Проглатывать целиком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проглатывать лекарство - down medicine
проглатывание - swallowing
проглатывании - ingestion
вреден при вдыхании и проглатывании - harmful by inhalation and if swallowed
проглатывать целиком - swallowed whole
может быть смертельным при проглатывании - may be fatal if swallowed
проглатывание пищи - ingestion of food
проглатывание зараженной пищи - ingestion of contaminated food
птицы проглатывание - birds ingestion
смертельным при проглатывании - fatal if swallowed
Синонимы к проглатывать: принимать, сжевывать, усиживать, уписывать, пробегать глазами, пробегать, пожирать, есть, захлебывать, рубать
наречие: entirely, wholly, bodily, purely, en bloc, all in all, clear, in block, out and out, round
словосочетание: at large, every inch, lock up stock and barrel, hook, line and sinker, lock, stock and barrel
целиком зажаренная туша - barbecue
почти целиком - almost entirely
проглатывать целиком - swallowed whole
проглотить меня целиком - swallow me whole
проглотить таблетку целиком - swallow the tablet whole
судок для варки рыбы целиком - fish kettle
целиком отдаться ненависти - be overmastered by hate
целиком состоять из - this line entirely consists of singular points
отражатель, целиком состоящий из графита - all-graphite reflector
полностью и целиком - completely and entirely
Синонимы к целиком: во всем, в целом, до конца, в полном объеме, весь, все, в полной мере, в корне, совсем
Антонимы к целиком: частично
Значение целиком: В целом виде.
Младенец Кайдзю вырывается наружу, проглатывает Чау целиком и умирает, задушенный собственной пуповиной. |
The infant Kaiju bursts out, swallows Chau whole and dies strangled by its own umbilical cord. |
Он вытягивает губы, чтобы пропылесосить мягкую живую пищу, которую проглатывает целиком из-за отсутствия зубов. |
It extends its lips to vacuum up soft live food, which it swallows whole due to its lack of teeth. |
Данауэй аккуратно начинает с каждого угла съемочной площадки в каждой сцене и проглатывает ее целиком, созвездия и все остальное. |
Dunaway starts neatly at each corner of the set in every scene and swallows it whole, co-stars and all. |
Поскольку у птиц нет зубов, их пищеварительная система приспособлена к обработке немастицированных продуктов питания, которые проглатываются целиком. |
Because birds have no teeth, their digestive system is adapted to process unmasticated food items that are swallowed whole. |
Они проглатывают информацию целиком, потом расчленяют ее, затем вновь собирают воедино. |
It gobbled up the data and pulled it all apart and put it back together. |
Невольный дракон проглатывает соломенную куклу целиком,а смола и смола взрываются в желудке дракона, убивая его. |
The unwitting dragon swallows the straw dummy whole, and the pitch and tar explodes inside the dragon's stomach, killing him. |
Они срывали и проглатывали листья целиком, которые переваривались бактериями в их массивных кишечниках. |
They rip and gulp down leaves whole, which are digested by bacteria in its massive gut. |
Война затягивает наших близких, а затем проглатывает их целиком. |
It snatches up our loved ones. It swallows them whole. |
Маленькие улитки проглатываются целиком, так как скорлупа является источником кальция для птичьих яиц. |
Small snails are swallowed whole, since the shell is a source of calcium for the bird's eggs. |
Амфибии обычно проглатывают пищу целиком, но могут сначала слегка пожевать ее, чтобы подавить. Они обычно имеют небольшие шарнирные педицеллярные зубы, особенность, уникальная для амфибий. |
Amphibians usually swallow food whole but may chew it lightly first to subdue it. They typically have small hinged pedicellate teeth, a feature unique to amphibians. |
Он не жует свою пищу, а проглатывает ее целиком. |
It does not chew its food, instead swallowing it whole. |
Он не жует свою добычу, а проглатывает ее целиком. |
It does not chew its prey, but swallows it whole. |
Ему хотелось, чтобы им завладела страсть, захватила его целиком и повлекла, как могучий поток, неведомо куда. |
He wanted a passion to seize him, he wanted to be swept off his feet and borne powerless in a mighty rush he cared not whither. |
В голове полыхнула мощная ослепительно-белая вспышка, озарившая сознание целиком. |
A huge flash of light went off in his brain and everything went white. |
Окрестить язычников в далекой стране, когда сама Испания еще не объединилась целиком под знаменем Христа? |
Convert the heathen in a far-off land when Spain itself was not yet unified in its Christianity? |
His whole body is infected with the fear of it. |
|
В то время как Эфиопия целиком согласилась с этим предложением, Эритрея отказалась даже рассматривать возможность какого-либо подобного варианта. |
While Ethiopia fully concurred with this proposal, Eritrea refused to consider any such possibility. |
Взгляд его впился в девушку, сердце его, так сказать, ухватилось за нее и словно вобрало всю целиком, едва она ступила за порог конуры Жондрета. |
His eyes had remained fixed on the young girl, his heart had, so to speak, seized her and wholly enveloped her from the moment of her very first step in that garret. |
Я не горжусь всем, что я сделал но целиком уверен, что сделал бы все так, и когда египтяне не впустят меня на небо, потому что дочка ненавидит что же, может, так оно должно быть. |
I'm not proud of everything I did but I'm pretty sure I'd do it all again so if they don't let me into Egyptian heaven because my daughter hates me well, then I guess that's just the way it goes. |
It's a miracle that the 1st marine division Wasn't completely decimated. |
|
Час назад гигантский огненный шар поглотил моё лицо целиком. |
An hour ago, a giant fireball consumed my entire face. |
Модель 1076, целиком из нержавеющей стали. |
Model 1076, all stainless steel. |
Лантье необыкновенно внушительным тоном заявил, тщательно подбирая слова, что сердце его мертво и что отныне он намерен целиком посвятить себя сыну. |
