Придают большое значение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
придавать трубчатую форму - tubulate
придавать форму квадрата - square
придавать юридическую силу - vestigialize
не придавать значения - disregard
придавать блеск - shine
придавать живость - soup up
придавать вес - weight
придавать жеткости - give consistence
придавать слишком большое значение - overvalue
придавать условный характер - conventionalize
Синонимы к придавать: прикреплять, придавать, присоединять, скреплять, связывать, стыковать, передавать, сообщать, давать, настаивать
имя прилагательное: large, great, big, greater, high, wide, major, grand, considerable, massive
сокращение: gt
большой друг - great friend
большой говорун - big talker
большой шкаф - big wardrobe
большой револьвер - big gun
большой жилой комплекс - large apartment complex
большой совет - grand council
страна Большой восьмерки - G8 country
большой кикер - large kicker
гвоздь с большой шляпкой - round-headed stud
самолёт с большой тяговооружённостью - powerful aeroplane
Синонимы к большой: высокий, хороший, будь здоров, важный, великий, огромный, целый, сильный, крупный
Антонимы к большой: маленький, миниатюрный, миниатюрный, незначительный, маленький, незначительный, компактный, неважный, слабый, тонкий
Значение большой: Значительный по размерам, по величине, силе.
имя существительное: value, meaning, significance, signification, import, importance, sense, weight, bearing, consequence
иметь важное значение - be of importance
получать значение - derive value
нулевое значение - null value
истинностное значение - truth value
прикладное значение - practical importance
социальное значение - social value
верхнее значение диапазона - upper range value
строковое значение - string value
приобретать особо важное значение - become particularly important
возвращать значение - return value
Синонимы к значение: сила, роля, смысл, интерес, цена, план, содержание, итог, функция
Значение значение: Смысл, то, что данный предмет (слово, знак, жест) обозначает.
Однако родители придают очень большое значение образованию и идут на большие личные жертвы, чтобы отправить своих детей в школу и университет. |
However, parents place a very high value on education and make great personal sacrifices to send their children to school and university. |
Суды толкуют пакты относительно строго и придают словам соглашения их обычное значение. |
Courts interpret covenants relatively strictly and give the words of the agreement their ordinary meaning. |
В Японии этому придают большое значение. |
It's much more so, in Japan. |
И ты делаешь маленькую ошибку, и все придают этому большое значение. |
And you make one little mistake, and everyone makes a big deal out of it. |
They put so much emphasis on so many wrong things. |
|
Модель аберрантного восприятия предполагает, что бред является результатом того, что люди придают чрезмерное значение нерелевантным стимулам. |
The aberrant salience model suggests that delusions are a result of people assigning excessive importance to irrelevant stimuli. |
Некоторые прогрессивные Меннонитские Церкви придают большое значение учению меннонитской традиции о мире и ненасилии. |
Some progressive Mennonite Churches place a great emphasis on the Mennonite tradition's teachings on peace and non-violence. |
Мэсси особенный и примечательный, потому что некоторые люди придают большое значение тому, где человек родился. |
Massey is special and noteworthy because some people place importance on where a person was born. |
Они показывают её постоянное поведение, ваша честь, и придают значение рассматриваемой татуировке. |
They establish a pattern, your honor, And give meaning to the tattoo in question. |
Эти сокрушения придают излишнее значение разным немощам тела и тому, упитанно ли оно или изможденно. |
These laments give unnecessary significance to various infirmities of the body and to whether it is well-fed or famished. |
Системы общего права, как правило, придают большее значение разделению полномочий между судебной и исполнительной ветвями власти. |
The Moriarty gang are all convicted on the strength of evidence secured by Holmes. |
А знаете ли вы людей, которые придают большое значение тому как выглядят другие? |
And have you ever known people who attach too much significance on the way other people look? |
Изменения в алгоритме поиска Google в последние годы придают меньшее значение пользовательским данным, что означает, что влияние персонализированного поиска ограничено результатами поиска. |
Changes in Google's search algorithm in later years put less importance on user data, which means the impact of personalized search is limited on search results. |
Модель аберрантного восприятия предполагает, что бред является результатом того, что люди придают чрезмерное значение нерелевантным стимулам. |
The aberrant salience model suggests that delusions are a result of people assigning excessive importance to irrelevant stimuli. |
Не понимаю, почему люди придают такое большое значение возрасту? |
