Привыкли видеть вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
привыкли к - accustomed to
вы привыкли - you are accustomed
Вы привыкли жить - you used to live
Вы привыкли смотреть - you used to watch
мы уже привыкли - we have become accustomed
люди привыкли - people are used to
она привыкла - she is accustomed
они привыкли полагаться на - they have come to rely on
не привыкли - not be accustomed to
не так привыкли к - not so used to
будет видеть конец - would see an end
будет видеть меня снова - will see me again
врач будет видеть Вас - the doctor will see you
все лучше видеть вас - all the better to see you with
Камеры видеть через - cameras see through
видеть вещь в её истинном свете - see a thing in its true character
видеть ничего подобного - see anything like it
видеть сквозь - a see through
видеть, что вы можете найти - see what you can find
я так рад видеть - i am so glad to see
Синонимы к видеть: знать, думать, смотреть, понимать, увидеть, заметить, представлять, встречаться, полагать, замечать
Антонимы к видеть: не иметь информации
Значение видеть: Обладать способностью зрения.
у вас проблемы с - you have problems with
храни вас бог - God bless you
приветствуем вас - We greet you
поздравляю вас - congratulations
l'л соединит вас - l'l put you through
Благодарим Вас за дело с - thank you for dealing with
Благодарим Вас за принятие нашего приглашения - thank you for accepting our invitation
будет держать вас безопасным - will keep you safe
был рад видеть Вас - was glad to see you
вытащит Вас - will get you out
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
Где, как если бы вы повернули его против часовой стрелки на один оборот, это был бы нормальный способ, которым мы привыкли его видеть. |
Where as if you rotated it counter-clockwise by one rotation it'd be the 'normal' way we are used to seeing it. |
Официальный римский взгляд на судебный процесс, который на самом деле существенно отличался от того, как мы привыкли его видеть. |
The official roman view of a certain trial That could differ greatly from what we believe we know. |
Как будто вы не привыкли видеть меня, приносящей пользу. |
As though you are not accustomed to seeing me gainfully occupied. |
Возможно, она не похожа на то, что подают там, где мы привыкли вас видеть на востоке 10 улицы, но она неплоха. |
Maybe it's not like the place we used to see you go into on east 10th street, but not bad. |
Джошуа Милберн и Райан Никодимус делятся своей историей о том, что они привыкли видеть в жизни. |
Joshua Millburn and Ryan Nicodemus share their story of what they used to see life for. |
Размещение за границей может дать опыт различных практик, но также позволит студентам столкнуться с медицинскими условиями, которые они менее привыкли видеть дома. |
Placements abroad may provide experience of differing practices, but also allow students to encounter medical conditions they are less used to seeing at home. |
Наблюдателю нетрудно перевести их обратно в пространственное видение, поскольку люди привыкли видеть конкретно. |
The observer has no trouble to retransmit them into spatial seeing since human beings are used to seeing concretely. |
Прихожане привыкли видеть в церкви Уилла, и никто не обратил на него особого внимания, кроме певчих, ожидавших, что он примет участие в песнопениях. |
The congregation had been used to seeing Will at church in former days, and no one took much note of him except the choir, who expected him to make a figure in the singing. |
Из этой базы нужно сгенерировать тест в том виде, в котором его привыкли видеть абитуриенты. |
From this base you need to generate test in the form in which it is accustomed to see students. |
Это современное русло Миссиссипи, которое мы привыкли видеть, но именно такое направление было у него не всегда. |
So this is the course of the Mississippi that we're familiar with today, but it didn't always flow in this direction. |
Туманные тени могут показаться странными зрителям, которые не привыкли видеть тени в трех измерениях. |
Fog shadows may look odd to viewers who are not used to seeing shadows in three dimensions. |
В отличие от шофера соседи привыкли видеть мисс Мэйфильд в садике за перезарядкой магических аккумуляторов. |
Unlike the driver, her neighbors were accustomed to seeing Miss Mayfield in the garden patch recharging her magical batteries. |
Мы склонны видеть в худобе всё, что считаем хорошим: надёжность, успешность, способность контролировать свои аппетит, тело и жизнь. |
And we tend to see thinness as being universally good - responsible, successful, and in control of our appetites, bodies and lives. |
It is better to see than to hear. |
|
Таким образом, все, что мы можем видеть входит в эту октаву. |
So all that we can see accounts for this octave. |
Небольшой процент женщин имеют четыре, что позволяет им видеть цвета, недоступные большинству из нас. |
A small percentage of women have a fourth cone that allows them to see colors invisible to the rest of us. |
Put the letter where you can see. |
|
Мы привыкли иметь дело непосредственно с вашим боссом. |
We're accustomed to dealing direct with your boss. |
The beasties seem happy to see you. |
|
И то, что произошло и есть - большее из меньшего. Вы можете видеть как удалось извлечь максимум из того малого, чем мы располагали. |
And what happened was that - more from less - you can see how much more for how much less. |
В разделе Управление Страницами вы можете видеть неофициальный идентификатор публикации рядом с неразмещенной публикацией Страницы, и официальный идентификатор публикации рядом с размещенной публикацией Страницы. |
Under Manage Pages, you can see the unofficial post ID next to a unpublished Page post, and the official post ID next to a published Page post. |
Помните, что если вы решите не видеть рекламу на основании интересов в сети от Facebook, вы по-прежнему будете видеть рекламу, но она может быть не такой актуальной для вас. |
Keep in mind that if you choose not to see online interest-based ads from Facebook you’ll still see ads, but they may not be as relevant to you. |
Любая фирма, желающая принять участие в государственном тендере, может видеть статьи текущих расходов. |
