Призвал государства члены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Призвал государства члены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
призвал государства члены -



Тогдашний премьер-министр Индии, как сообщается, сам призвал ООН провести опрос в Кашмире, и на основе результатов будет принято решение о присоединении Кашмира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The then Indian Prime Minister is reported to have himself urged U.N. to poll Kashmir and on the basis of results Kashmir's accession will be decided.

В Махабхарате Бхима призвал Гхатоткачу сражаться на стороне Пандавов в войне на Курукшетре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Mahabharata, Ghatotkacha was summoned by Bhima to fight on the Pandava side in the Kurukshetra War.

Тем более необходимо было беречь всякий труд, обратившийся в общее тело государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the more necessary was it to conserve all labour that was to become the common body of the State.

Ты не можешь объявить, что все мусульманские государства единодушно выбрали себе Халифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't announce that a Caliph has been named unanimously by all the Muslim nations.

Другой вопрос касался того, будут ли допускаться изъятия, предусмотренные в международном публичном праве, например репрессалии или самооборона государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A question was also raised as to whether the exceptions provided under international public law, such as reprisals or self-defence of States, would be applicable.

Главой государства является президент, выполняющий свои функции при содействии вице-президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Presidency of the Republic is entrusted to a President, assisted by a Vice-President.

Там, где это целесообразно, государства-члены будут включать этот формат в национальные обследования в целях содействия международной сопоставимости различных результатов обследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever appropriate, member States will include the module in national surveys to foster international comparability of a variety of survey results.

Все эти вопросы являются бесспорными, так же, как бесспорным является существование государства Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of those matters are non-negotiable, in the same way that the existence of Israel is non-negotiable.

Глава делегации Соединенных Штатов призвал к полной открытости и транспарентности в целях поддержания реализации данной инициативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Head of Delegation of the United States encouraged full openness and transparency to maintain this initiative on track.

Он также призвал к укреплению механизмов ЦЧОФ одновременно с его собственным чрезвычайным фондом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also called for the reinforcement of the CERF mechanisms in tandem with its own emergency fund.

Он призвал ЮНИСЕФ активизировать деятельность в интересах детей, оставшихся сиротами в результате смерти родителей от СПИД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He urged UNICEF to accelerate action for AIDS orphans.

Действующий президент России и новый лидер «Единой России» Дмитрий Медведев призвал расследовать сообщения о фальсификациях, однако ни к каким арестам пока эти расследования не привели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's actual president and new United Russia leader Dmitry Medvedev called for an investigation into the allegations, but so far the investigations have not led to any arrests.

Во вторник, 31 января, Совбез ООН выразил свою «глубокую озабоченность» «опасным ухудшением ситуации» на востоке Украины и призвал обе стороны приостановить боевые действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.N. Security Council on Tuesday expressed its “grave concern” over the “dangerous deterioration” in eastern Ukraine and called for a halt to the violence by both sides.

Эта политика и это оружие вполне могут пройти испытания в «реальном бою», готовиться к которому призвал недавно своих военнослужащих Си Цзиньпин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy and the weapons may well be tested in the “actual combat” Xi Jinping recently told his military to practice.

Он также призвал Россию использовать ее влияние на режим Асада, чтобы положить конец кровопролитию в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also called on Russia to use its influence over the Assad regime to bring to an end to the bloodshed in Syria.

Министр иностранных дел Бахрейна недавно призвал региональный форум, в состав которого входит Израиль, к заблаговременному решению проблем;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bahraini foreign minister recently called for a regional forum that includes Israel to resolve the problems ahead;

Министр иностранных дел Франции Ален Жюппе призвал к созданию «гуманитарного коридора», однако какого рода силы будут осуществлять его охрану?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France’s foreign minister, Alain Juppé, called for a “humanitarian corridor” but what kind of security force would guard it?

Ты призвал праведную силу Божью...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You summoned God's righteous strength...

Он призвал нас, мы приехали, а он не исполнил собственное обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called, we came, and he didn't fulfill his own call.

Но теперь она попала в твои шаловливые ручки, и ты призвал настоящего суккуба из настоящего Ада!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here it is in your incapable hands and you summoned a succubus from hell!

