Притупилось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Не бедность притупила ум Мерседес; не потому, что она была малодушна, тяготила ее эта бедность. |
It was not poverty which had broken her spirit; it was not a want of courage which rendered her poverty burdensome. |
Едва ли, - возразил сэр Чарлз. - Прошлой весной Толли перенес тяжелый грипп, и это сильно притупило его чувство вкуса и обоняния. |
I don't know that that would matter, said Sir Charles slowly. Tollie had a very bad go of influenza last spring, and it left him with his sense of taste and smell a good deal impaired. |
Что же касается македонян, то их борьба с Пором притупила их мужество и задержала дальнейшее продвижение в Индию. |
As for the Macedonians, however, their struggle with Porus blunted their courage and stayed their further advance into India. |
В то же время ему казалось, что сама вода, словно буй, выталкивает его на поверхность. Через некоторое время все его чувства притупились настолько, что он вообще перестал бояться. |
And yet he felt the water buoy him, cooling his burning fears until he was numb. |
Если так, то, принимая во внимание задуманный им план, нужно отдать должное Корнелиусу -совесть его еще не окончательно притупилась и давала о себе знать столь омерзительно. |
If so, it was, in view of his contemplated action, an abject sign of a still imperfect callousness for which he must be given all due credit. |
По мало-помалу от частых повторений этой проделки ее не слишком остро развитое чувство порядочности и вовсе притупилось, да и страх сам собой исчез. |
Now, her nevertoo-scrupulous sense of honor was dulled by repetition of the offense and even fear of discovery had subsided. |
The keenness of his hunger had departed. Sensibility, as far as concerned the yearning for food, had been exhausted. |
|
Этот жест счастливой собственницы неизменно вызывал у Скарлетт взрыв ревности и злости, которые притупились было за те месяцы, когда она считала, что Эшли уже мертв. |
The sight of that happy possessive gesture had aroused in Scarlett all the jealous animosity which had slumbered during the months when she had thought Ashley probably dead. |
Что же касается македонян, то их борьба с Пором притупила их мужество и остановила дальнейшее продвижение в Индию. |
The Museum of Fine Arts, Boston, for example, includes in its vast collection of artworks many from the nineteenth century. |
Рад видеть, что жизнь на гражданке не притупила твоего чувства юмора. |
Well, I'm glad to see civilian life hasn't dulled your sense of humor. |
Что дома чувства так притупились? |
Things that dull at home? |
Я вижу, время ничуть не притупило остроту вашего языка, мадам. |
I see time has done nothing to dull the sharpness of your tongue, Madame. |
Наши ножи притупились давно! |
Our knives are rusted a long time ago |
Это настолько притупило бы атаку, что любой ответ США был бы ошеломляющим по сравнению с этим. |
This would so blunt the attack that any US response would be overwhelming in comparison. |
Это позволяло Джо сладить и с ночами - ибо он слишком уставал, чтобы не спать А со временем даже отчаяние, горе и стыд притупились. |
Then he could get the nights passed, since he would be too tired to lie awake. And in time even the despair and the regret and the shame grew less. |
14 но умы их притупились, ибо и по сей день остается та же завеса, когда читается Ветхий Завет. |
14 But their minds were made dull, for to this day the same veil remains when the old covenant is read. |
Но два года, проведенных в лагере военнопленных Доминиона, притупили мои рефлексы. |
But spending two years in a Dominion prison camp has dulled my reflexes. |
You know, the acuteness of the senses dulled my good manners. |
|
Работа на баджорцев не притупила твоих инстинктов. |
I see working for the Bajorans hasn't entirely dulled your instincts. |
Для продвижения этого альбома было предпринято несколько концертов, но проблемы лейбла и внутренняя борьба несколько притупили его потенциал. |
A handful of gigs were undertaken to promote this album but label problems and internal strife blunted the potential somewhat. |
Дверь Дженкинса видимо притупила мое восприятие. |
Jenkins' door must have scrambled my senses. |
И даже все строгости тюремного режима в Рок-Айленде не притупили его страсти к вам? |
And the rigors of prison didn't dim his ardor for you? |
Враждебность Кинга к адаптации Кубрика со временем притупилась. |
The animosity of King toward Kubrick's adaptation has dulled over time. |
Но впоследствии, когда он освоился с обстановкой, ощущение гнета и чувство оскорбленного достоинства притупились. |
Latterly, as he had become inured to it all, the sense of narrowness and humiliation had worn off. |
От его беспокойства померк в голове облик белокурого Арона, притупилась боль в руках и прибыло сил. |
It took the blond head and the pain from her. It gave her something to do. |
Муки голода уже притупились, но он чувствовал, что ослаб. |
Though the hunger pangs were no longer so exquisite, he realized that he was weak. |
Я был слишком утомлен; от страшного напряжения почти четырехлетней непрерывной работы все мои чувства притупились. |
As a matter of fact I was worked out; the intense stress of nearly four years' continuous work left me incapable of any strength of feeling. |
Резкость твоих заключительных замечаний резко притупилась, когда ты попросила кекс. |
The sharpest of closing remarks will be blunted by asking for a muffin. |
Что же касается македонян, то их борьба с Пором притупила их мужество и остановила дальнейшее продвижение в Индию. |
As for the Macedonians, however, their struggle with Porus blunted their courage and stayed their further advance into India. |
Нервы его притупились, словно оцепенели, в мозгу теснились странные видения, радужные сны. |
His nerves had become blunted, numb, while his mind was filled with weird visions and delicious dreams. |
Первые слабые уколы сердечной тоски, толкавшие его к Дид Мэсон, вскоре притупились. |
Thus, the first faint spur, in the best sense, of his need for woman ceased to prod. |