При некоторых обстоятельствах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

При некоторых обстоятельствах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
under some circumstances
Translate
при некоторых обстоятельствах -

- при [предлог]

предлог: at, in, under, by, over, o’er


в некоторых случаях, в определенных случаях, при определенных условиях, в ряде случаев, в отдельных случаях, иногда, во многих случаях, в известных случаях, порой, в других случаях


В некоторых частях Нигерии, среди прочих мест, женщины прибегали к проклятию только в самых крайних обстоятельствах, а мужчины, подвергшиеся воздействию, считались мертвыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some parts of Nigeria, among other places, women invoked the curse only under the most extreme circumstances, and men who are exposed are considered dead.

Некоторые обстоятельства не требуют регистрации для некоторых тестов знаний летного инструктора или пилота воздушного транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain circumstances don't require sign-offs for some flight instructor or airline transport pilot knowledge tests.

Да, сэр, но выяснились некоторые новые обстоятельства, которые, как мы думаем, имеют ключевое значение для этого дознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, sir, but some new evidence has come to light, which we think is vitally important to this inquiry.

В некоторых обстоятельствах, не стоит слишком увлекаться жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some circumstances, It's not won'th it to be alive.

Однако при некоторых обстоятельствах паразиты становятся важными и даже доминирующими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, under some circumstances parasitics become important and even dominant.

В некоторых обстоятельствах пользователи могут столкнуться с выбором жизни или смерти между двумя своими любимыми персонажами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some circumstances, users could be faced with choosing life or death between two of their favorite characters.

Содержание предоставляется редко, за исключением некоторых обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintenance is seldom granted except in certain circumstances.

Некоторые серьезно вредные поступки, такие как убийство, достаточно редки, чтобы быть изначально невероятными в большинстве обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some seriously harmful behaviour, such as murder, is sufficiently rare to be inherently improbable in most circumstances.

В некоторых обстоятельствах такие лица могут подать заявление и получить право на проживание в материковой Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was possible in some circumstances for such persons to apply for and be granted a right of residence in mainland Australia.

Конечно, при некоторых обстоятельствах предложение, подобное этому примеру, должно быть принято как запрещающее возможность принятия обоих вариантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly under some circumstances a sentence like this example should be taken as forbidding the possibility of one's accepting both options.

Некоторые исследования показывают, что при определенных обстоятельствах эпигенетические изменения у родительской особи могут передаваться потомкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some studies indicate that — under certain circumstances — an epigenetic change in a parent may get passed down to its offspring.

Некоторые из значительных исторических дат и обстоятельств вокруг храма Кесава начертаны на восьми камнях в разных частях Южной Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few of the significant historical dates and circumstances around the Kesava temple is inscribed in eight stones in different parts of South India.

В зависимости от его длины и обстоятельств, это может вызвать стресс и травмы у животных, а некоторые из них могут умереть в пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on its length and circumstances, this may exert stress and injuries on the animals, and some may die en route.

Сочетание медикаментозного лечения с консультированием может улучшить результаты в некоторых обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combining medication with counseling can improve outcomes in some circumstances.

Консервативная Chicago Sun-Times запретила признание Бакке в своем заголовке, отметив при этом, что суд разрешил позитивные действия при некоторых обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conservative Chicago Sun-Times bannered Bakke's admission in its headline, while noting that the court had permitted affirmative action under some circumstances.

При некоторых обстоятельствах резонансная система может быть стабильной и самокорректирующейся, так что тела остаются в резонансе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under some circumstances, a resonant system can be stable and self-correcting, so that the bodies remain in resonance.

Это обстоятельство является наиболее серьезным ввиду широко распространенных фактов насилия в отношении некоторых меньшинств, активно поощряемого экстремистскими организациями, которые не были объявлены незаконными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is most serious in view of widespread violence against certain minorities actively sponsored by extremist organizations that have not been declared illegal.

В риторике некоторые аудитории зависят от обстоятельств и ситуации и характеризуются личностями, которые составляют аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In rhetoric, some audiences depend on circumstance and situation and are characterized by the individuals that make up the audience.

