Принципы, присущие социализму - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
принцип обобщения Бурзио - generalization of the principle of Bourzat
принцип пустой категории - empty category principle
Идея принципа - idea of principle
нарушение принципа равной - violating the principle of equal
принцип независимости - independence principle
принцип квадратного корня - square-root principle
принцип превосходства в стратегических силах - strategic superiority doctrine
Принцип самообороны - principle of self-defence
не делали никакого принципа вреда - do no harm principle
принцип айсберга - iceberg principle
Синонимы к принципы: принципы, платформа
Значение принципы: Основное, исходное положение какой-н. теории, учения, науки и т. п..
присущий лорду - lordly
присущие свойства - inherent properties
изначально присущий - inherently
неотъемлемо присущий - is inherent
быть присущи - to be inherent
присущие опасности - inherent dangers
присущий этим - inherent in these
присущие любому - inherent in any
симптом, присущий нескольким заболеваниям - equivocal symptom
факторы, присущие - factors inherent to
Синонимы к присущие: характеризующий, характерных, характеризации, квалифицировать, свойственного, характеризующие
Христианско-социалистическая партия - christian social party
новая социалистическая партия - New Socialist Party
государственное право социалистических стран - state law of socialist countries
правительство социалистической республики - the government of the socialist republic
муниципальный социализм - municipal socialism
социалистическая республика Вьет - the socialist republic of viet
Премьер-министр социалистической республики - prime minister of the socialist republic
национал-социалист - national socialist
социалистическая экономическая интеграция - socialist economic integration
переход от социалистической - transition from a socialist
Многие коммунистические и социалистические организации на Западе передали свои руководящие принципы социал-демократии и демократическому социализму. |
Many communist and socialist organisations in the West turned their guiding principles over to social democracy and democratic socialism. |
Яцци пропагандировал такую форму кооперативного социализма, которая включала либеральные принципы свободы, волюнтаризма и децентрализации. |
Jászi promoted a form of co-operative socialism that included liberal principles of freedom, voluntarism and decentralization. |
Так, партия отвергает и чернит все принципы, на которых первоначально стоял социализм, - и занимается этим во имя социализма. |
Thus, the Party rejects and vilifies every principle for which the Socialist movement originally stood, and it chooses to do this in the name of Socialism. |
Либеральный социализм - это политическая философия, которая включает либеральные принципы в социализм. |
Liberal socialism is a political philosophy that incorporates liberal principles to socialism. |
Социализм является выражением диалектики, как и консерватизм, радикализм, Республиканство и коммунизм, чтобы назвать лишь немногие. |
Socialism is an expression of the Dialectic, as is Conservatism, Radicalism, Republicanism and Communism, to name but few. |
Моральные и правовые принципы, поддерживаемые международным сообществом, должны на справедливой основе применяться в отношении всех людей. |
The moral and legal principles upheld by the international community must be applicable to all peoples on an equal basis. |
Эта кейнсианская оценка капитализма сохраняет свою актуальность и сегодня, после краха его соперника - социализма. |
This Keynesian assessment of capitalism continues to apply today, after the collapse of socialism, its rival. |
Общие принципы профилактики отражают обязанности, возложенные на работодателя, но они должны соблюдаться и работником. |
The general principles of prevention express the obligations for which the employer is responsible, but they are also binding on the employee. |
Возвратив большинство государственных предприятий частным владельцам, революция Тэтчер искоренила государственный социализм. |
By returning most state-owned industries to private ownership, the Thatcher revolution killed off state socialism. |
He just said socialize, and he's socializing. |
|
По моему мнению, да, это те же основные принципы, которые применялись в системе общего права со времен Джона Кука. |
In my opinion, yeah. These are the same basic principles that have animated our common law system since the time of John Cook. |
Основные ветви христианства уверяли американцев, что Иисус был за принципы евгеники. |
Major denominations then tell Americans that Jesus is for Eugenics. |
Мы даже не видели ваши базовые принципы перед подачей на патент. |
We've never even seen your fundamental principles prior to applying for that patent. |
Я думаю, что для Кеннеди камнем преткновения было то, что если Куба будет существовать как оплот социализма, то Западное полушарие будет в опасности. |
I think the sticking point for Kennedy was that if Cuba existed as a Socialist model in the hemisphere it would have been dangerous. |
Нет. Это процесс социализации. |
No, it's a socialization process. |
