter mentioned the name of a celebrated physician-a man at the head of his profession in those days. |
Затем она была представлена в научные издания и рассмотрена редакторами, привратниками и другими учеными. |
Next, it was submitted to scientific publications and reviewed by editors and gatekeepers and other scientists. |
Идеология, личные предпочтения, источник новостей и длина истории-вот те многочисленные факторы, которые влияют на привратников. |
Ideology, personal preferences, source of news, and length of a story are among the many considerations which influence gatekeepers. |
В доме царила полная тьма; только слабый огонек светился в привратницкой, стоявшей, как и говорил Батистен, шагах в сорока от дома. |
All was dark; one solitary, feeble light was burning in the porter's lodge, about forty paces distant from the house, as Baptistin had said. |
После долгих розысков, - продолжал привратник, - я заметил, что у изголовья кровати и под очагом камень звучит гулко. |
After some search, I found that the floor gave a hollow sound near the head of the bed, and at the hearth. |
He recognized the voice of the old woman who was his portress. |
|
Привратник, который водил его, был здесь только с 1830 года. |
The concierge who attended him had only been there since 1830. |
Дочь моего привратника не задумалась бы ни на минуту. |
The daughter of my concierge would not hesitate for a moment. |
Почему не тушат? - переспросил привратник. |
Why doesn't anyone put it out? he asked in turn. |
Если хотите, я скажу привратнику, чтобы он больше вас сегодня не тревожил. |
If you like I'll tell the porter not to bring you any more calls tonight. |
Может быть, господин граф примет во внимание, что от привратницкой до дома довольно далеко. |
My lord will remember that the lodge is at a distance from the house. |
I threw a plum at the janitor today. |
|
The concierge closed the door, leaving Madame Danglars in the street. |
|
Дочь привратника Боскомского имения, Пэшенс Моран, девочка лет четырнадцати, собирала в соседнем лесу цветы. |
A girl of fourteen, Patience Moran, who is the daughter of the lodge-keeper of the Boscombe Valley estate, was in one of the woods picking flowers. |
He became a porter and slept behind the main door each night. |
|
Он был типа привратника у Фрибо. Может, он поможет найти людей, которые хотели убить его босса. |
He was Freebo's doorman, which means he might be able To connect the dots between his boss, |
Тут разговор был прерван появлением слуги, которого привратник прислал доложить, что у ворот стоит странник и умоляет впустить его на ночлег. |
Conversation was here interrupted by the entrance of the porter's page, who announced that there was a stranger at the gate, imploring admittance and hospitality. |
Смерть микробам, привратник. |
Death to the lurking roach, porter. |
Привратник говорит, что на крышу довольно легко попасть, если кому-то это взбредёт в голову. |
The porter says access to the roof is easy enough if people are of a mind to go up there. |
I will run for it, sir; and the guide went out. |
|
Скандал прекратил вызванный привратником полицейский, который отвел Швейка в полицейский комиссариат на Сальмовой улице. |
This breach of the public peace was stopped by a police officer who had been summoned by the asylum porter and who took Svejk off to the police station in Salmova Street. |
Привратник страдает гастритом и вскоре после этого попал в больницу, а тем временем его обязанности выполнял другой человек. |
He's had gastric trouble, it seems, been away in hospital while another man took on temporarily for him. |
Хозяева и привратник рассмеялись. |
The chainmakers and the concierge sneered. |
Мадемуазель, - сказала Эжени, - распорядитесь, чтобы привратник выкатил из сарая карету, и пошлите его на почтовую станцию за лошадьми. |
Mademoiselle, said Eugenie, let the porter get the post-chaise from the coach-house, and fetch some post-horses from the hotel. |
Он держал привратника, ту самую горничную Николетту, которая сменила Маньон, и того самого страдающего одышкой, задыхающегося Баска, о котором говорилось выше. |
There he had for servants, in addition to the porter, that chambermaid, Nicolette, who had succeeded to Magnon, and that short-breathed and pursy Basque, who have been mentioned above. |
- привратниковая пещера - lesser cul-de-sac
- алгоритм маршрутизации вызова привратника - gatekeeper call routing algorithm
- защита привратника - gatekeeper security
- протокол обновления привратника - gatekeeper update protocol
- помещение привратника - gatekeeper room
- привратник в церкви - doorkeeper in the church
- привратник желудка - pylorus
- преддверие привратника желудка - pyloric end of the stomach
- спазм привратника желудка - pylorospasm
- Meeter привратник - meeter greeter
- как привратник - as a gatekeeper
- кухонный привратник - kitchen porter
- недостаточность привратника желудка - pyloric incompetence
- сфинктер привратника - sphincter muscle of pylorus
- язва привратника желудка - pyloric ulcer
- спастическая опухоль привратника - spastic tumor of pylorus
- привратниковая часть желудка - pyloric part of stomach
- отверстие привратника желудка - gastric outlet