Но, прежде чем рассказывать об этом, необходимо вкратце сообщить некоторые обстоятельства, относящиеся к более раннему времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before we proceed to this business, a short recapitulation of some previous matters may be necessary.

Некоторые действия исключаются как убийство, как правило, в тех случаях, когда место или обстоятельства считались в то время неподвластными миру королевы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain acts are excluded as murder, usually when the place or circumstances were deemed not to be under the Queen's peace at the time.

При некоторых обстоятельствах обратный отсчет может быть перенесен на более раннее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under some circumstances, a countdown may be recycled to an earlier time.

Существуют также некоторые отягчающие обстоятельства, которые приводят к ужесточению наказания за изнасилование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also certain aggravated circumstances which lead to an increased punishment for rape.

Обстоятельства вынуждают к некоторым изменениям, Спок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circumstances dictate a slight variation, Spock.

При некоторых обстоятельствах задолженность по студенческому кредиту может быть аннулирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under some circumstances, student loan debt can be canceled.

Двое судей, Дин и Годрон Джей-Джей, пошли дальше и предположили, что право на представительство в некоторых обстоятельствах заложено в Конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of the judges, Deane and Gaudron JJ, went further and suggested that the right to representation in some circumstances is founded in the Constitution.

Дополнительное топливо покроет некоторые непредвиденные обстоятельства, такие как встречный ветер и поиски Хауленда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extra fuel would cover some contingencies such as headwinds and searching for Howland.

Меня связывают с генералом отчасти дела, отчасти некоторые особенные обстоятельства, -сказал он сухо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am connected with the General, he said drily, partly through business affairs, and partly through special circumstances.

Некоторые флюсы помечены как водорастворимые, но при некоторых обстоятельствах они не удаляются до начала питтинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some fluxes are marked as water-soluble but under some circumstances they are not removed before pitting has initiated.

Некоторые люди не созданы для такой сложной работы в опасных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people aren't cut out for such challenging work in dangerous circumstances.

Некоторые материалы всегда должны быть снабжены плакатами, другие могут требовать размещения плакатов только в определенных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some materials must always be placarded, others may only require placarding in certain circumstances.

Ну, существуют некоторые обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I mean there's some factors involved.

Эта практика была разрешена при некоторых обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This practice was allowed under some circumstances.

При некоторых обстоятельствах обыкновенные люди благоразумно предоставляют им кое-какие преимущества, попросту говоря - смотрят сквозь пальцы на некоторые их поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In certain circumstances the common folk judiciously allowed them certain privileges by the simple method of becoming blind to some of the Ewells' activities.

В некоторых странах ранние аборты легальны при любых обстоятельствах, но поздние аборты ограничиваются обстоятельствами, в которых существует явная медицинская необходимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, early abortions are legal in all circumstances, but late-term abortions are limited to circumstances where there is a clear medical need.

Эти обстоятельства могут создать затруднения для поступления женщин некоторых категорий в ВУЗы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may create a disincentive for some women to enter tertiary education.

Я лишь теперь узнала о некоторых обстоятельствах, и хотя тебя они не касаются, но есть причины, по которым лучше тебе не оставаться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are reasons now known to me, reasons in which you have no part, rendering it far better for you that you should not remain here.

Тренер Сильвестер, я слышал, как вы при некоторых обстоятельствах говорили, что вы не верите в бездомность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coach Sylvester, I've heard you say on several occasions that you don't believe in homelessness.

Некоторые, если не большинство, из перечисленных объектов имеют мало информации, помимо их физических параметров и обстоятельств обнаружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several, if not most, of the listed objects have little information beyond their physical parameters and discovery circumstances.

Убытки истца могут включать компенсационные и, в некоторых государствах и при определенных обстоятельствах, штрафные убытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plaintiff's damages may include compensatory and, in some states and under qualifying circumstances, punitive damages.

Более вероятно, что это может сработать для некоторых женщин в некоторых обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More likely it might work for some women in some circumstances.