I don't understand why people make such a big fuss about age. |
Они придают большое значение межличностным отношениям, а члены группы - это очень сплоченное сообщество. |
They place a high value on interpersonal relationships and group members are a very close-knit community. |
На государственные органы возлагается задача обеспечивать соблюдение принципа равенства, которому они придают первостепенное значение. |
The responsibility for ensuring equality before the law lay with the authorities and was given high priority. |
Но здесь важно не то, что стороны используют слово «взломщик», а то, какое значение они придают этому получившему определение термину. |
But here what matters is not that the parties used the word ‘burglar’ but rather what sort of meaning they assigned to that defined term. |
Он полагал, что люди придают слишком большое значение этой ерунде; она не стоит внимания; слишком много гораздо более важных проблем скопилось в мире. |
There was, he felt, too much fuss made over the damn thing; it was of no importance; there were too many weightier problems in the world. |
Системы общего права, как правило, придают большее значение разделению полномочий между судебной и исполнительной ветвями власти. |
Common law systems tend to give more weight to separation of powers between the judicial branch and the executive branch. |
Руководители провинций и муниципалитетов придают большое значение развитию СККМ. |
Provincial and municipal leaders have attached great importance to the development of SCCM. |
Его государства-члены придают большое значение тому, чтобы Комитет продолжал существовать. |
Its member States attach great value and importance to the continued existence of the Committee. |
Люди в этих культурах, как правило, придают большое значение продуктивному управлению временем и склонны избегать решений или действий, которые привели бы к потере времени. |
People in these cultures tend to place a large value on productive time management, and tend to avoid decisions or actions that would result in wasted time. |
Большое значение придают гамены несчастным случаям. |
In the brotherhood of gamins, a memorable accident counts for a great deal. |
Например, в культурах, имеющих мультиактивный взгляд на время, люди, как правило, придают большее значение тому, чтобы убедиться, что работа выполнена точно, прежде чем закончить. |
For example, in cultures that have a multi-active view of time, people tend to place a higher value on making sure a job is done accurately before finishing. |
Они придают большое значение межличностным отношениям, а члены группы - это очень сплоченное сообщество. |
The youngest person is served last as a gesture of respect for the elders. |
Эти и подобные им формы поведения повышают внимание, уделяемое вторжению, придают ему большее значение и делают его более частым. |
These and similar behaviors, increase the attention given to the intrusion, give it more importance and make it more frequent. |
И пока другие агенства навроде ФБР или АНБ придают особое значение тому, как избежать слежки, мы на Ферме учим, как ее избежать. |
And while other agencies like the FBI or NSA may emphasize how to run surveillance, we at The Farm also teach you how to avoid it. |
Бичи-Амишские общины придают румспринге меньшее значение, возможно, из-за того, что они не настаивают на Мэйдунге. |
Such structures are important in other social behaviors, such as sexual and aggressive behaviors. |
SRAM является выдающимся среди производителей комплектующих, которые постоянно придают равное значение женскому велоспорту. |
SRAM is a standout among component manufacturers that has consistently assigned equal value to women's cycling. |
All cultures put a great value on art. |
|
Американцы придают большое значение вопросам образования. |
The Americans place a high value on education. |
Представители высшего среднего класса, как правило, придают большое значение высокой культуре и заграничным поездкам. |
Members of the upper middle class tend to place a high value on high culture and foreign travel. |
Исследование Ламон подтвердило расхожую истину о том, что американцы ценят деловой успех, в то время как французы придают большее значение культуре и качеству жизни. |
Lamont's study confirmed the conventional wisdom that Americans value business success, while the French place greater value on culture and quality of life. |
Именно это значение роли и отношения между участниками придают пониманию текста. |
This is the meaning that the roles of and relationships among participants give to the understanding of the text. |
Эти роботы придают большое значение тому, что они считают превосходством. |
Those robots attach importance to what they consider superiority. |
Большинство обществ придают большое значение сохранению артефактов своей культуры и наследия. |
Most societies place importance on preserving artifacts of their culture and heritage. |
Однако некоторые либертарианские экономисты придают большее значение тарифному вопросу. |
