Прилетит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прилетит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will arrive
Translate
прилетит -


Но если я подпишу этот формуляр, а тебе прилетит в голову сегодня и ты истечешь кровью, для меня это плохо кончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I sign that waiver, and you get hit in the head tonight and bleed out, then that's not so good for me.

если инопланетянин прилетит на землю и услышит слово трахаться, разве он убежит с отвращением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if an alien came to earth and heard the word fuck would they run away in disgust?

Российские СМИ сообщили в пятницу, 29 июля, что Путин накануне встречи с Эрдоганом прилетит в Баку для переговоров с Хасаном Рухани, президентом Ирана, второго главного союзника Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian media reported Friday that Putin will fly to Baku the day before he meets Erdogan for talks with President Hassan Rouhani of Iran, Syria’s other major ally.

Чжоу договорился о том, что премьер-министр Северного Вьетнама Фам Ван Дон прилетит в Пекин из Ханоя и встретится с Сиануком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhou arranged for the North Vietnamese Prime Minister, Pham Van Dong to fly to Beijing from Hanoi and meet with Sihanouk.

Очень далеко, для надежды на то, что корабль прилетит за одну нашу жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too far to hope for a ship in our lifetime.

А пока что собираем тебе грузовой корабль чтобы прислать тебе еды пока Арес 4 прилетит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meantime, we're putting together a supply mission to keep you fed until Ares 4 arrives.

Ходят слухи, что брат мужа Вивьен, Чейз Грейвс, прилетит из Триполи и возьмет управление на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, the scuttlebutt is Vivian's brother-in-law, chase graves, is flying back from tripoli to take the reins.

Она завтра прилетит первым рейсом и заберет эту налетчицу к федералам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's up on the first plane in the morning to take our hitter into federal custody.

Амур прилетит на ужин в Уильямсбург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cupid will come to Williamsburg diner.

Если к нам прилетит гость с другой планеты, что мы сможем рассказать о том, как мы обращались с Землей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a visitor arrived from another world, what account would we give of our stewardship of the planet Earth?

А затем прилетит вертолет, чтобы снести вам голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here comes a chopper to chop off your head.

Она прилетит завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's flying down tomorrow.

Разве что еще одна прилетит: если Эдвардс с женой сумеют добраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except one, perhaps, if Edwards and his wife get through with their ship.

Нет надобности , как только она прилетит в воздушное пространство Калифорнии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No need to. As soon as she flies into California airspace.

Ну, я просто говорю, что если Вэнс ждет, что Робин Вильямс в женской одежде прилетит на каком-то волшебном зонте, напевая До-ре-ми, то ждать ему придется долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm just saying. If Vance is waiting for Robin Williams in drag to come floating on some magic umbrella singing Do-Re-Mi, he's going to be waiting a long time.

Если прилетит пыльца или семена от соседей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the pollen goes in, if the seed moves in,

Просто ты должен выучить все элементы и встретиться с Хозяином Огня до того как прилетит комета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just need to master all four elements and confront the Fire Lord before the commet comes.

Скажи это и услышишь в ответ ещё больший смех, да ещё и парочка пивных бутылок прилетит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You use that word suffice and you'll get an even bigger laugh with a couple of beer bottles tossed at you.

Мы не можем ждать пока доктор Ходжес прилетит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We absolutely cannot wait for Doctor Hodges to fly in.

Я просто чую, что скоро к нам прилетит аист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I just know a baby is just around the corner for us.

Мистер Конвелл прилетит из Солт Лэйк Сити на мое шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. conwell is flying in from salt Lake city to see the show tonight.

Если я сплю на солнце, этот ниггер знает, если я сплю на солнце, этот ниггер знает, если я сплю на солнце, этот ниггер знает, муха прилетит и ужалит его в нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I sleep in the sun this nigger knows, If I sleep in the sun this nigger knows, If I sleep in the sun this nigger knows, A fly come sting him on the nose.

Она сегодня прилетит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's flying down tonight.

Ждут, что вы прилетите, как мотыльки на огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To come in carelessly is like a moth to a flame.

Она договорилась, что Гибсон прилетит из своего дома в Сиднее, а Гловер прилетит из Чикаго, где он выступал в пьесе, чтобы прочесть сценарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She arranged for Gibson to fly in from his home in Sydney while Glover was flown in from Chicago, where he was appearing in a play, to read through the script.

Коннор прилетит сюда и выкопает это при помощи археологов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connor will fly to this spot with a team of archaeologists and dig this up.

Если прилетит тот черный скелет, он траванет нас сверху горчичным газом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that black skeleton comes in over the top, he'll drop mustard gas on us!

И если не достанет - то тоже прилетит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if she didn't, she'd fly here anyway.

Это значит, что она прилетит согласно расписанию через неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means she'll be flying in next week on schedule.

Ко мне из Англии прилетит вся семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got my whole family coming over from slough.

Что вы делаете, теперь прилетит птица рух, разобьет корабль и уничтожит нас всех».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not meddle with that egg, or the bird Rukh will come out and break our ship and destroy us.”

Президент прилетит в Даллас после обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president will arrive in Dallas later this afternoon.

Теперь, если мама достанет это золото - она прилетит с ним, конечно, сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Mummy managed to get the gold, she'd fly here with it, of course.

Скажет ли он этой кошмарной женщине, что самолет прилетит на авиабазу Боллингз, или нет, она все равно найдет средства и возможности узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not he told Marjorie Tench that the plane was coming into Bollings Air Force Base, he knew she had the means to find out. The question was whether or not she would do it.

Если вы этому верите, то вы поверите с таким же успехом, что прилетит Санта Клаус и решит все проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you believe that, you can just as well believe that Santa Claus will come and solve the problem.

Я лишь хочу сказать, что на мед прилетит больше мух, чем на уксус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, you can catch more flies with honey than with vinegar.

Вот погоди, прилетит моя утка с победой на марку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait till this duck flies to stamp victory.

Об нем она во мраке ночи, Пока Морфей не прилетит,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes of him in midnight hazes, Untill yet Morpheus, she believes,



0You have only looked at
% of the information