Lantier, choosing his words, declared in a grave voice that his heart was dead, that for the future he wished to consecrate his life solely for his son's happiness. |
Ты произносишь это слово целиком, те перегибаешь этим свой голос? |
You said the word whole, did you this inflection with your voice? |
Только в последние несколько лет мы обнаружили самые невероятные окаменелости. Прекрасно законсервированные и сохранившиеся целиком. |
In just the last few years, we have uncovered extraordinary fossils, exquisitely preserved and tantalisingly intact. |
Однако наша сила зиждется на растущем числе рядовых сотрудников,.. ...целиком посвятивших себя защите закона и порядка. |
However, our strength lies in the growing number among the rank and file committed to preserving law and order. |
Их целиком и полностью заимствовали из какого-нибудь стереотипного американского детектива. |
They might have been lifted bodily out of an indifferently written American crime novel. |
Когда решаешь изменить свою жизнь, нужно отдавать себя целиком. |
When you decide to change your life you must give all yourself, so... |
Властная чувственность, целиком завладевающая человеком, не свойственна ни активным, ни педантичным натурам. |
True controlling sensuousness cannot be manifested in the most active dispositions, nor again in the most accurate. |
Он ни за что не влезет туда целиком. |
No way he fits up in one piece. |
Она была одним из лучших адьютантов, какие у меня были - отличное понимание стратегии и способность видеть картину целиком. |
She was one of the best adjutants I've ever had- a strong grasp of strategy and ability to see the big picture. |
When it grips an ox... it will swallow it alive. |
|
Помнишь, что совсем не обязательно привозить его целиком, Брайан? |
Remember, we don't have to deliver every last inch of the man, Brian. |
Радикальный ислам нужно искоренить, целиком и полностью. |
Radical Islam must be eradicated, root and branch. |
Мы все устали, - произнес он рассеянно, точно целиком ушел в созерцание города и забыл про своих людей. |
We're all tired, he said remotely, as if his whole attention was on the city and his men forgotten. |
Give them your little finger, they'll have your whole arm... |
|
Я не целиком разделяю Фанни и низкого мнения Эдварда относительно мистера Кленнэма. |
I don't altogether share Fanny and Edward's low opinion of Mr Clennam. |
Чудище проглотило его целиком и отрыгнуло не переваренное. |
The beast swallowed him whole and then vomited up what it couldn't digest. |
А я буду целиком загружен работой, что значит, что Лили будет перемещаться туда-сюда между нами. |
And I have been crazy with work, which means Lily will be going back and forth between the two of us. |
Лоис, похоже ты выложилась целиком. |
Lois, looks like you went all out. |
And I'm a woman who gets paid on time in full. |
|
Я просто думаю, что есть веские доказательства, что эта вина не целиком её. |
I just think there's a strong argument that the blame is not entirely hers to bear. |
Что касается его, то свою жизнь он считал священной и целиком принадлежащей семье и деловым интересам. |
As for him, his life was sacred to himself and his family and his personal interests. |
Oh, it's completely socked in. |
|
Нет, эта целиком моя. |
No, that's all me. |
Я целиком твой, отец мой Иисус. |
Holy Thine I am, my sweet Lord Jesus. |
Эта услуга целиком за счёт поликлиники. |
The service is provided by the local hospital. |
Они целиком купились. |
They totally ate it up. |
Это похоже на то, что говорят о тумане, когда нет ворот целиком. Где у тебя половина поля, где у тебя мяч, когда уходит за поле, понимаешь меня? |
It's like a foggy day, not being able to see the entire goal, or half of the pitch, or the ball going out... |
Если все неподвижно в каждое мгновение, а время целиком состоит из мгновений, то движение невозможно. |
If everything is motionless at every instant, and time is entirely composed of instants, then motion is impossible. |
Он может глотать плоды с очень крупными семенами, причем последние отрыгиваются или выделяются целиком, в зависимости от размера, после удаления мякоти. |
It can swallow fruits with very large seeds, the latter being regurgitated or excreted whole, depending on size, after the pulp has been removed. |
Redis typically holds the whole dataset in memory. |
|
Повторяющаяся история касается любви Джексона к лимонам, которые он якобы грыз целиком, чтобы облегчить симптомы диспепсии. |
A recurring story concerns Jackson's love of lemons, which he allegedly gnawed whole to alleviate symptoms of dyspepsia. |
В 1737 году Джорджа Сципиона обвинили в краже белья Анны Годфри, и дело целиком зависело от того, был ли Сципион в то время единственным чернокожим в Хэкни. |
In 1737, George Scipio was accused of stealing Anne Godfrey's washing, the case rested entirely on whether or not Scipio was the only black man in Hackney at the time. |
Многие цветы можно есть целиком, но некоторые имеют горькие части, такие как тычинки и стебли. |
Many flowers can be eaten whole, but some have bitter parts, such as the stamens and stems. |
Мы могли бы обнаружить стрипмаркер стихотворения, завернуть его целиком ... теги и потерять авто-курсив. |
We could detect the poem stripmarker, wrap the whole in ... tags and lose auto-italics. |
При таком положении пальпируется вся железа целиком. |
With this position, the entire gland is palpated. |
Эта брошь собрана в отдельные части, в отличие от блюдцевой броши, которая отлита целиком. |
This brooch is assembled in separate parts, unlike the saucer brooch which is cast as an entire piece. |
Солонину целиком кладут в кастрюлю на плите или в кастрюлю с водой, чтобы покрыть мясо. |
Corned beef is placed whole in a pot on stove or in a crock pot with water to cover the meat. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проглатывать целиком».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проглатывать целиком» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проглатывать, целиком . Также, к фразе «проглатывать целиком» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.