Any business that wants to bid for a government contract can see what currently is being spent. |
Очень рад видеть вас и вашу супругу. |
Nice to see you and the lovely missus. |
Этими качествами женщины-южанки привыкли даже гордиться. |
These were traits of which Southern women were proud. |
К трамваю в Старгороде уже привыкли и садились в него безбоязненно. |
People became used to the Stargorod tramway and rode on it without trepidation. |
So good to see you back on your feet, you sneaky dickens, you. |
|
I might have seen a teeny weenie on the sonogram. |
|
В отличие от всех мужчин, каких я привык видеть вокруг себя, он был гладко выбрит. |
Unlike most men I was accustomed to about me, he was smooth-shaven. |
Ничего более унылого, чем эти похороны, мне видеть не доводилось. |
This funeral seems to me the most dismal thing I ever saw. |
Приближается час, когда Ахав не станет отпугивать тебя, но и подле себя не захочет тебя видеть. |
The hour is coming when Ahab would not scare thee from him, yet would not have thee by him. |
Кровь у Рика отравлена, и он уже не может видеть вещи такими, каковы они в действительности. |
His blood is infected, and objects lose their natural aspects in his sight. |
Человекообразные обезьяны гораздо больше похожи на людей, чем мы привыкли думать. |
Apes are a lot less inhuman than we would like to think. |
И я прекрасно понимаю, что ты не хочешь больше меня видеть, но я надеюсь, что после этого, когда мы случайно встретимся, нам не будет так неловко. |
And i totally understand you not wanting to see me again, but i hope at least now, you know, when we bump into each other, it wouldn't be hideously awkward. |
Потому что Нью Йорк был не таким сегретационным как вы привыкли? |
Because New York was less segregated than you're used to? |
Переговорив с настоятельницей, я сказала, что хочу видеть свою дочь; та пришла очень неохотно и вся дрожала. Я говорила с ней в присутствии монахинь, говорила и наедине. |
After having seen the superior, I desired to see my daughter; she came trembling, with some difficulty-I spoke to her before the nuns, and then alone. |
Mr. Showmanship, the owner wants to see you in his office. |
|
Очень рада вас видеть, - сказала Розамунд без особого энтузиазма. - Но сейчас еще так рано... |
It's lovely to see you, of course, said Rosamund without any marked enthusiasm. But it's frightfully early in the morning. |
Самым худшим является то, что они привыкли иметь плату за убытки от цифровых загрузок. |
There's-there's a worse one. They used to have damage fees with digital downloads. |
Customers don't want to see the same faces twice. |
|
We're unaccustomed to such luxuries in the South Pacific. |
|
Их предчувствие гораздо быстрее, вот почему нет никакой нужды практиковаться с машиной, нужно практиковаться с людьми, только тогда ты научишься... — Научишься видеть руку. |
Their anticipation is that much quicker, so it's actually of no use to you to practise with a machine, you must practise with people, so you're trained... - Trained to see the arm. |
The last thing I want is to see the guy get a big head. |
|
И ты не хотел ее видеть? |
And you didn't want to see her off? |
Капрала Уиткома повысил в звании полковник Кэткарт, который хотел немедленно видеть капеллана на предмет беседы по поводу писем. |
Corporal Whitcomb had been promoted by Colonel Cathcart, who wanted to see the chaplain at once about the letters. |
Приятно видеть вас в таком отменном настроении. |
I'm glad to see you looking so well. |
And now we can see the blast going off. |
|
Полиция ищет небольшую группу детей, которые могли видеть нападение. |
Police are searching for a small group of children who may have witnessed the attack. |
She may not want to see it all at once, but she does want to see it. |
|
Как это, не видеть свою крошку? |
What's it like not seeing your little one? |
Жена всего лишь слышит голос этой женщины, не имея возможности видеть ее лично. |
The wife only hears the voice of this woman without being able to see her in person |
Проклятый француз смотрел с усиленно скромным видом и отводя от меня глаза, как бы для того, чтобы не видеть моего смущения. |
Meanwhile, the cursed Frenchman was eyeing me discreetly and askance, as though he wished to avoid witnessing my confusion. |
Если ты не хочешь видеть в этом забавную сторону, то тебе не стоило вступать в полицейский отряд... службу... отряд. |
If you didn't want to see the funny side, you shouldn't have joined the police force... service... force. |
Но, покосивши слегка одним глазом, увидел он, что труп не там ловил его, где стоял он, и, как видно, не мог видеть его. |
But when he cast a hasty glance towards her, he saw that she was not looking in his direction, and it was clear that she could not see him. |
Это лишило нас способности... принять помощь другого человека, позволить любить себя, позволять видеть твои слабости. |
It robbed us of the gift of... letting someone else lend a hand, the gift of letting someone you love see you at-at your weakest. |
Поскольку люди привыкли к ярким, отшлифованным развлекательным заведениям, таким как кинотеатры и тематические парки, они требуют подобного опыта в научных центрах или музеях. |
Since people are used to flashy, polished entertainment venues like movie theaters and theme parks, they demand similar experiences at science centers or museums. |
Они привыкли к трудностям, лишениям и терпеливому трудолюбию. |
They were accustomed to hardship and privation and patient industry. |
Мы привыкли писать и творить в нашем собственном маленьком пузыре. |
We’re used to writing and creating in our own little bubble. |
Во втором сезоне восемь человек привыкли к своей связи и ежедневно помогают друг другу. |
In the second season, the eight have grown accustomed to their connection and help one another daily. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привыкли видеть вас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привыкли видеть вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привыкли, видеть, вас . Также, к фразе «привыкли видеть вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.