Призвал государства члены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Тогдашний премьер-министр Индии, как сообщается, сам призвал ООН провести опрос в Кашмире, и на основе результатов будет принято решение о присоединении Кашмира. |
The then Indian Prime Minister is reported to have himself urged U.N. to poll Kashmir and on the basis of results Kashmir's accession will be decided. |
В Махабхарате Бхима призвал Гхатоткачу сражаться на стороне Пандавов в войне на Курукшетре. |
In the Mahabharata, Ghatotkacha was summoned by Bhima to fight on the Pandava side in the Kurukshetra War. |
Тем более необходимо было беречь всякий труд, обратившийся в общее тело государства. |
All the more necessary was it to conserve all labour that was to become the common body of the State. |
Ты не можешь объявить, что все мусульманские государства единодушно выбрали себе Халифа. |
You can't announce that a Caliph has been named unanimously by all the Muslim nations. |
Другой вопрос касался того, будут ли допускаться изъятия, предусмотренные в международном публичном праве, например репрессалии или самооборона государств. |
A question was also raised as to whether the exceptions provided under international public law, such as reprisals or self-defence of States, would be applicable. |
Главой государства является президент, выполняющий свои функции при содействии вице-президента. |
The Presidency of the Republic is entrusted to a President, assisted by a Vice-President. |
Там, где это целесообразно, государства-члены будут включать этот формат в национальные обследования в целях содействия международной сопоставимости различных результатов обследований. |
Whenever appropriate, member States will include the module in national surveys to foster international comparability of a variety of survey results. |
Все эти вопросы являются бесспорными, так же, как бесспорным является существование государства Израиль. |
All of those matters are non-negotiable, in the same way that the existence of Israel is non-negotiable. |
Глава делегации Соединенных Штатов призвал к полной открытости и транспарентности в целях поддержания реализации данной инициативы. |
The Head of Delegation of the United States encouraged full openness and transparency to maintain this initiative on track. |
Он также призвал к укреплению механизмов ЦЧОФ одновременно с его собственным чрезвычайным фондом. |
It also called for the reinforcement of the CERF mechanisms in tandem with its own emergency fund. |
Он призвал ЮНИСЕФ активизировать деятельность в интересах детей, оставшихся сиротами в результате смерти родителей от СПИД. |
He urged UNICEF to accelerate action for AIDS orphans. |
Действующий президент России и новый лидер «Единой России» Дмитрий Медведев призвал расследовать сообщения о фальсификациях, однако ни к каким арестам пока эти расследования не привели. |
Russia's actual president and new United Russia leader Dmitry Medvedev called for an investigation into the allegations, but so far the investigations have not led to any arrests. |
Во вторник, 31 января, Совбез ООН выразил свою «глубокую озабоченность» «опасным ухудшением ситуации» на востоке Украины и призвал обе стороны приостановить боевые действия. |
The U.N. Security Council on Tuesday expressed its “grave concern” over the “dangerous deterioration” in eastern Ukraine and called for a halt to the violence by both sides. |
Эта политика и это оружие вполне могут пройти испытания в «реальном бою», готовиться к которому призвал недавно своих военнослужащих Си Цзиньпин. |
The policy and the weapons may well be tested in the “actual combat” Xi Jinping recently told his military to practice. |
Он также призвал Россию использовать ее влияние на режим Асада, чтобы положить конец кровопролитию в Сирии. |
He also called on Russia to use its influence over the Assad regime to bring to an end to the bloodshed in Syria. |
Министр иностранных дел Бахрейна недавно призвал региональный форум, в состав которого входит Израиль, к заблаговременному решению проблем; |
The Bahraini foreign minister recently called for a regional forum that includes Israel to resolve the problems ahead; |
Министр иностранных дел Франции Ален Жюппе призвал к созданию «гуманитарного коридора», однако какого рода силы будут осуществлять его охрану? |
France’s foreign minister, Alain Juppé, called for a “humanitarian corridor” but what kind of security force would guard it? |
Ты призвал праведную силу Божью... |
You summoned God's righteous strength... |
Он призвал нас, мы приехали, а он не исполнил собственное обещание. |
He called, we came, and he didn't fulfill his own call. |
Но теперь она попала в твои шаловливые ручки, и ты призвал настоящего суккуба из настоящего Ада! |
But here it is in your incapable hands and you summoned a succubus from hell! |
