Путника - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
And would you have any to spare for a poor traveler? |
|
Разве не странно: Хагрид больше всего мечтает о драконе а у путника совершенно случайно оказывается драконье яйцо? |
Isn't it odd that what Hagrid wants more than anything is a dragon and a stranger just happens to have one? |
И тогда левит, слуга религии, он... пришел, увидел умирающего путника. |
And then a Levite, a religious functionary, he... came to the place, saw the dying traveler. |
Между тем трактирщик, продолжая сновать взад и вперед, внимательно разглядывал путника. |
But as the host went back and forth, he scrutinized the traveller. |
15 декабря он был вновь взят сербскими войсками под командованием маршала Радомира путника. |
On 15 December, it was re-taken by Serbian troops under Marshal Radomir Putnik. |
Я - плохой человек, который напал на путника на дороге, где его не должно было быть. |
That I am the ill intent... who set upon the traveler on a road that he should not have been on. |
В своей обычной форме Сатир или Фавн натыкается на путника, блуждающего в лесу глубокой зимой. |
In its usual form, a satyr or faun comes across a traveller wandering in the forest in deep winter. |
And would you have any to spare for a poor traveller? |
|
Билл привязал их подальше друг от друга, чтобы они не перегрызли ремней, и оба путника сразу легли спать. |
And the men went early to bed, Bill first seeing to it that the dogs were tied out of gnawing-reach of one another. |
Если ценность путника выше ценности пули, они уложат его на месте! |
If a traveler is worth ever so little more than the charge of their musket, they shoot him dead. |
Это может быть либо дикий жеребец, изгнанный из табуна, либо верховая лошадь, ушедшая далеко от стоянки какого-нибудь путника. |
The solitary steed might be one of two things: either an exiled stallion, kicked out of his own cavallada, or a roadster strayed from some encampment of travellers. |
Путник при виде путника сворачивал в сторону, встречный убивал встречного, чтобы не быть убитым. |
A wayfarer turned aside at the sight of another wayfarer; a man would kill the man he met, so as not to be killed himself. |
You have known only the life of a journeyman, Maddy. |
|
Есть несколько традиционных наборов, в том числе День Святого Патрика, Черный дрозд, работа путника, три морских капитана, сад ромашек и Король Фей. |
There are multiple traditional sets, including St. Patrick's Day, Blackbird, Job of Journeywork, Three Sea Captains, Garden of Daisies, and King of the Fairies. |
На все поле и на весь холм - только одно уродливое дерево; качаясь и вздрагивая под ветром, оно стояло в нескольких шагах от путника. |
There was nothing in the field or on the hill except a deformed tree, which writhed and shivered a few paces distant from the wayfarer. |
Девка из таверны Прибежище путника. |
Tavern wench of the Traveler's Rest. |
В этот ранний час не было ни одного путника -ни техасца, ни чужестранца, чтобы проверить правильность этого предположения; и, тем не менее, это была правда. |
At that early hour there was no traveller-Texan, or stranger-to test the truth of the conjecture; but, for all that, it was true. |
And a priest happened by... saw the traveler. |
|
На груди у путника маленький барабан, в который он постукивает на ходу палочками. |
A little drum hangs on traveler's chest and he beats on it with sticks as he walks. |
That this was my salvation. A weary traveler, I. |
|
The travelers from Sivtsev met no one on their way. |
|
Желто-оранжевое солнце уже выглядывало из-за горизонта, когда путникам открылся вид на Караланд. |
Argent's yellow-orange sun was peeking over the horizon as the convoy came in sight of Calarand. |
Маракеш имеет опыт предоставления убежища путникам, скрывающимся от их прошлого. |
Marrakech has a long history of giving shelter to travelers hiding from their past. |
Таблицы повелевают римлянам строить дороги общего пользования и дают путникам право проезжать по частным землям, где дорога находится в аварийном состоянии. |
The Tables command Romans to build public roads and give wayfarers the right to pass over private land where the road is in disrepair. |
Никто из фермеров не был расположен к путникам и не предлагал подвезти их. |
None of them was in any mood to give a ride. |
Говорят, что Сфинкс охранял вход в греческий город Фивы, задавая путникам загадку, чтобы те позволили им пройти. |
The Sphinx is said to have guarded the entrance to the Greek city of Thebes, asking a riddle to travellers to allow them passage. |
Теперь чувство голода у путника притупилось. |
The keenness of his hunger had departed. Sensibility, as far as concerned the yearning for food, had been exhausted. |
Кама расстелил свое одеяло и раскурил трубку, Харниш скрутил цигарку, - и тут между путниками состоялся второй за весь вечер разговор. |
Kama spread his sleeping-furs and lighted his pipe. Daylight rolled a brown-paper cigarette, and the second conversation of the evening took place. |
Гостиница в конце концов это или нет, но если там живут христиане, они, наверно, не откажут в уголке путникам, находящимся в таком бедственном положении. |
Whether it be a public-house or no, I am sure if they be Christians that dwell there, they will not refuse a little house-room to persons in our miserable condition. |
Лампады путникам не потребовалось, ибо с потолка свисали летучие существа, которые испускали приглушенный красновато-оранжевый свет. |
They did not need lanterns since the ceiling was festooned with flying creatures that glowed with a ruddy orange light. |