However, a few libertarian economists place more importance on the tariff issue. |
It's embarrassing to have everyone make such a fuss. |
|
Эти организации придают большое значение повышению благосостояния населения и обеспечению социального равенства. |
These organisations have placed much importance in promoting the welfare of the people and ensuring social equality. |
Развратники придают большое значение физическим удовольствиям, имея в виду те, которые переживаются через чувства. |
Libertines place value on physical pleasures, meaning those experienced through the senses. |
Но своему-то собственному Миру они дают какое-нибудь название? Они придают огромное значение этой теме. |
Did they give a name to their own world, this world that seems to preoccupy them entirely? asked Dors. |
Мы думаем, что это происходит потому, что женщины обычно придают большее значение отношениям как источнику самости и идентичности”, - сказал Шрут. |
“We think this is because women typically place higher importance on the relationship as a source of self and identity,” said Shrout. |
Я уже упоминал ранее, что, по-моему, вполне возможно, что люди придают этим гаплогруппам, возможно, даже слишком большое значение. |
I have mentioned earlier that I think it is possible that people attach maybe a little too much importance to these haplogroups. |
Например, конфуцианские догматы и китайская культура придают большое значение трудовой этике и стремлению к знаниям. |
For example, Confucian tenets and Chinese culture places great value on work ethic and the pursuit of knowledge. |
Авраамические религии, такие как иудаизм, христианство и ислам, а также индуизм придают большое значение детям и их главному месту в браке. |
Abrahamic religions such as Judaism, Christianity, and Islam, as well as Hinduism place a high value on children and their central place in marriage. |
Поскольку ограничения по времени, месту и образу жизни придают значение удобству и порядку, существует определенное поведение, которое не допускается. |
Because time, place, and manner restrictions put value on convenience and order, there is certain behavior that is not permitted. |
В результате этого процесса я узнала, что эти женщины, несмотря на крайнюю нищету, придают большое значение своему здоровью и благополучию. |
What I learned through this process was that these women, despite their extreme poverty, placed great value on their health and well-being. |
Они придают большое значение естественным методам выращивания. |
They place a significant importance on natural growing methods. |
Различные народные культуры и традиции придают растениям символическое значение. |
Various folk cultures and traditions assign symbolic meanings to plants. |
Превентивные меры способствуют достижению долгосрочных улучшений в области безопасности и имеют ключевое значение для комплексной борьбы с бедствиями. |
Prevention contributes to lasting improvement in safety and is essential to integrated disaster management. |
Вопросы, которые он хотел бы задать, имеют, в принципе второстепенное значение. |
The issues he wished to raise were of relatively minor importance. |
Немаловажное значение имеет также анализ материалоемкости, энергоемкости и содержания возобновляемых ресурсов в единице конечного продукта. |
Monitoring the material intensity, energy intensity, and renewable resource content per unit of final use is also highly important. |
Невозможно задать значение для поля, которое доступно только для чтения и на которое делается ссылка в привязке. |
Cannot set value to read only field' ' referred to in binding. |
Крайне важно в этой связи понять, какие параметры имеют актуальное значение. |
It was crucial to understand which parameters were relevant. |
Поэтому результаты 1.5.1 и 1.5.2 имеют огромное значение для ФКРООН и заслуживают придания им дополнительного веса. |
Those outcomes are therefore of great importance to UNCDF and warrant further weighting. |
Главное то, что после школы, когда чокнутая вернется в дурдом, мы сможем сосредоточиться на том, что действительно имеет значение - на поисках Уилла. |
All that matters is, after school, the freak will be back in the loony bin, and we can focus on what really matters, finding Will. |
Your experience and advice will be invaluable. |
|
Некоторые современные форматеры стирают жесткие диски со значением 0x00 вместо этого, иногда также называемого нулевым заполнением, в то время как значение 0xFF используется на флэш-дисках для уменьшения износа. |
Some modern formatters wipe hard disks with a value of 0x00 instead, sometimes also called zero-filling, whereas a value of 0xFF is used on flash disks to reduce wear. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «придают большое значение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «придают большое значение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: придают, большое, значение . Также, к фразе «придают большое значение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.