Крациос призвал участников конференции к созданию технологического будущего, в котором права личности и ценности будут надежно защищены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kratsios urged countries at the 2019 Web Summit to forge a technological future that upholds individual rights and values.

Затем Вивекананда призвал своих братьев-учеников принять участие в его миссии проповедования Веданты на Западе и сбора денег для благотворительной деятельности в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vivekananda then called for the participation of his brother disciples in his mission of preaching Vedanta to West and raising money for welfare activities in India.

Он также призвал Мухаммеда начать войну и напасть на еврейское племя Бану Курайза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He further encouraged Muhammad wage war and attack the Jewish tribe of Banu Qurayza.

14 мая 1864 года губернатор Виргинии вновь призвал кадетов из VMI принять участие в Гражданской войне в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 14 May 1864, the Governor of Virginia once again called upon the cadets from VMI to participate in the American Civil War.

Демирель сказал, что половина из них основана на слухах, и призвал Карадаи связаться с правительством и смягчить формулировки меморандума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demirel said half of them were based on hearsay and encouraged Karadayı to communicate with the government and to soften the memorandum's wording.

В Зимбабве опрос показал, что большинство охотников предпочли бы Зеленую охоту трофейной охоте, и призвал к международной системе сертификации, чтобы уменьшить коррупцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Zimbabwe, a survey showed that most hunters would prefer green hunts over trophy hunts and called for an international certification system to diminish corruption.

Там их поддержал премьер-министр Зульфикар Али Бхутто и призвал продолжать борьбу против Хана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, they were supported by Prime Minister Zulfiqar Ali Bhutto and encouraged to continue the fight against Khan.

Затем преподобный Нельсон К. Дюкс призвал к действию, возглавив марш к 28-му участку, поддержанный чернокожим националистом Эдвардом Миллсом Дэвисом и Джеймсом Лоусоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reverend Nelson C. Dukes then called for action leading the march to the 28th precinct supported by Black Nationalist Edward Mills Davis and James Lawson.

26 мая 2012 года конгрессмен Андре Карсон из Индианы призвал к дополнительным Мадари в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 26, 2012, Congressman André Carson of Indiana called for additional Madaris in the United States.

Он также призвал фанатов загрузить свои собственные кавер-версии песни и объявил, что вручит 69 центов поклоннику с лучшей подачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also encouraged fans to upload their own cover versions of the song and announced he would award 69 cents to the fan with the best submission.

Он выдвинул против Тайлера несколько обвинений и призвал комитет из девяти человек расследовать его поведение в ожидании официальной рекомендации об импичменте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It levied several charges against Tyler and called for a nine-member committee to investigate his behavior, with the expectation of a formal impeachment recommendation.

Он призвал камбоджийское население присоединиться к нему и бороться против правительства Лон Нола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He encouraged the Cambodian populace to join him and fight against Lon Nol's government.

Он призвал Россию и Украину выполнить свои соответствующие обязательства как поставщика и транзитера и немедленно восстановить поставки газа в Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It urged both Russia and Ukraine to fulfil their respective obligations as supplier and transit country and to immediately restore gas supplies to Europe.

В апреле 2007 года Сойинка призвал отменить президентские выборы в Нигерии, состоявшиеся двумя неделями ранее, в результате широко распространенного мошенничества и насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2007, Soyinka called for the cancellation of the Nigerian presidential elections held two weeks earlier, beset by widespread fraud and violence.

Дениц призвал немецкий народ оплакать своего фюрера, который, по его словам, погиб как герой, защищая столицу Рейха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dönitz called upon the German people to mourn their Führer, who he stated had died a hero defending the capital of the Reich.

В своем ежегодном докладе за 1952 год директор Бюро тюрем Джеймс В. Беннетт призвал к созданию более централизованного учреждения взамен Алькатраса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his annual report for 1952, Bureau of Prisons director James V. Bennett called for a more centralized institution to replace Alcatraz.

Наконец, они объявили, что он выпил тост за дьявола и, играя в кости, призвал имя Юпитера, Венеры и других языческих богов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, they declared that he drank a toast to the Devil, and while playing at dice invoked the name of Jupiter, Venus and other pagan gods.