Даже глава Братства должен отдыхать от всей этой социализации и хотя бы в учебники заглядывать. |
Even the head of Cronus has to take a break from all the socializing and crack a book every once in a while. |
But we have the principals in a room and no cameras. |
|
Неужели я последний человек на этой Земле, который хочет отстаивать свои принципы? |
Am I the last man still willing to stand up for a principle? |
Он рассматривал психоисторию - скажем точнее, основополагающие принципы психоистории - с точки зрения оригинальной математической выкладки. |
He had psychohistory-or at least the basis of psychohistory but only as a mathematical curiosity. |
Величайшим интеллектуальным достижением Гитлера было объединение таким образом всех классов и групп, которым угрожало неуклонное продвижение либерализма, радикализма и социализма. |
Hitler's greatest intellectual achievement was to unite by this means all classes and groups threatened by the steady advance of liberalism, radicalism, and socialism. |
Обе партии в Никарагуа действительно хотят настоящей демократии, будь то социализм или капитализм. |
Both parties in Nicaragua do want a true democracy though, whether it's socialism or capitalism. |
Это, насколько я могу судить, как раз то, что люди делали с социализмом. |
This is, as far as I can see, just what people have been doing to socialism. |
Согласно краткому Оксфордскому политическому словарю, в либеральных демократиях политическое право противостоит социализму и социал-демократии. |
According to The Concise Oxford Dictionary of Politics, in liberal democracies, the political right opposes socialism and social democracy. |
Используемая процедура была разработана Гербертом Моррисоном, который в качестве Лорда-Президента Совета возглавлял Комитет по социализации промышленности. |
The procedure used was developed by Herbert Morrison, who as Lord President of the Council chaired the Committee on the Socialization of Industries. |
Члены рабочего класса, с другой стороны, не получают вознаграждения за свой культурный капитал в школах, а вместо этого социализируются для работы в рабочем классе. |
Members of the working class, on the other hand, are not rewarded for their cultural capital in schools, and are instead socialized for working class jobs. |
Диапазоны или принципы представляют характерный звук органа трубы. |
Diapasons or principals represent the characteristic sound of the pipe organ. |
Например, часто использовалась угроза коммунизма, социализма и исламизма. |
For example the threat of communism, socialism, and Islamism was often used. |
Однако руководящие принципы оставляли лазейку; они не определяли, какие типы экспериментов и испытаний требуют такого одобрения со стороны секретаря. |
The guidelines, however, left a loophole; they did not define what types of experiments and tests required such approval from the Secretary. |
Существуют ли для этого какие-либо стандартные процедуры или руководящие принципы? |
Are there any standard procedures or guidelines for that? |
Первоначально он был идеологически привержен арабскому национализму и арабскому социализму, но позже правил в соответствии со своей собственной теорией Третьего Интернационала. |
He was initially ideologically committed to Arab nationalism and Arab socialism but later ruled according to his own Third International Theory. |
Происходит постепенное ухудшение функционирования с усилением амотивации и снижением социализации. |
There is a gradual deterioration of functioning with increased amotivation and reduced socialization. |
Чемберлен предупреждал об опасности социализма в своей неопубликованной игре в политику 1895 года, характеризуя ее сторонников как зачинщиков классовых конфликтов. |
Chamberlain warned of the dangers of socialism in his unpublished 1895 play The Game of Politics, characterising its proponents as the instigators of class conflict. |
Бывший президент Сапармурат Ниязов распорядился, чтобы основные исламские принципы преподавались в государственных школах. |
Former president Saparmurat Niyazov ordered that basic Islamic principles be taught in public schools. |
Возможные виды деятельности включают в себя тактику социализации, формальные программы ориентации, стратегии найма и возможности наставничества. |
Possible activities include socialization tactics, formal orientation programs, recruitment strategies, and mentorship opportunities. |
Данкин сконструировал для себя электрическую машину, вольтовые сваи и Лейденовские банки и сделал модели, иллюстрирующие принципы механики. |
Dunkin constructed for himself an electrical machine, voltaic piles, and Leyden jars, and made models illustrative of the principles of mechanics. |
Эта пара подчеркивала связи между Нордау и социализмом, но также вводила сноски, утверждающие, что автор исправляет свои разногласия с марксизмом. |
The pair highlighted the connections between Nordau and socialism, but also introduced footnotes claiming to correct the author for his disagreements with Marxism. |
Стандарты содержат руководящие принципы для разработки, внедрения, оценки и совершенствования определенной формы оценки. |
