Приодеть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
глагол | |||
dress up | наряжаться, принарядиться, наряжать, приодеть, приодеться, разодеться |
принарядиться, одеть, нарядиться, одевать, носить, наряжать, наряжаться, переодеваться, надеть, одеться
Приодеть Одеть в хорошую одежду, принарядить.
Знаешь что, я хорошо представляю себе твой имидж так что давай посмотрим как мы можем тебя приодеть |
You know what, I have a pretty good sense of who you are, so let's just see what we can do to cover that up. |
Чтобы приодеть себя и Кэти, Адам задержался в Нью-Йорке, но едва все покупки были сделаны, молодожены сели в поезд, и он повез их на другой конец континента. |
Adam stopped in New York long enough to buy clothes for himself and Cathy before they climbed on the train which bore them across the continent. |
А вас надо приодеть, умыть, дать вам капитальный ремонт. |
You need a wash, a new outfit-a complete overhaul. |
Что? Даллас сказал мне приодеть тебя. |
Dallas gave me the go-ahead on getting you suited up. |
приодеться, поесть, поменять обстановку и... четвёртое П мы оставим кабельным каналам. |
That's fashion, food, furnishings and... we'll save the last F for cable. |
That section could use some dressing-up anyway. |
|
Is that why you wanted to get dressed up, come out? |
|
Ни разу не видел, чтобы ты пропустила бесплатную еду и шанс приодеться. |
I have never seen you turn down Free food and a chance to dress up. |
And I can't wait becauseifsfun to dress up. |
|
You want to go suit up and try and fix something else. |
|
Кое-кто успел приодеться в более-менее приличное платье, снятое с убитых или позаимствованное среди имущества команды. |
Some few wore better clothes, stripped from the dead or salvaged from the crew's belongings. |
Нет, я хотела приодеться и выйти в люди, потому что я думаю, что нам пора начать все делать вместе снова. |
No, I wanted to get dressed up and go out because I think it's time we start doing things again. |
Можешь хоть раз приодеться? |
Can't you be fashionable once in a while? |
You might want to get yourself dolled up a little bit. |
|
Maybe it's your turn to suit up. |
|
Who would have thought you cleaned up so good? |
|
I'll get another chance to dress up and role play and... |
|
I wasn't sure if you had to dress up. |
|
No, I just like to dress up to eat my carrots and smoke. |
|
Я хочу приодеться для бара. |
I'm trying to dress up for the bar. |
Я подумала, что мне следует приодеться, но я не в ладах с каблуками. |
I thought I should dress up, but I am not good with heels. |
Told us to dress up and blend in. |
|
Я послала девушку вперед, чтобы проводить незнакомку в гостиную, а сама пошла вслед за ней принять посетительницу, как только успею немного приодеться. |
I sent the maid on before to show her into the sitting-room, and I followed to receive my visitor as soon as I had made myself tidy. |
Субботний вечер, знаешь, мы всё ещё могли бы приодеться... и пойти на церковное собрание. |
It's Saturday night, you know, we could still smarten up and head on over to the church social. |