Ли отверг предложение о продолжении восстания против союза и призвал к национальному примирению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee rejected the proposal of a sustained insurgency against the Union and called for national reconciliation.

Сайто похвалил дух молодых офицеров и призвал Кавасиму принять их требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saitō praised the young officers' spirit and urged Kawashima to accept their demands.

Хотя многие лидеры MADD поддержали более низкий предел, MADD не призвал к юридическому пределу .05 в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although many MADD leaders have supported a lower limit, MADD has not called for a legal limit of .05 in the United States.

3 мая 1861 года Линкольн призвал еще 42 000 добровольцев в течение трех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 3, 1861, Lincoln called for an additional 42,000 volunteers for a period of three years.

Президент призвал GM создать профсоюз, чтобы заводы могли вновь открыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president urged GM to distinguish a union so the plants could re-open.

В своем обращении к штату Юнион в 1829 году Джексон призвал к удалению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, the WHO reported there were less than 36,000 cases of malaria in Venezuela.

Кит Эллисон также призвал провести расследование в отношении Уолша после этого твита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keith Ellison also called for the investigation of Walsh following the tweet.

Мамонтов попытался защитить художника и призвал к созыву нового комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mamontov attempted to protect the painter and called for the convening of the new committee.

Ранее госсекретарь США занял нейтральную позицию и призвал к диалогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier, the US Secretary of State had taken a neutral stance and called for dialogue.

Джордж Вашингтон проявил личный интерес к их делу и даже призвал подвергнуть их пыткам, чтобы получить дополнительную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Washington took a personal interest in their case and even called for them to be tortured to discover further information.

В результате Борис Джонсон призвал провести досрочные выборы в декабре; законодательство для достижения этой цели в конечном итоге было одобрено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Boris Johnson called for an early election to take place in December; legislation to achieve this was eventually approved.

Сандерс осудил эти усилия и призвал своих сторонников поддержать Клинтон на всеобщих выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanders denounced these efforts and urged his supporters to support Clinton in the general election.

Ду Вэньсюй также призвал к единству между мусульманами Хуэем и Хань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Du Wenxiu also called for unity between Muslim Hui and Han.

Он призвал итальянца Себастиана с итальянским и иллирийским легионами присоединиться к Иовину и северу, магистру педитуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He summoned the Comes Italiae Sebastianus, with the Italian and Illyrian legions, to join Jovinus and Severus, the magister peditum.

Лоран Вокье, лидер Консервативной партии Les Républicains, призвал к укреплению законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laurent Wauquiez, leader of the conservative party Les Républicains, called for a strengthening of the laws.

Это удалось, и Ананда был заманен в ее дом, но пришел в себя и призвал на помощь Будду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This succeeded, and Ānanda was lured into her house, but came to his senses and called upon the help of the Buddha.

20 января 2019 года, почти через месяц после закрытия, Нельсон призвал к всеобщей забастовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 20, 2019, nearly a month into the shutdown, Nelson called for a general strike.

Верховный лидер аятолла Али Хаменеи призвал женщин иметь больше детей, чтобы увеличить численность населения страны до 150-200 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei called on women to have more children to boost the country's population to 150–200 million.

Румыния станет 14-м клиентом Patriot по всему миру и одним из двух бывших государств Варшавского договора, получивших его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romania will be the 14th Patriot customer worldwide and the one of the two former Warsaw Pact states to receive one.

В январе 2010 года Папа Римский Бенедикт XVI через архиепископа Луи Кебро призвал Богородицу вечной помощи для облегчения последствий землетрясения на Гаити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2010, Pope Benedict XVI invoked Our Lady of Perpetual Help for Haiti's earthquake relief through Archbishop Louis Kébreau.

К тому времени генеральный секретарь также призвал увеличить число женщин во всех партийных структурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By then, the general secretary also called for women to be enrolled in greater numbers in all party structures.

В своем обращении к штату Юнион в 1829 году Джексон призвал к удалению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his 1829 State of the Union address, Jackson called for removal.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «призвал государства члены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «призвал государства члены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: призвал, государства, члены . Также, к фразе «призвал государства члены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information