Крациос призвал участников конференции к созданию технологического будущего, в котором права личности и ценности будут надежно защищены. |
Kratsios urged countries at the 2019 Web Summit to forge a technological future that upholds individual rights and values. |
Затем Вивекананда призвал своих братьев-учеников принять участие в его миссии проповедования Веданты на Западе и сбора денег для благотворительной деятельности в Индии. |
Vivekananda then called for the participation of his brother disciples in his mission of preaching Vedanta to West and raising money for welfare activities in India. |
Он также призвал Мухаммеда начать войну и напасть на еврейское племя Бану Курайза. |
He further encouraged Muhammad wage war and attack the Jewish tribe of Banu Qurayza. |
14 мая 1864 года губернатор Виргинии вновь призвал кадетов из VMI принять участие в Гражданской войне в Америке. |
On 14 May 1864, the Governor of Virginia once again called upon the cadets from VMI to participate in the American Civil War. |
Демирель сказал, что половина из них основана на слухах, и призвал Карадаи связаться с правительством и смягчить формулировки меморандума. |
Demirel said half of them were based on hearsay and encouraged Karadayı to communicate with the government and to soften the memorandum's wording. |
В Зимбабве опрос показал, что большинство охотников предпочли бы Зеленую охоту трофейной охоте, и призвал к международной системе сертификации, чтобы уменьшить коррупцию. |
In Zimbabwe, a survey showed that most hunters would prefer green hunts over trophy hunts and called for an international certification system to diminish corruption. |
Там их поддержал премьер-министр Зульфикар Али Бхутто и призвал продолжать борьбу против Хана. |
There, they were supported by Prime Minister Zulfiqar Ali Bhutto and encouraged to continue the fight against Khan. |
Затем преподобный Нельсон К. Дюкс призвал к действию, возглавив марш к 28-му участку, поддержанный чернокожим националистом Эдвардом Миллсом Дэвисом и Джеймсом Лоусоном. |
Reverend Nelson C. Dukes then called for action leading the march to the 28th precinct supported by Black Nationalist Edward Mills Davis and James Lawson. |
26 мая 2012 года конгрессмен Андре Карсон из Индианы призвал к дополнительным Мадари в Соединенных Штатах. |
On May 26, 2012, Congressman André Carson of Indiana called for additional Madaris in the United States. |
Он также призвал фанатов загрузить свои собственные кавер-версии песни и объявил, что вручит 69 центов поклоннику с лучшей подачей. |
He also encouraged fans to upload their own cover versions of the song and announced he would award 69 cents to the fan with the best submission. |
Он выдвинул против Тайлера несколько обвинений и призвал комитет из девяти человек расследовать его поведение в ожидании официальной рекомендации об импичменте. |
It levied several charges against Tyler and called for a nine-member committee to investigate his behavior, with the expectation of a formal impeachment recommendation. |
Он призвал камбоджийское население присоединиться к нему и бороться против правительства Лон Нола. |
He encouraged the Cambodian populace to join him and fight against Lon Nol's government. |
Он призвал Россию и Украину выполнить свои соответствующие обязательства как поставщика и транзитера и немедленно восстановить поставки газа в Европу. |
It urged both Russia and Ukraine to fulfil their respective obligations as supplier and transit country and to immediately restore gas supplies to Europe. |
В апреле 2007 года Сойинка призвал отменить президентские выборы в Нигерии, состоявшиеся двумя неделями ранее, в результате широко распространенного мошенничества и насилия. |
In April 2007, Soyinka called for the cancellation of the Nigerian presidential elections held two weeks earlier, beset by widespread fraud and violence. |
Дениц призвал немецкий народ оплакать своего фюрера, который, по его словам, погиб как герой, защищая столицу Рейха. |
Dönitz called upon the German people to mourn their Führer, who he stated had died a hero defending the capital of the Reich. |
В своем ежегодном докладе за 1952 год директор Бюро тюрем Джеймс В. Беннетт призвал к созданию более централизованного учреждения взамен Алькатраса. |
In his annual report for 1952, Bureau of Prisons director James V. Bennett called for a more centralized institution to replace Alcatraz. |
Наконец, они объявили, что он выпил тост за дьявола и, играя в кости, призвал имя Юпитера, Венеры и других языческих богов. |
Finally, they declared that he drank a toast to the Devil, and while playing at dice invoked the name of Jupiter, Venus and other pagan gods. |
Ли отверг предложение о продолжении восстания против союза и призвал к национальному примирению. |