В некоторых юрисдикциях существует категория преступления с отягчающими обстоятельствами на более высоком уровне BAC, например 0,12%, 0,15% или 0,25%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some jurisdictions, there is an aggravated category of the offense at a higher BAC level, such as 0.12%, 0.15% or 0.25%.

Такие титулы в Омане передаются по наследству по отцовской линии или в некоторых исключительных обстоятельствах могут быть присвоены в качестве почетного титула королевским указом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such titles in Oman are hereditary through paternal lineage or in some exceptional circumstances may be given as an honorary title by Royal Decree.

Под давлением обстоятельств некоторые аниматоры работали по 18 часов в день в течение двух недель, чтобы создать трейлер, который, казалось, успокоил Гилла и Линклейтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under pressure, some animators worked 18-hour days for two weeks in order to produce a trailer, which seemed to appease Gill and Linklater.

Обстоятельства в Сирии, Афганистане и Северной Корее сильно отличаются, но у них есть некоторые общие черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The circumstances in Syria, Afghanistan, and North Korea vary widely, but they have some things in common.

Однако, некоторые обстоятельства, которые сделали обструкцию беспорядков, запоминающимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, several circumstances were in place that made the Stonewall riots memorable.

В некоторых обстоятельствах они также могут быть серьезной помехой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may also be a major annoyance in some circumstances.

В законе предусматривается, что в некоторых обстоятельствах информация личного характера не должна предоставляться заинтересованным в ней лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The act recognizes that some circumstances require that personal information should not be disclosed to the individuals concerned.

Нам надо уговориться заранее, как нам вести себя при некоторых обстоятельствах, чтобы не краснеть друг за друга и не накладывать друг на друга пятна позора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must agree beforehand on how to behave under certain circumstances, so as not to blush for each other and not to put the stain of disgrace on each other.

Максимальный размер является предметом обсуждения, поскольку некоторые доклады представляют собой грубые оценки или спекуляции, выполненные при сомнительных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maximum size is subject to debate because some reports are rough estimations or speculations performed under questionable circumstances.

Хотя он не в состоянии предотвратить принятие законопроектов, за исключением некоторых ограниченных обстоятельств, он может задержать принятие законопроектов и заставить Палату общин пересмотреть свои решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it is unable to prevent Bills passing into law, except in certain limited circumstances, it can delay Bills and force the Commons to reconsider their decisions.

Род испытал абсолютно нелогичное в данных обстоятельствах чувство радости и гордости за отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rod felt a flush of purely illogical pleasure, and pride in his father.

Некоторые из них даже рекламируют кремы для лица и сигареты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them even advertise face creams, cigarettes and the rest.

За эти две пироги мы отдали все оставшееся у нас платье и некоторые веши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these two canoes we had to pay nearly all our remaining cloth, and also many other articles.

Некоторые страны отметили необходимость добавления оговорки в отношении точности их национальных данных и включения ее в эту публикацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several countries commented on the need for a qualifying remark to be added about the precision of their national data and to include this in the publication.

Конференция Сторон обстоятельно обсудила предлагаемый план действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference of the Parties discussed the proposed action plan extensively.

Некоторые делегации приветствовали усилия, предпринимаемые с целью более четкой и конкретной формулировки целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations welcomed the efforts made to formulate objectives more clearly and precisely.

В данных обстоятельствах, покинуть мой пост было бы преступной халатностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the circumstances, abandoning my post would be a dereliction of duty.

Суд утверждал, что Sotheby's не смог установитьисключительные обстоятельства”, оправдывающие такой шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court argued that Sotheby’s had failed to establish “exceptional circumstances” to justify such a move.

Статья 1997 года в Harvard Business Review высоко оценила способность сторы адаптироваться к меняющимся обстоятельствам на протяжении веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1997 article in Harvard Business Review praised Stora's ability to adapt to changing circumstances over the centuries.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «при некоторых обстоятельствах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «при некоторых обстоятельствах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: при, некоторых, обстоятельствах . Также, к фразе «при некоторых обстоятельствах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information