Прилетит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но если я подпишу этот формуляр, а тебе прилетит в голову сегодня и ты истечешь кровью, для меня это плохо кончится. |
But if I sign that waiver, and you get hit in the head tonight and bleed out, then that's not so good for me. |
если инопланетянин прилетит на землю и услышит слово трахаться, разве он убежит с отвращением? |
if an alien came to earth and heard the word fuck would they run away in disgust? |
Российские СМИ сообщили в пятницу, 29 июля, что Путин накануне встречи с Эрдоганом прилетит в Баку для переговоров с Хасаном Рухани, президентом Ирана, второго главного союзника Сирии. |
Russian media reported Friday that Putin will fly to Baku the day before he meets Erdogan for talks with President Hassan Rouhani of Iran, Syria’s other major ally. |
Чжоу договорился о том, что премьер-министр Северного Вьетнама Фам Ван Дон прилетит в Пекин из Ханоя и встретится с Сиануком. |
Zhou arranged for the North Vietnamese Prime Minister, Pham Van Dong to fly to Beijing from Hanoi and meet with Sihanouk. |
Очень далеко, для надежды на то, что корабль прилетит за одну нашу жизнь. |
Too far to hope for a ship in our lifetime. |
А пока что собираем тебе грузовой корабль чтобы прислать тебе еды пока Арес 4 прилетит. |
Meantime, we're putting together a supply mission to keep you fed until Ares 4 arrives. |
Ходят слухи, что брат мужа Вивьен, Чейз Грейвс, прилетит из Триполи и возьмет управление на себя. |
Uh, the scuttlebutt is Vivian's brother-in-law, chase graves, is flying back from tripoli to take the reins. |
Она завтра прилетит первым рейсом и заберет эту налетчицу к федералам. |
She's up on the first plane in the morning to take our hitter into federal custody. |
Амур прилетит на ужин в Уильямсбург. |
Cupid will come to Williamsburg diner. |
Если к нам прилетит гость с другой планеты, что мы сможем рассказать о том, как мы обращались с Землей? |
If a visitor arrived from another world, what account would we give of our stewardship of the planet Earth? |
Here comes a chopper to chop off your head. |
|
Она прилетит завтра. |
She's flying down tomorrow. |
Разве что еще одна прилетит: если Эдвардс с женой сумеют добраться. |
Except one, perhaps, if Edwards and his wife get through with their ship. |
Нет надобности , как только она прилетит в воздушное пространство Калифорнии |
No need to. As soon as she flies into California airspace. |
Ну, я просто говорю, что если Вэнс ждет, что Робин Вильямс в женской одежде прилетит на каком-то волшебном зонте, напевая До-ре-ми, то ждать ему придется долго. |
Well, I'm just saying. If Vance is waiting for Robin Williams in drag to come floating on some magic umbrella singing Do-Re-Mi, he's going to be waiting a long time. |
If the pollen goes in, if the seed moves in, |
|
Просто ты должен выучить все элементы и встретиться с Хозяином Огня до того как прилетит комета. |
You just need to master all four elements and confront the Fire Lord before the commet comes. |
Скажи это и услышишь в ответ ещё больший смех, да ещё и парочка пивных бутылок прилетит. |
You use that word suffice and you'll get an even bigger laugh with a couple of beer bottles tossed at you. |
We absolutely cannot wait for Doctor Hodges to fly in. |
|
So I just know a baby is just around the corner for us. |
|
Мистер Конвелл прилетит из Солт Лэйк Сити на мое шоу. |
Mr. conwell is flying in from salt Lake city to see the show tonight. |
Если я сплю на солнце, этот ниггер знает, если я сплю на солнце, этот ниггер знает, если я сплю на солнце, этот ниггер знает, муха прилетит и ужалит его в нос. |
If I sleep in the sun this nigger knows, If I sleep in the sun this nigger knows, If I sleep in the sun this nigger knows, A fly come sting him on the nose. |
Она сегодня прилетит. |
She's flying down tonight. |
To come in carelessly is like a moth to a flame. |
|
Она договорилась, что Гибсон прилетит из своего дома в Сиднее, а Гловер прилетит из Чикаго, где он выступал в пьесе, чтобы прочесть сценарий. |
She arranged for Gibson to fly in from his home in Sydney while Glover was flown in from Chicago, where he was appearing in a play, to read through the script. |
Коннор прилетит сюда и выкопает это при помощи археологов. |
Connor will fly to this spot with a team of archaeologists and dig this up. |
Если прилетит тот черный скелет, он траванет нас сверху горчичным газом |
If that black skeleton comes in over the top, he'll drop mustard gas on us! |
И если не достанет - то тоже прилетит. |
And if she didn't, she'd fly here anyway. |
Это значит, что она прилетит согласно расписанию через неделю. |
Which means she'll be flying in next week on schedule. |
Ко мне из Англии прилетит вся семья. |
Got my whole family coming over from slough. |
Что вы делаете, теперь прилетит птица рух, разобьет корабль и уничтожит нас всех». |
Do not meddle with that egg, or the bird Rukh will come out and break our ship and destroy us.” |
The president will arrive in Dallas later this afternoon. |
|
Теперь, если мама достанет это золото - она прилетит с ним, конечно, сюда. |
If Mummy managed to get the gold, she'd fly here with it, of course. |
Скажет ли он этой кошмарной женщине, что самолет прилетит на авиабазу Боллингз, или нет, она все равно найдет средства и возможности узнать. |
Whether or not he told Marjorie Tench that the plane was coming into Bollings Air Force Base, he knew she had the means to find out. The question was whether or not she would do it. |
Если вы этому верите, то вы поверите с таким же успехом, что прилетит Санта Клаус и решит все проблемы. |
If you believe that, you can just as well believe that Santa Claus will come and solve the problem. |
Я лишь хочу сказать, что на мед прилетит больше мух, чем на уксус. |
I'm just saying, you can catch more flies with honey than with vinegar. |
Wait till this duck flies to stamp victory. |
|
Об нем она во мраке ночи, Пока Морфей не прилетит, |
Sometimes of him in midnight hazes, Untill yet Morpheus, she believes, |