Lee rejected the proposal of a sustained insurgency against the Union and called for national reconciliation. |
Сайто похвалил дух молодых офицеров и призвал Кавасиму принять их требования. |
Saitō praised the young officers' spirit and urged Kawashima to accept their demands. |
Хотя многие лидеры MADD поддержали более низкий предел, MADD не призвал к юридическому пределу .05 в Соединенных Штатах. |
Although many MADD leaders have supported a lower limit, MADD has not called for a legal limit of .05 in the United States. |
3 мая 1861 года Линкольн призвал еще 42 000 добровольцев в течение трех лет. |
On May 3, 1861, Lincoln called for an additional 42,000 volunteers for a period of three years. |
Президент призвал GM создать профсоюз, чтобы заводы могли вновь открыться. |
The president urged GM to distinguish a union so the plants could re-open. |
В своем обращении к штату Юнион в 1829 году Джексон призвал к удалению. |
In 2009, the WHO reported there were less than 36,000 cases of malaria in Venezuela. |
Кит Эллисон также призвал провести расследование в отношении Уолша после этого твита. |
Keith Ellison also called for the investigation of Walsh following the tweet. |
Мамонтов попытался защитить художника и призвал к созыву нового комитета. |
Mamontov attempted to protect the painter and called for the convening of the new committee. |
Ранее госсекретарь США занял нейтральную позицию и призвал к диалогу. |
Earlier, the US Secretary of State had taken a neutral stance and called for dialogue. |
Джордж Вашингтон проявил личный интерес к их делу и даже призвал подвергнуть их пыткам, чтобы получить дополнительную информацию. |
George Washington took a personal interest in their case and even called for them to be tortured to discover further information. |
В результате Борис Джонсон призвал провести досрочные выборы в декабре; законодательство для достижения этой цели в конечном итоге было одобрено. |
As a result, Boris Johnson called for an early election to take place in December; legislation to achieve this was eventually approved. |
Сандерс осудил эти усилия и призвал своих сторонников поддержать Клинтон на всеобщих выборах. |
Sanders denounced these efforts and urged his supporters to support Clinton in the general election. |
Ду Вэньсюй также призвал к единству между мусульманами Хуэем и Хань. |
Du Wenxiu also called for unity between Muslim Hui and Han. |
Он призвал итальянца Себастиана с итальянским и иллирийским легионами присоединиться к Иовину и северу, магистру педитуму. |
He summoned the Comes Italiae Sebastianus, with the Italian and Illyrian legions, to join Jovinus and Severus, the magister peditum. |
Лоран Вокье, лидер Консервативной партии Les Républicains, призвал к укреплению законов. |
Laurent Wauquiez, leader of the conservative party Les Républicains, called for a strengthening of the laws. |
Это удалось, и Ананда был заманен в ее дом, но пришел в себя и призвал на помощь Будду. |
This succeeded, and Ānanda was lured into her house, but came to his senses and called upon the help of the Buddha. |
20 января 2019 года, почти через месяц после закрытия, Нельсон призвал к всеобщей забастовке. |
On January 20, 2019, nearly a month into the shutdown, Nelson called for a general strike. |
Верховный лидер аятолла Али Хаменеи призвал женщин иметь больше детей, чтобы увеличить численность населения страны до 150-200 миллионов человек. |
Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei called on women to have more children to boost the country's population to 150–200 million. |
Румыния станет 14-м клиентом Patriot по всему миру и одним из двух бывших государств Варшавского договора, получивших его. |
Romania will be the 14th Patriot customer worldwide and the one of the two former Warsaw Pact states to receive one. |
В январе 2010 года Папа Римский Бенедикт XVI через архиепископа Луи Кебро призвал Богородицу вечной помощи для облегчения последствий землетрясения на Гаити. |
In January 2010, Pope Benedict XVI invoked Our Lady of Perpetual Help for Haiti's earthquake relief through Archbishop Louis Kébreau. |
К тому времени генеральный секретарь также призвал увеличить число женщин во всех партийных структурах. |
By then, the general secretary also called for women to be enrolled in greater numbers in all party structures. |
В своем обращении к штату Юнион в 1829 году Джексон призвал к удалению. |
In his 1829 State of the Union address, Jackson called for removal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «призвал государства члены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «призвал государства члены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: призвал, государства, члены . Также, к фразе «призвал государства члены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.