The standards provide guidelines for designing, implementing, assessing and improving the identified form of evaluation. |
Амальгама не прилипает к структуре зуба без помощи цементов или использования методов, которые фиксируют пломбу, используя те же принципы, что и ласточкин хвост. |
Amalgam does not adhere to tooth structure without the aid of cements or use of techniques which lock in the filling, using the same principles as a dovetail joint. |
Заявленные оппонентами опасения делятся на несколько широких категорий, включая опасения по поводу низкого академического качества и недостаточной социализации с другими. |
Opponents' stated concerns fall into several broad categories, including fears of poor academic quality, and lack of socialization with others. |
Социализация в онлайн-сообществах об остальном сообществе, взаимодействующем с новичком и обучающем его правилам и стандартам сообщества. |
Socialization in online communities about the rest of community interacting with newcomer and teaching them the guidelines and standards of the community. |
Настоящие руководящие принципы написаны на период 2015-2020 годов и были использованы для подготовки рекомендаций MyPlate по здоровому питанию для широкой общественности. |
The current guidelines are written for the period 2015 - 2020 and were used to produce the MyPlate recommendations on a healthy diet for the general public. |
После того как обезьяны были социализированы в человеческом доме в младенческом возрасте, они проходят интенсивное обучение, прежде чем быть помещенными с квадриплегией. |
After being socialized in a human home as infants, the monkeys undergo extensive training before being placed with a quadriplegic. |
В предыдущих поколениях мода не была центром внимания советских идеологов и часто рассматривалась этими кругами как “аномалия социализма”. |
In previous generations, fashion had not been a focal point for Soviet ideologists and was often viewed as an “anomaly in socialism” by these circles. |
В период социализма существовал длинный список ограничений. |
During the period of Socialism a long list of restrictions existed. |
Однако он сохранил развитый социализм как часть государственной идеологии. |
He did retain developed socialism as a part of the state ideology, however. |
Принципы и соглашения ГАТТ были приняты ВТО, которой было поручено управлять ими и расширять их действие. |
He inspired some of the protestors during the Euromaidan. |
To deceive the people into socialism-the heresy of our day. |
|
Они утверждали, что социализм без демократии невозможен. |
They argued that socialism without democracy is impossible. |
Как позже напишут Аллин Коттрелл и Пол Кокшотт в своей книге 1992 года к Новому социализму, предсказание Троцкого оказалось пророческим. |
As Allin Cottrell and Paul Cockshott would later write in their 1992 book Towards a New Socialism, Trotsky's prediction proved prescient. |
Однако эта информация держалась в секрете от граждан, а пропаганда гарантировала, что страны находятся на наилучшем пути к социализму. |
This information was however kept secret from the citizens and propaganda ensured that the countries are on the best way to socialism. |
It was initially known as Socialism Reaffirmed. |
|
Наконец, социал-демократия обычно классифицируется как форма демократического социализма. |
Finally, social democracy is generally classified as a form of democratic socialism. |
Маркс предполагал, что при социализме положение женщин возрастет, что приведет к распаду патриархальной семьи. |
Marx imagined that with socialism women's status would increase, leading to the break-up of the patriarchal family. |
Социализм использует системы, основанные на стимулах, поэтому неравенство все еще будет существовать, но в меньшей степени, поскольку рабочие являются рабочими-собственниками. |
Socialism makes use of incentive-based systems, so inequality would still exist, but diminishingly so since workers are worker-owners. |
Следовательно, победа социализма возможна, во-первых, в нескольких или даже в одной отдельно взятой капиталистической стране. |
Hence the victory of socialism is possible, first in several, or even in one capitalist country taken separately. |
Они считают себя частью свободной рыночной традиции социализма. |
They see themselves part of the free-market tradition of socialism. |
Он утверждал, что конфликт интересов превращает бюрократию в раковую опухоль общества, находящегося на переходном этапе между капитализмом и социализмом. |
He asserted that conflict of interest turns bureaucracy into a cancer on a society in transition between capitalism and socialism. |
Как политическое движение, оно стремится к достижению социализма постепенными и демократическими средствами. |
As a political movement, it aims to achieve socialism through gradual and democratic means. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принципы, присущие социализму».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принципы, присущие социализму» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принципы,, присущие, социализму . Также, к фразе «принципы, присущие социализму» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.